TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FEDERATEUR [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multicast backbone
1, fiche 1, Anglais, multicast%20backbone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MBONE 2, fiche 1, Anglais, MBONE
correct
- Mbone 1, fiche 1, Anglais, Mbone
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Often abbreviated to MBONE[, it is a] multicasting network which overlays the Internet and is used for the transmission of digital multimedia. In effect it is a form of television and radio broadcasting network which employs Internet technology. 2, fiche 1, Anglais, - multicast%20backbone
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- multi-cast backbone
- multicast back-bone
- multi-cast back-bone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réseau Mbone
1, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20Mbone
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réseau MBONE 2, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20MBONE
correct, nom masculin
- réseau fédérateur de multidiffusion 3, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20f%C3%A9d%C3%A9rateur%20de%20multidiffusion
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mbone; MBONE : acronymes anglais signifiant «multicast backbone». 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20Mbone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backbone router
1, fiche 2, Anglais, backbone%20router
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BBR 2, fiche 2, Anglais, BBR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
… a router that has at least one interface connected to area 0[,] the backbone area. 2, fiche 2, Anglais, - backbone%20router
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- routeur fédérateur
1, fiche 2, Français, routeur%20f%C3%A9d%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
routeur fédérateur local 2, fiche 2, Français, - routeur%20f%C3%A9d%C3%A9rateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- enrutador de red troncal
1, fiche 2, Espagnol, enrutador%20de%20red%20troncal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-10-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Telecommunications Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ingress gateway
1, fiche 3, Anglais, ingress%20gateway
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... ingress gateways ... deal with traffic entering your system ... 2, fiche 3, Anglais, - ingress%20gateway
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passerelle d’entrée
1, fiche 3, Français, passerelle%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il est [...] nécessaire de [trouver] le bon compromis entre la réduction du nombre de trames du réseau fédérateur et le [temps d’attente au niveau de] la passerelle d’entrée [...] 1, fiche 3, Français, - passerelle%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pasarela de ingreso
1, fiche 3, Espagnol, pasarela%20de%20ingreso
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2012-09-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backbone
1, fiche 4, Anglais, backbone
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- backbone network 1, fiche 4, Anglais, backbone%20network
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
in a computer network, subnetwork that connects end nodes or other subnetworks and that is characterized by high-speed data communication 1, fiche 4, Anglais, - backbone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
backbone; backbone network: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 4, Anglais, - backbone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dorsale
1, fiche 4, Français, dorsale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réseau fédérateur 1, fiche 4, Français, r%C3%A9seau%20f%C3%A9d%C3%A9rateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
dans un réseau d’ordinateurs, sous-réseau qui connecte des nœuds d’extrémité ou d’autres sous-réseaux et qui est caractérisé par des communications de données de grande vitesse 1, fiche 4, Français, - dorsale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dorsale; réseau fédérateur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18 : 1999]. 2, fiche 4, Français, - dorsale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Internet backbone
1, fiche 5, Anglais, Internet%20backbone
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- network backbone 2, fiche 5, Anglais, network%20backbone
correct
- backbone 3, fiche 5, Anglais, backbone
correct
- backbone network 4, fiche 5, Anglais, backbone%20network
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The major communications lines of a network. (M.A. Pike, The Internet QuickStart, 1994, p. 34). 5, fiche 5, Anglais, - Internet%20backbone
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
In a WAN such as Internet, a high-speed, high-capacity medium that is designed to transfer data over hundreds or thousands of miles. 6, fiche 5, Anglais, - Internet%20backbone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réseau de base
1, fiche 5, Français, r%C3%A9seau%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- réseau fédérateur 2, fiche 5, Français, r%C3%A9seau%20f%C3%A9d%C3%A9rateur
correct, nom masculin
- dorsale 2, fiche 5, Français, dorsale
correct, voir observation, nom féminin
- réseau principal 3, fiche 5, Français, r%C3%A9seau%20principal
nom masculin
- dorsale nationale 4, fiche 5, Français, dorsale%20nationale
nom féminin
- réseau national d’interconnexion 4, fiche 5, Français, r%C3%A9seau%20national%20d%26rsquo%3Binterconnexion
correct, nom masculin
- backbone 5, fiche 5, Français, backbone
à éviter
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Réseau central à haute vitesse qui connecte des réseaux plus petits et indépendants. 5, fiche 5, Français, - r%C3%A9seau%20de%20base
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dorsale : terme adopté en 1999 par la Commission générale de terminologie et de néologie (France). 6, fiche 5, Français, - r%C3%A9seau%20de%20base
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- espina dorsal
1, fiche 5, Espagnol, espina%20dorsal
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- esqueleto 1, fiche 5, Espagnol, esqueleto
correct, nom masculin
- columna vertebral 2, fiche 5, Espagnol, columna%20vertebral
correct, nom féminin, Argentine
- red principal 3, fiche 5, Espagnol, red%20principal
correct, nom féminin, Mexique
- segmento principal 3, fiche 5, Espagnol, segmento%20principal
correct, nom masculin, Mexique
- red de columna vertebral 3, fiche 5, Espagnol, red%20de%20columna%20vertebral
correct, nom masculin, Argentine
- eje central 3, fiche 5, Espagnol, eje%20central
correct, nom masculin, Espagne
- eje principal 3, fiche 5, Espagnol, eje%20principal
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- general specification
1, fiche 6, Anglais, general%20specification
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A document which provides a general description of materials to be provided and works to be performed. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 6, Anglais, - general%20specification
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
general specification: term standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - general%20specification
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- spécification générale
1, fiche 6, Français, sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Document donnant une description générale des matériaux à fournir et des travaux à exécuter. [Définition normalisée par l’ISO.] 2, fiche 6, Français, - sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Université Montpellier [...] Renouvellement du réseau fédérateur. Cahier des clauses techniques particulières [...] Documents de spécifications C. R. E. D. O : SP 000 Spécification Générale d’Architecture. 3, fiche 6, Français, - sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le découpage d’un contrat de construction en contrats distincts [...] La définition des travaux. Le découpage entre plusieurs contrats complique les opérations de réception des travaux au regard de l’ensemble des documents techniques et du projet. En principe, les parties se mettent d’accord sur une spécification générale à laquelle le constructeur devra se conformer. 4, fiche 6, Français, - sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
spécification générale : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 6, Français, - sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-03-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Technical Surveys
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- communication backbone
1, fiche 7, Anglais, communication%20backbone
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The GII [Geomatics Information Infrastructure] consists of a number of components that interact via a communication backbone. 1, fiche 7, Anglais, - communication%20backbone
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
communication backbone: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 7, Anglais, - communication%20backbone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réseau de communication de base
1, fiche 7, Français, r%C3%A9seau%20de%20communication%20de%20base
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L’Infrastructure géomatique intégrée comporte un certain nombre de composants qui sont mis en relation les uns avec les autres par un réseau de communication de base. 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication%20de%20base
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte des réseaux de télécommunications le backbone désigne la partie qui supporte le gros du trafic, en utilisant les technologies les plus rapides et une grande bande passante sur des distances importantes. Les plus petits réseaux(internes à une entreprise, à une région) se rattachent à ce réseau fédérateur, comme les rivières viennent grossir le cours d’un fleuve. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication%20de%20base
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
backbone : Réseau constitué de liaisons à très haut débit sur lequel sont connectés des réseaux de moindre importance (y compris les réseaux métropolitains). 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication%20de%20base
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
réseau de communication de base : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 7, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communication%20de%20base
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Biotechnology
- Plant Biology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Genoplante
1, fiche 8, Anglais, Genoplante
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Genoplante is a federative programme for plant genomics research in France. 1, fiche 8, Anglais, - Genoplante
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Since its creation in 1999, this programme has made it possible to fund research on the genomes of crop plants (wheat, maize, rice, pea, rapeseed and sunflower) and also on the model genome of the species Arabidopsis. 1, fiche 8, Anglais, - Genoplante
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Biotechnologie
- Biologie végétale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Génoplante
1, fiche 8, Français, G%C3%A9noplante
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Génoplante est un programme fédérateur de recherche en génomique végétale en France. 1, fiche 8, Français, - G%C3%A9noplante
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Ebone
1, fiche 9, Anglais, Ebone
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- European backbone 2, fiche 9, Anglais, European%20backbone
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A pan-European backbone service. 3, fiche 9, Anglais, - Ebone
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réseau fédérateur européen
1, fiche 9, Français, r%C3%A9seau%20f%C3%A9d%C3%A9rateur%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Un des grands réseaux IP [protocole Internet] européens. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20f%C3%A9d%C3%A9rateur%20europ%C3%A9en
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- red troncal europea
1, fiche 9, Espagnol, red%20troncal%20europea
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- columna vertebral europea 2, fiche 9, Espagnol, columna%20vertebral%20europea
correct, nom féminin, Argentine, Mexique
- espina dorsal europea 2, fiche 9, Espagnol, espina%20dorsal%20europea
correct, nom féminin, Mexique
- red europea 2, fiche 9, Espagnol, red%20europea
correct, nom féminin, Espagne
- troncal europea 2, fiche 9, Espagnol, troncal%20europea
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Climatology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Études climatiques dans l'Atlantique tropical
1, fiche 10, Anglais, %C3%89tudes%20climatiques%20dans%20l%27Atlantique%20tropical
correct, France
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ECLAT 1, fiche 10, Anglais, ECLAT
correct, France
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Tropical Atlantic Climate Studies
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Climatologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Études climatiques dans l’Atlantique tropical
1, fiche 10, Français, %C3%89tudes%20climatiques%20dans%20l%26rsquo%3BAtlantique%20tropical
correct, nom féminin, France
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ECLAT 1, fiche 10, Français, ECLAT
correct, nom féminin, France
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ECLAT est la contribution française au programme international CLIVAR(Climate Variability and Predictability). ÉCLAT se propose d’améliorer notre compréhension du rôle de l'Atlantique tropical dans la variabilité climatique, en s’intéressant plus particulièrement à ses effets à l'échelle régionale. ECLAT se veut être un programme fédérateur et multidisciplinaire faisant intervenir l'ensemble des composantes de la variabilité climatique associée au couplage océan-atmosphère-continent. C'est d’abord un programme complet d’observations, in situ et satellitales, faisant largement appel à la transmission des données en temps réel et que viendront compléter des campagnes océanographiques. Un effort parallèle en matière de simulation numérique sera entrepris. 1, fiche 10, Français, - %C3%89tudes%20climatiques%20dans%20l%26rsquo%3BAtlantique%20tropical
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Climatología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Estudios sobre el Clima del Atlántico Tropical
1, fiche 10, Espagnol, Estudios%20sobre%20el%20Clima%20del%20Atl%C3%A1ntico%20Tropical
nom féminin, France
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- ECLAT 1, fiche 10, Espagnol, ECLAT
nom féminin, France
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- very high-speed backbone network system
1, fiche 11, Anglais, very%20high%2Dspeed%20backbone%20network%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- vBNS 1, fiche 11, Anglais, vBNS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- very high speed backbone network system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de réseau fédérateur à très grande vitesse
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9seau%20f%C3%A9d%C3%A9rateur%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grande%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Advanced Network Technology
1, fiche 12, Anglais, Advanced%20Network%20Technology
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Advanced Network Technology stream is designed to support transport and middleware services (such as Ipv6, Qbone, MPLS, statistics and measurements, etc.) that are required for next-generation Internet networks. 1, fiche 12, Anglais, - Advanced%20Network%20Technology
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Technologie de réseau de pointe
1, fiche 12, Français, Technologie%20de%20r%C3%A9seau%20de%20pointe
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le volet Technologie de réseau de pointe a été conçu pour soutenir l'élaboration de services d’acheminement et de logiciels standards personnalisés(tels que le protocole IPv6, le réseau fédérateur Qbone, les logiciels de commutation d’étiquettes multiprotocoles, les statistiques et les mesures, etc.) qui seront requis pour les réseaux Internet de la prochaine génération. 1, fiche 12, Français, - Technologie%20de%20r%C3%A9seau%20de%20pointe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- federative 1, fiche 13, Anglais, federative
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fédérateur 1, fiche 13, Français, f%C3%A9d%C3%A9rateur
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Qui tend à fédérer. 1, fiche 13, Français, - f%C3%A9d%C3%A9rateur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- CA[star]net 3
1, fiche 14, Anglais, CA%5Bstar%5Dnet%203
voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CA[star]net 3: the word "star" replaces the symbol "star", which can not be reproduced because of technical restraints. 2, fiche 14, Anglais, - CA%5Bstar%5Dnet%203
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
CA[star]net, was the Canadian Internet transit service backbone linking over 20 regional networks across Canada and operated until March 31, 1997 on a non-profit basis by CA[star]net Networking Inc. CANARIE was involved during its early development and supported the upgrade of the network from largely 56 kbps links in 1993 to an aggregate Canadian capacity of 100 Mbps in 1996 with three 45 Mbps links to the US [United States]. 3, fiche 14, Anglais, - CA%5Bstar%5Dnet%203
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- CA[astérisque]net 3
1, fiche 14, Français, CA%5Bast%C3%A9risque%5Dnet%203
voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le réseau à haute performance CA net 3 qui est aménagé sous la direction de CANARIE est le premier réseau Internet optique national au monde-un réseau fédérateur Internet de la prochaine génération consacré à la recherche et au développement qui, selon les experts de l'industrie, révolutionnera la technologie des télécommunications et aidera le Canada à conserver son rang de chef de file au sein de cette industrie hautement concurrentielle. 2, fiche 14, Français, - CA%5Bast%C3%A9risque%5Dnet%203
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
CA[astérisque]net 3 : le mot «astérisque» mis entre crochets remplace le symbole portant ce nom, lequel n’a pu être reproduit pour des raisons techniques. 3, fiche 14, Français, - CA%5Bast%C3%A9risque%5Dnet%203
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telecommunications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Federating Telecommunications Network 1, fiche 15, Anglais, Federating%20Telecommunications%20Network
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télécommunications
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Réseau fédérateur de télécommunications
1, fiche 15, Français, R%C3%A9seau%20f%C3%A9d%C3%A9rateur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Navigation no 171, juillet 1995. 1, fiche 15, Français, - R%C3%A9seau%20f%C3%A9d%C3%A9rateur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :