TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HEMATOGENE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hematogenous
1, fiche 1, Anglais, hematogenous
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Originating in or spread by the blood. 2, fiche 1, Anglais, - hematogenous
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hematogenous spread of tuberculosis. 1, fiche 1, Anglais, - hematogenous
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hématogène
1, fiche 1, Français, h%C3%A9matog%C3%A8ne
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui dépend du sang, est dû à la circulation sanguine. 2, fiche 1, Français, - h%C3%A9matog%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La rubéole congénitale [...] est consécutive à une infection maternelle primaire par le virus de la rubéole, transmis au fœtus par voie hématogène placentaire. 3, fiche 1, Français, - h%C3%A9matog%C3%A8ne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hematógeno 1, fiche 1, Espagnol, hemat%C3%B3geno
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Microbiology and Parasitology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rubella virus
1, fiche 2, Anglais, rubella%20virus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- German measles virus 1, fiche 2, Anglais, German%20measles%20virus
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The type (and only) species of Rubivirus causing acute infection in humans, primarily children and young adults. Humans are the only natural host. A live, attenuated vaccine is available for prophylaxis. 1, fiche 2, Anglais, - rubella%20virus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies virales
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- virus de la rubéole
1, fiche 2, Français, virus%20de%20la%20rub%C3%A9ole
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La rubéole congénitale est consécutive à une infection maternelle primaire par le virus de la rubéole, transmis au fœtus par voie hématogène placentaire. 1, fiche 2, Français, - virus%20de%20la%20rub%C3%A9ole
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- virus rubéolique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
- Respiratory System
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coccidioidomycosis
1, fiche 3, Anglais, coccidioidomycosis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- San Joaquin Valley fever 2, fiche 3, Anglais, San%20Joaquin%20Valley%20fever
correct
- Valley fever 3, fiche 3, Anglais, Valley%20fever
correct
- San Joaquin fever 4, fiche 3, Anglais, San%20Joaquin%20fever
correct
- desert rheumatism 2, fiche 3, Anglais, desert%20rheumatism
correct
- desert fever 5, fiche 3, Anglais, desert%20fever
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a pulmonary or hematogenously spread disseminated disease caused by the fungi Coccidioides immitis and C. posadasii[, which] usually occurs as an acute benign asymptomatic or self-limited respiratory infection. 4, fiche 3, Anglais, - coccidioidomycosis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
B38: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 6, fiche 3, Anglais, - coccidioidomycosis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
- Appareil respiratoire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coccidioïdomycose
1, fiche 3, Français, coccidio%C3%AFdomycose
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fièvre du désert 2, fiche 3, Français, fi%C3%A8vre%20du%20d%C3%A9sert
correct, nom féminin
- fièvre de la vallée 3, fiche 3, Français, fi%C3%A8vre%20de%20la%20vall%C3%A9e
correct, nom féminin
- fièvre de San Joaquin 4, fiche 3, Français, fi%C3%A8vre%20de%20San%20Joaquin
nom féminin
- maladie de San Joaquin 5, fiche 3, Français, maladie%20de%20San%20Joaquin
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] maladie pulmonaire ou par diffusion hématogène due au champignon Coccidioides immitis et C. posadasii qui se manifeste habituellement comme une infection respiratoire aiguë bénigne asymptomatique ou une infection respiratoire autolimitée. 6, fiche 3, Français, - coccidio%C3%AFdomycose
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
B38 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 7, fiche 3, Français, - coccidio%C3%AFdomycose
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades causadas por hongos (Micosis)
- Aparato respiratorio
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- coccidioidomicosis
1, fiche 3, Espagnol, coccidioidomicosis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Micosis causada por el hongo Coccidioides immitis. 2, fiche 3, Espagnol, - coccidioidomicosis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Es una enfermedad endémica del sudoeste de los Estados Unidos de Norteamérica y de la América Latina continental. 2, fiche 3, Espagnol, - coccidioidomicosis
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Afecta a los pulmones y en período avanzado puede involucrar a los riñones, bazo, ganglios linfáticos, tiroides y cerebro. Se diagnostica por análisis de esputo y cultivo de material obtenido por broncoscopia. 2, fiche 3, Espagnol, - coccidioidomicosis
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sharp object
1, fiche 4, Anglais, sharp%20object
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sharp material 2, fiche 4, Anglais, sharp%20material
correct
- sharp 3, fiche 4, Anglais, sharp
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... any item having corners, edges, or projections capable of cutting or piercing the skin. 3, fiche 4, Anglais, - sharp%20object
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sharp; sharp object; sharp material: terms usually used in the plural. 4, fiche 4, Anglais, - sharp%20object
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- sharps
- sharp objects
- sharp materials
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- objet pointu ou tranchant
1, fiche 4, Français, objet%20pointu%20ou%20tranchant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- objet piquant ou tranchant 2, fiche 4, Français, objet%20piquant%20ou%20tranchant
correct, nom masculin
- objet acéré 3, fiche 4, Français, objet%20ac%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les blessures causées par des aiguilles ou autres objets pointus ou tranchants, dont les aiguilles jetables, les cathéters intraveineux, les aiguilles pour prélèvement sanguin, les aiguilles de suture, les lancettes et les scalpels, continuent d’exposer les travailleurs de la santé à des infections graves et potentiellement fatales causées par des pathogènes à diffusion hématogène [...] 1, fiche 4, Français, - objet%20pointu%20ou%20tranchant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
objet pointu ou tranchant; objet piquant ou tranchant; objet acéré : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 4, Français, - objet%20pointu%20ou%20tranchant
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- objets pointus ou tranchants
- objets piquants ou tranchants
- objets acérés
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- congenital syphilis
1, fiche 5, Anglais, congenital%20syphilis
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Syphilis resulting] from [the] transplacental hematogenous spread of syphilis from the mother to the fetus. 2, fiche 5, Anglais, - congenital%20syphilis
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A50: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 5, Anglais, - congenital%20syphilis
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- syphilis congénitale
1, fiche 5, Français, syphilis%20cong%C3%A9nitale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Syphilis transmise par la mère au fœtus par voie hématogène transplacentaire. 2, fiche 5, Français, - syphilis%20cong%C3%A9nitale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A50 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 5, Français, - syphilis%20cong%C3%A9nitale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-12-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Blood
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fungemia
1, fiche 6, Anglais, fungemia
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The presence of fungus in the blood. 2, fiche 6, Anglais, - fungemia
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Coccidioidomycosis usually results in dissemination beyond the lungs in immunosuppressed patients, such as organ recipients or those with AIDS or lymphoma ... When infections are more fulminant, they are usually in broadly immunosuppressed patients and produce fungemia detectable with blood cultures and diffuse reticulonodular embolic pulmonary infiltrates. 1, fiche 6, Anglais, - fungemia
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sang
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fongémie
1, fiche 6, Français, fong%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Présence de champignons (fungi) dans le sang. 2, fiche 6, Français, - fong%C3%A9mie
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'intestin, contaminé par voie alimentaire est la source initiale des levures qui gagneraient par voie hématogène(fongémie post-prandiale) par infection des cellules intestinales ou directe par «persorption» ou par contiguïté ano-périnéale, le vagin. 2, fiche 6, Français, - fong%C3%A9mie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Blood
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- blood-borne pathogen
1, fiche 7, Anglais, blood%2Dborne%20pathogen
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bloodborne pathogen 2, fiche 7, Anglais, bloodborne%20pathogen
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[The] document is directed toward physicians and other health-care providers involved in the field of sports medicine and is intended to serve as a guideline to 1) understand HIV and other blood-borne pathogens as they relate to sports; 2) implement practical preventive measures that further minimize the low risk of transmission of these pathogens. 3) develop effective educational initiatives regarding these infections, their transmission, and prevention among athletes and others involved in sports; and 4) provide guidance for the care of HIV-infected athletes. 1, fiche 7, Anglais, - blood%2Dborne%20pathogen
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies virales
- Sang
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pathogène à diffusion hématogène
1, fiche 7, Français, pathog%C3%A8ne%20%C3%A0%20diffusion%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Virus présent dans le sang humain qui peut provoquer une infection. 1, fiche 7, Français, - pathog%C3%A8ne%20%C3%A0%20diffusion%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exemples de pathogènes à diffusion hématogène : le virus de l'hépatite B(VHB), le virus de l'hépatite C(VHC) et le virus de l'immunodéficience humaine(VIH). 1, fiche 7, Français, - pathog%C3%A8ne%20%C3%A0%20diffusion%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Human Diseases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Blood Borne Pathogens Routine Surveillance System
1, fiche 8, Anglais, Blood%20Borne%20Pathogens%20Routine%20Surveillance%20System
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BBPRSS 1, fiche 8, Anglais, BBPRSS
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. The ongoing product of the Statistics and Risk Assessment Section is the annual publication "Blood Borne Pathogens Routine Surveilllance System" (BBPRSS) addressing national mortality, morbidity and reportable trends data. 1, fiche 8, Anglais, - Blood%20Borne%20Pathogens%20Routine%20Surveillance%20System
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Maladies humaines
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système de surveillance courante des pathogènes à diffusion hématogène
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20courante%20des%20pathog%C3%A8nes%20%C3%A0%20diffusion%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SSCPDH 1, fiche 8, Français, SSCPDH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada. La Section des statistiques et de l'évaluation des risques publie chaque année le «Système de surveillance courante des pathogènes à diffusion hématogène»(SSCPDH) qui fournit des données sur la mortalité, la morbidité et les tendances nationales. 1, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20courante%20des%20pathog%C3%A8nes%20%C3%A0%20diffusion%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-12-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hematogenic oxidation therapy
1, fiche 9, Anglais, hematogenic%20oxidation%20therapy
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- HOT 1, fiche 9, Anglais, HOT
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
With hematogenic oxidation therapy (HOT), the blood is drawn from the patient, oxygenated, irradiated with ultraviolet light, and returned to the patient's bloodstream. 2, fiche 9, Anglais, - hematogenic%20oxidation%20therapy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- thérapie par oxydation hématogène
1, fiche 9, Français, th%C3%A9rapie%20par%20oxydation%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- TOH 2, fiche 9, Français, TOH
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La thérapie par oxydation hématogène(TOH) est une variante de l'autohémothérapie. L'autohémothérapie est une thérapie par stimulation : le sang prélevé sur une veine est réinjecté dans le corps, tel quel, ou bien après un traitement supplémentaire. Le système immunitaire et le potentiel d’autoguérison de l'organisme se trouvent ainsi stimulés. Dans le cas de la TOH, l'effet de l'autohémothérapie est complété par une irradiation du sang avec des rayons UV. Le sang prélevé est également enrichi en oxygène et puis, émulsifié. L'émulsion augmente la surface sanguine, ce qui permet une meilleure absorption des rayons UV. L'irradiation par des UV provoque différentes réactions chimiques dans le sang, ce qui le transforme en «médicament ». 2, fiche 9, Français, - th%C3%A9rapie%20par%20oxydation%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-11-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Blood
- Human Diseases
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Blood-borne Pathogens Division
1, fiche 10, Anglais, Blood%2Dborne%20Pathogens%20Division
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Population and Public Health Branch. 1, fiche 10, Anglais, - Blood%2Dborne%20Pathogens%20Division
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Bloodborne Pathogens Division
- Blood Borne Pathogens Division
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sang
- Maladies humaines
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Division des pathogènes à diffusion hématogène
1, fiche 10, Français, Division%20des%20pathog%C3%A8nes%20%C3%A0%20diffusion%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique. 2, fiche 10, Français, - Division%20des%20pathog%C3%A8nes%20%C3%A0%20diffusion%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-10-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Human Diseases
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Special Initiatives Unit
1, fiche 11, Anglais, Special%20Initiatives%20Unit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, Blood Safety Surveillance and Health Care Acquired Infections Division, Bloodborne Pathogens Section. The Special Initiatives Unit undertakes and supports the surveillance of bloodborne pathogens, including viral hepatitis, parasitic and emerging or re-emerging bloodborne pathogens. 1, fiche 11, Anglais, - Special%20Initiatives%20Unit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Maladies humaines
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Unité des initiatives spéciales
1, fiche 11, Français, Unit%C3%A9%20des%20initiatives%20sp%C3%A9ciales
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Division de l'hémovigilance et des infections acquises en milieu de soins de santé, Section des pathogènes transmissibles par le sang. L'Unité des initiatives spéciales entreprend et soutient la surveillance des pathogènes hématogènes, y compris l'hépatite virale, ainsi que les pathogènes à diffusion hématogène parasitaires et nouveaux ou réémergents. 1, fiche 11, Français, - Unit%C3%A9%20des%20initiatives%20sp%C3%A9ciales
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statistics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Statistics and Risk Assessment Section
1, fiche 12, Anglais, Statistics%20and%20Risk%20Assessment%20Section
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- SRA Section 1, fiche 12, Anglais, SRA%20Section
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. The primary role of the Statistics and Risk Assessment Section is to support the activities of the Blood Safety Surveillance and Health Care Acquired Infections Division through the ongoing development and update of quantitative risk assessment models and methodologies for the analysis of blood borne diseases. 1, fiche 12, Anglais, - Statistics%20and%20Risk%20Assessment%20Section
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Statistique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Section des statistiques et de l’évaluation des risques
1, fiche 12, Français, Section%20des%20statistiques%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SSER 1, fiche 12, Français, SSER
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada. Le rôle premier de la Section des statistiques et de l'évaluation des risques(SSER) est de faciliter les activités de la Division des infections acquises en milieu de soins de santé, par l'élaboration et la mise à jour continues de modèles et de méthodes d’évaluation quantitative des risques pour l'analyse des maladies à diffusion hématogène, et par la recherche en économie de la santé. 1, fiche 12, Français, - Section%20des%20statistiques%20et%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20risques
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Immunology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Division of Blood-borne Pathogens 1, fiche 13, Anglais, Division%20of%20Blood%2Dborne%20Pathogens
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Division's area of responsibilities comprises pathogens transmitted by blood i.e., through transfusion or shared needle use. These pathogens include HIV, HTLV and hepatitis B,C,D and G. The Division is also responsible when blood-borne transmission is theoretical (e.g. Creutzfeldt-Jacob Disease). 1, fiche 13, Anglais, - Division%20of%20Blood%2Dborne%20Pathogens
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Immunologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Division des pathogènes à diffusion hématogène
1, fiche 13, Français, Division%20des%20pathog%C3%A8nes%20%C3%A0%20diffusion%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le champ des responsabilités de la Division comprend les pathogènes transmis par le sang, c'est-à-dire par les transfusions et le partage des seringues. Ces pathogènes sont, entre autres, le VIH, le HTLV et les virus de l'hépatite B, C, D et G. Les maladies pour lesquelles la transmission hématogène est une possibilité théorique(p. ex., la maladie de Creutzfeldt-Jacob) relèvent également des compétences de la Division. 1, fiche 13, Français, - Division%20des%20pathog%C3%A8nes%20%C3%A0%20diffusion%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-03-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- blood-borne
1, fiche 14, Anglais, blood%2Dborne
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
disease/infection. 1, fiche 14, Anglais, - blood%2Dborne
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 14, La vedette principale, Français
- transmissible par le sang
1, fiche 14, Français, transmissible%20par%20le%20sang
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- à diffusion hématogène 2, fiche 14, Français, %C3%A0%20diffusion%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Réserver l'expression «à diffusion hématogène» pour des textes médicaux techniques. 1, fiche 14, Français, - transmissible%20par%20le%20sang
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Blood
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Occupational Exposure Management Program for Bloodborne Pathogens 1, fiche 15, Anglais, Occupational%20Exposure%20Management%20Program%20for%20Bloodborne%20Pathogens
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
HIV [human immunodeficiency virus]. 1, fiche 15, Anglais, - Occupational%20Exposure%20Management%20Program%20for%20Bloodborne%20Pathogens
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Occupational Exposure Management Program for Blood-borne Pathogens
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sang
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programme de gestion de l'exposition d’employés aux pathogènes à diffusion hématogène
1, fiche 15, Français, Programme%20de%20gestion%20de%20l%27exposition%20d%26rsquo%3Bemploy%C3%A9s%20aux%20pathog%C3%A8nes%20%C3%A0%20diffusion%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
non officiel, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Conference Titles
- Human Diseases
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- The Consensus Conference on Infected Health Care Workers: Risk for Transmission of Bloodborne Pathogens 1, fiche 16, Anglais, The%20Consensus%20Conference%20on%20Infected%20Health%20Care%20Workers%3A%20Risk%20for%20Transmission%20of%20Bloodborne%20Pathogens
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- The Consensus Conference on Infected Health Care Workers: Risk for Transmission of Bood-borne Pathogenes
- The Consensus Conference on Infected Health Care Workers
- Risk for Transmission of Bloodborne Pathogens
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Maladies humaines
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Conférence de concertation sur l'infection des travailleurs de la santé : Risque de transmission des pathogènes à diffusion hématogène 1, fiche 16, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20concertation%20sur%20l%27infection%20des%20travailleurs%20de%20la%20sant%C3%A9%20%3A%20Risque%20de%20transmission%20des%20pathog%C3%A8nes%20%C3%A0%20diffusion%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction générale de protection de la santé, Santé Canada. 1, fiche 16, Français, - Conf%C3%A9rence%20de%20concertation%20sur%20l%27infection%20des%20travailleurs%20de%20la%20sant%C3%A9%20%3A%20Risque%20de%20transmission%20des%20pathog%C3%A8nes%20%C3%A0%20diffusion%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Conférence de concertation sur l’infection des travailleurs de la santé
- Risque de transmission des pathogènes à diffusion hématogène
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Blood
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bloodborne pathogen 1, fiche 17, Anglais, bloodborne%20pathogen
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Sang
Fiche 17, La vedette principale, Français
- agent pathogène à diffusion hématogène
1, fiche 17, Français, agent%20pathog%C3%A8ne%20%C3%A0%20diffusion%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- pathogène transmissible par le sang 1, fiche 17, Français, pathog%C3%A8ne%20transmissible%20par%20le%20sang
nom masculin, moins fréquent
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- agent pathogène transmissible par le sang
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-04-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- blood-borne pathogens group 1, fiche 18, Anglais, blood%2Dborne%20pathogens%20group
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Laboratory Centre for Disease Control. 1, fiche 18, Anglais, - blood%2Dborne%20pathogens%20group
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 18, La vedette principale, Français
- groupe des pathogènes à diffusion hématogène
1, fiche 18, Français, groupe%20des%20pathog%C3%A8nes%20%C3%A0%20diffusion%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Laboratoire de lutte contre la maladie. 1, fiche 18, Français, - groupe%20des%20pathog%C3%A8nes%20%C3%A0%20diffusion%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Respiratory Tract
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lower respiratory tract infection
1, fiche 19, Anglais, lower%20respiratory%20tract%20infection
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- LRT infection 1, fiche 19, Anglais, LRT%20infection
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
lower respiratory tract: The respiratory tract below the level of the larynx. 2, fiche 19, Anglais, - lower%20respiratory%20tract%20infection
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Voies respiratoires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- infection des voies respiratoires inférieures
1, fiche 19, Français, infection%20des%20voies%20respiratoires%20inf%C3%A9rieures
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- infection des voies aériennes inférieures 2, fiche 19, Français, infection%20des%20voies%20a%C3%A9riennes%20inf%C3%A9rieures
correct, nom féminin
- infection du TRL 3, fiche 19, Français, infection%20du%20TRL
nom féminin
- infection du tractus respiratoire inférieur 3, fiche 19, Français, infection%20du%20tractus%20respiratoire%20inf%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Une pneumonie nosocomiale peut être la conséquence d’une dissémination hématogène, d’une extension d’un processus infectieux contigu et enfin d’une contamination des voies aériennes inférieures. 2, fiche 19, Français, - infection%20des%20voies%20respiratoires%20inf%C3%A9rieures
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
voies respiratoires : On distingue les voies respiratoires supérieures (fosses nasales, pharynx et bouche, larynx et trachée) et les voies respiratoires inférieures ou profondes constituées par les bronches et les poumons. 1, fiche 19, Français, - infection%20des%20voies%20respiratoires%20inf%C3%A9rieures
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-09-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hematogenous metastasis
1, fiche 20, Anglais, hematogenous%20metastasis
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 20, La vedette principale, Français
- métastase hématogène 1, fiche 20, Français, m%C3%A9tastase%20h%C3%A9matog%C3%A8ne
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :