TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INFORMATION MAIN-OEUVRE [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Labour and Employment
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Labour Market Information Survey and Skills Inventory Initiative
1, fiche 1, Anglais, Indigenous%20Labour%20Market%20Information%20Survey%20and%20Skills%20Inventory%20Initiative
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Labour Market Information Survey and Skills Inventory Initiative was first funded in 2015 to support timely, detailed, and community-specific labour market data. This initiative supports participating First Nations to collect information which helps them to identify workforce gaps and needs, and to better match their members with the right training and jobs. 1, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20Labour%20Market%20Information%20Survey%20and%20Skills%20Inventory%20Initiative
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Initiative d’enquête sur l’information sur le marché du travail et d’inventaire des compétences des Premières Nations
1, fiche 1, Français, Initiative%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20l%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%20et%20d%26rsquo%3Binventaire%20des%20comp%C3%A9tences%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 2015, l'Initiative d’enquête sur l'information sur le marché du travail et d’inventaire des compétences des Premières Nations a reçu ses premiers fonds pour la collecte en temps opportun de données détaillées sur le marché du travail dans diverses communautés. Cette initiative a permis aux Premières Nations participantes d’obtenir de l'information pertinente pour cerner les lacunes et les besoins en matière de main-d’œuvre et ainsi orienter les gens vers la bonne formation et de bons emplois. 1, fiche 1, Français, - Initiative%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20l%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%20et%20d%26rsquo%3Binventaire%20des%20comp%C3%A9tences%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
- Audiovisual Journalism
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- local news organizations
1, fiche 2, Anglais, local%20news%20organizations
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Supporting Journalists and News Organizations, which will benefit employees in the Canadian news sector, as well as Canadians in communities where local news organizations are under threat, such as francophone and rural communities, by helping ensure that they can continue to have access to trusted and reliable local news. 1, fiche 2, Anglais, - local%20news%20organizations
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- local news organisations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Presse écrite
- Presse audiovisuelle
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- médias d’information locaux
1, fiche 2, Français, m%C3%A9dias%20d%26rsquo%3Binformation%20locaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La mesure visant à soutenir les journalistes et les organismes de presse profitera à la main-d’œuvre du secteur canadien de l'information, ainsi qu'aux personnes dans les communautés où les médias d’information locaux sont menacés, comme les communautés francophones et rurales, en aidant à assurer l'accès continu à des nouvelles locales fiables. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9dias%20d%26rsquo%3Binformation%20locaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Sectoral Initiatives Program
1, fiche 3, Anglais, Sectoral%20Initiatives%20Program
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SIP 1, fiche 3, Anglais, SIP
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Sectoral Initiatives Program (SIP) is a grants and contributions program, which helps key sectors of the economy. The SIP supports sectors in identifying, forecasting and addressing their human resources and skills issues. The Program provides funding to stakeholders to develop and distribute: sector-specific labour market intelligence; national occupational standards; skills certification and accreditation systems; new workforce development methods and solutions. SIP also supports under-represented groups working in the labour market. 1, fiche 3, Anglais, - Sectoral%20Initiatives%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Sectoral Initiatives Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme d’appui aux initiatives sectorielles
1, fiche 3, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20initiatives%20sectorielles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PAIS 1, fiche 3, Français, PAIS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le Programme d’appui aux initiatives sectorielles(PAIS) est un programme de subventions et de contributions qui aide les secteurs clés de l'économie. Le PAIS soutient les secteurs dans l'identification, la prévision et la résolution de leurs problèmes en matière de ressources humaines et de compétences. Le Programme fournit des fonds aux intervenants pour élaborer et distribuer : de l'information sur le marché du travail propre au secteur; des normes professionnelles nationales; des systèmes de reconnaissance des compétences et d’accréditation; de nouvelles méthodes et solutions de perfectionnement de la main-d’œuvre. Le PAIS soutient également les groupes sous-représentés travaillant au sein du marché du travail. 1, fiche 3, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20initiatives%20sectorielles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- workforce data
1, fiche 4, Anglais, workforce%20data
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- manpower information 2, fiche 4, Anglais, manpower%20information
correct, vieilli
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- données sur la main-d’œuvre
1, fiche 4, Français, donn%C3%A9es%20sur%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- renseignements sur la main-d’œuvre 2, fiche 4, Français, renseignements%20sur%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin, pluriel
- information sur la main-d'œuvre 2, fiche 4, Français, information%20sur%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Recruiting of Personnel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Management Resources Information System
1, fiche 5, Anglais, Management%20Resources%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MRIS 1, fiche 5, Anglais, MRIS
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Data System for Training, Research, Employment and Appraisal of Manpower 2, fiche 5, Anglais, Data%20System%20for%20Training%2C%20Research%2C%20Employment%20and%20Appraisal%20of%20Manpower
ancienne désignation, correct, Canada
- Data STREAM 1, fiche 5, Anglais, Data%20STREAM
ancienne désignation, correct, Canada
- Data STREAM 1, fiche 5, Anglais, Data%20STREAM
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Data STREAM has been eliminated and, in its place the Public Service Commission has developed the Management Resources Information System - MRIS for short. 1, fiche 5, Anglais, - Management%20Resources%20Information%20System
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Data STREAM [stands for] Data System for Training, Research, Employment and Appraisal of Manpower. 2, fiche 5, Anglais, - Management%20Resources%20Information%20System
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Data STREAM System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Recrutement du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système d’information des ressources de gestion
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20ressources%20de%20gestion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- S.I.R.G. 1, fiche 5, Français, S%2EI%2ER%2EG%2E
correct, Canada
- SIRG 2, fiche 5, Français, SIRG
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Procédé d’évaluation et de recrutement de la main-d’œuvre par le traitement de l'information 3, fiche 5, Français, Proc%C3%A9d%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20recrutement%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20par%20le%20traitement%20de%20l%27information
correct, nom masculin, Canada
- PERMATRI 1, fiche 5, Français, PERMATRI
ancienne désignation, correct, Canada
- PERMATRI 1, fiche 5, Français, PERMATRI
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la Commission de la Fonction publique a éliminé le PERMATRI et l’a remplacé par le Système d’information des ressources de gestion ou, en abrégé, le S.I.R.G. 1, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20ressources%20de%20gestion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PERMATRI :[acronyme de] Procédé d’évaluation et de recrutement de la main-d’œuvre par le traitement de l'information. 3, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20ressources%20de%20gestion
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Système PERMATRI
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- National Industry Sectors Conference
1, fiche 6, Anglais, National%20Industry%20Sectors%20Conference
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sponsored by the Canadian Labour Force Development Board (CLFDB). Information obtained from the Human Resources Development Canada. 1, fiche 6, Anglais, - National%20Industry%20Sectors%20Conference
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conférence nationale des secteurs industriels
1, fiche 6, Français, Conf%C3%A9rence%20nationale%20des%20secteurs%20industriels
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Parrainée par la Commission canadienne de mise en valeur de la main-d’œuvre(CCMMO). Information obtenue de Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 6, Français, - Conf%C3%A9rence%20nationale%20des%20secteurs%20industriels
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Medical and Hospital Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Highlights from the Regulated Nursing Workforce in Canada, 2005
1, fiche 7, Anglais, Highlights%20from%20the%20Regulated%20Nursing%20Workforce%20in%20Canada%2C%202005
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institute for Health Information. This publication is a companion document to the Workforce Trends of Regulated Nurses in Canada series of publications. The Workforce Trends series organizes and presents data by nursing profession, with separate publications for each of the licensed practical nurse (LPN), registered nurse (RN) and registered psychiatric nurse (RPN) workforces. This publication, in contrast, organizes and presents data by province or territory. 1, fiche 7, Anglais, - Highlights%20from%20the%20Regulated%20Nursing%20Workforce%20in%20Canada%2C%202005
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Points saillants sur la main-d’œuvre infirmière réglementée au Canada, 2005
1, fiche 7, Français, Points%20saillants%20sur%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20infirmi%C3%A8re%20r%C3%A9glement%C3%A9e%20au%20Canada%2C%202005
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien d’information sur la santé. Ce rapport accompagne la série de rapports sur les tendances de la main-d’œuvre infirmière réglementée au Canada. Cette série de rapports organise et présente les données selon la profession infirmière, chaque rapport portant sur une profession distincte, soit les infirmières et infirmiers auxiliaires autorisés(IAA), les infirmières et infirmiers autorisés(IA) et les infirmières et infirmiers psychiatriques autorisés(IPA). Contrairement aux autres, ce rapport organise et présente les données en fonction de la province ou du territoire. 1, fiche 7, Français, - Points%20saillants%20sur%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20infirmi%C3%A8re%20r%C3%A9glement%C3%A9e%20au%20Canada%2C%202005
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- low-level skills
1, fiche 8, Anglais, low%2Dlevel%20skills
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- low level skills 2, fiche 8, Anglais, low%20level%20skills
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Low level skills are transferable from one occupation to another and for many people are building blocks for intermediate and higher skill development. Where no skills were previously required, low level skills are now essential to maintain employability and promote inclusion in the labour market. 2, fiche 8, Anglais, - low%2Dlevel%20skills
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- compétences de base
1, fiche 8, Français, comp%C3%A9tences%20de%20base
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- compétences élémentaires 2, fiche 8, Français, comp%C3%A9tences%20%C3%A9l%C3%A9mentaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Par compétences de base on entend, entre autres, écrire, calculer et communiquer, la capacité d’apprendre, de résoudre des problèmes, de travailler en équipe, d’interpréter l'information ou de comprendre un système. Dans tous les domaines, les entreprises deviennent conscientes de la valeur de travailleurs autonomes et responsables. Avec une main-d’œuvre formée, l'entreprise pourra augmenter son niveau de productivité, maximiser le rendement des nouveaux équipements et renforcer sa position concurrentielle, condition essentielle à sa survie dans le contexte de la mondialisation des marchés. 3, fiche 8, Français, - comp%C3%A9tences%20de%20base
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- capacidades básicas
1, fiche 8, Espagnol, capacidades%20b%C3%A1sicas
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Construction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- BuildForce Canada
1, fiche 9, Anglais, BuildForce%20Canada
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Construction Sector Council 2, fiche 9, Anglais, Construction%20Sector%20Council
ancienne désignation, Canada
- CSC 3, fiche 9, Anglais, CSC
ancienne désignation, Canada
- CSC 3, fiche 9, Anglais, CSC
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Originally created in 2001 as the Construction Sector Council, BuildForce Canada is a national industry-led organization committed to working with the construction industry to provide information and resources to assist with its management of workforce requirements. 1, fiche 9, Anglais, - BuildForce%20Canada
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Construction
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ConstruForce Canada
1, fiche 9, Français, ConstruForce%20Canada
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Conseil sectoriel de la construction 2, fiche 9, Français, Conseil%20sectoriel%20de%20la%20construction
ancienne désignation, Canada
- CSC 3, fiche 9, Français, CSC
ancienne désignation, Canada
- CSC 3, fiche 9, Français, CSC
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Créé en 2001 sous le nom de Conseil sectoriel de la construction, ConstruForce Canada est un organisme national, dirigé par l'industrie, qui est résolu à travailler avec l'industrie de la construction en vue de fournir de l'information et des ressources pour faciliter la gestion des besoins en main-d’œuvre. 1, fiche 9, Français, - ConstruForce%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Labour and Employment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- National Seafood Sector Council
1, fiche 10, Anglais, National%20Seafood%20Sector%20Council
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NSSC 1, fiche 10, Anglais, NSSC
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The National Seafood Sector Council (NSSC) is a unique partnership, bringing together employers, employees, unions, associations, regulatory agencies and training centres to work toward one common goal: a strong and prosperous seafood processing industry created by a well trained and productive workforce. The NSSC is a non-profit, industry driven organization. Established in 1995, the NSSC works on behalf of the entire seafood processing industry to provide up-to-date training programs and information services. 1, fiche 10, Anglais, - National%20Seafood%20Sector%20Council
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Travail et emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conseil national du secteur des produits de la mer
1, fiche 10, Français, Conseil%20national%20du%20secteur%20des%20produits%20de%20la%20mer
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CNSPM 1, fiche 10, Français, CNSPM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil national du secteur des produits de la mer(CNSPM) est un partenariat unique en son genre qui regroupe employeurs, employés, syndicats, associations, organismes de réglementation et centres de formation pour travailler afin d’atteindre un but commun : une industrie de la transformation des produits de la mer à la fois forte et prospère créée par une main-d’œuvre bien formée et productive. Le CNSPM est un organisme à but non lucratif, dirigé par l'industrie. Créé en 1995, le CNSPM travaille au nom de l'ensemble de l'industrie de la transformation des produits de la mer afin de fournir les programmes de formation et les services d’information les plus récents. 1, fiche 10, Français, - Conseil%20national%20du%20secteur%20des%20produits%20de%20la%20mer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Labour and Employment
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Job-Ready Work Force Program 1, fiche 11, Anglais, Information%20Technology%20Job%2DReady%20Work%20Force%20Program
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Travail et emploi
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme de main-d’œuvre apte au travail en technologie de l'information
1, fiche 11, Français, Programme%20de%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20apte%20au%20travail%20en%20technologie%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 11, Français, - Programme%20de%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20apte%20au%20travail%20en%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Personnel Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- feedback
1, fiche 12, Anglais, feedback
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Immediate and constant feedback, inadequate feedback, insufficient feedback, performance feedback. 2, fiche 12, Anglais, - feedback
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion du personnel
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rétroaction
1, fiche 12, Français, r%C3%A9troaction
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- rétro-information 2, fiche 12, Français, r%C3%A9tro%2Dinformation
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Information tirée d’une situation et utilisée pour le contrôle, l’évaluation ou la correction immédiate ou future de cette situation [...] 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9troaction
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[...] par exemple le fait de dire aux membres du personnel de quelle façon leur rendement se compare avec ce qui était attendu d’eux dans l'espoir que cette information les incitera à améliorer leur comportement et à réduire les coûts de main-d’œuvre non productifs. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9troaction
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Rétroaction immédiate et constante, rétroaction inadéquate, rétroaction insuffisante, rétroaction sur le rendement. 3, fiche 12, Français, - r%C3%A9troaction
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión del personal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- retroacción
1, fiche 12, Espagnol, retroacci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- retroinformación 2, fiche 12, Espagnol, retroinformaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Federal Administration
- Population Movements
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Labour Market Information Task Team 1, fiche 13, Anglais, Labour%20Market%20Information%20Task%20Team
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Task Team on Labour Mobility Information 1, fiche 13, Anglais, Task%20Team%20on%20Labour%20Mobility%20Information
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Task team created in 1995, under the aegis of the Forum of Labour Market Ministers, for the purpose of creating a national website to disseminate labour mobility information. 1, fiche 13, Anglais, - Labour%20Market%20Information%20Task%20Team
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Labor Market Information Task Team
- Task Team on Labor Mobility Information
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Administration fédérale
- Mouvements de population
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale chargée de l'information sur la mobilité de la main-d’œuvre
1, fiche 13, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20charg%C3%A9e%20de%20l%27information%20sur%20la%20mobilit%C3%A9%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Équipe créée en 1995, sous l’égide du Forum des ministres du marché du travail, pour créer un site Web national pour la diffusion d’information sur la mobilité des travailleurs. 1, fiche 13, Français, - %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20charg%C3%A9e%20de%20l%27information%20sur%20la%20mobilit%C3%A9%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Putting the Pieces Together: Step II - Toward a Coherent Labour Market Information System 1, fiche 14, Anglais, Putting%20the%20Pieces%20Together%3A%20Step%20II%20%2D%20Toward%20a%20Coherent%20Labour%20Market%20Information%20System
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Putting the Pieces Together - Step II - Toward a Coherent Labour Market Information System
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Assembler les pièces du casse-tête : 2e ÉTAPE - Pour un système cohérent d’information sur le marché du travail 1, fiche 14, Français, Assembler%20les%20pi%C3%A8ces%20du%20casse%2Dt%C3%AAte%20%3A%202e%20%C3%89TAPE%20%2D%20Pour%20un%20syst%C3%A8me%20coh%C3%A9rent%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Titre du rapport du Groupe d’orientation sur l'information sur le marché du travail de la Commission canadienne de mise en valeur de la main-d’œuvre(CCMMO). 1, fiche 14, Français, - Assembler%20les%20pi%C3%A8ces%20du%20casse%2Dt%C3%AAte%20%3A%202e%20%C3%89TAPE%20%2D%20Pour%20un%20syst%C3%A8me%20coh%C3%A9rent%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Assembler les pièces du casse-tête - 2e ÉTAPE - Pour un système cohérent d’information sur le marché du travail
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Comité ministériel du développement social, éducatif et culturel
1, fiche 15, Anglais, Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%2C%20%C3%A9ducatif%20et%20culturel
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Comité ministériel du développement social, éducatif et culturel is to see that the government acts consistently in the fields of education, manpower, occupational training, health, income security, family and childhood, public security, justice, the community of French-speaking nations, arts and letters, cultural property, information and communications, human rights, immigrants, cultural communities, seniors, young people, status of women, as well as sport and recreation. 1, fiche 15, Anglais, - Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%2C%20%C3%A9ducatif%20et%20culturel
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Comité ministériel du développement social, éducatif et culturel
1, fiche 15, Français, Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%2C%20%C3%A9ducatif%20et%20culturel
correct, nom masculin, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les champs d’activités confiés au Comité ministériel du développement social, éducatif et social par le Conseil des ministres sont l'éducation, la main-d’œuvre, la formation professionnelle, la santé et les services sociaux, la sécurité du revenu, la famille et l'enfance, la sécurité publique, la justice, la francophonie, les arts et les lettres, les biens culturels, l'information et les communications, les droits de la personne, les immigrants, les communautés culturelles, les aînés, les jeunes, la condition féminine, ainsi que le sport et le loisir. 1, fiche 15, Français, - Comit%C3%A9%20minist%C3%A9riel%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%2C%20%C3%A9ducatif%20et%20culturel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Financial and Budgetary Management
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- compensation management system
1, fiche 16, Anglais, compensation%20management%20system
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Compensation is one of the methods on which an organization can rely in order to retain its most valuable assets and attract new employees to its workforce. Accordingly, in the ICT [information and communications technologies] industry it is imperative to have an effective compensation management system, particularly since this industry's workforce is highly mobile and the associated costs normally represent the highest budget expense. 1, fiche 16, Anglais, - compensation%20management%20system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion budgétaire et financière
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système de gestion de la rémunération
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La rémunération est l'un des moyens qu'une organisation possède pour retenir ses meilleurs éléments et attirer de nouveaux candidats à joindre ses effectifs. Avoir un système de gestion de la rémunération efficace est donc d’une grande importance dans le secteur des TIC [technologies de l'information et des communications], particulièrement si l'on considère que la main-d’œuvre est très mobile et que le coût qui y est associé représente habituellement le compte budgétaire le plus important. 1, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- demographics of the workplace
1, fiche 17, Anglais, demographics%20of%20the%20workplace
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
(One of the) advantages of implementing information and referral services (is that they) adapt to changing demographics of the workplace. 1, fiche 17, Anglais, - demographics%20of%20the%20workplace
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- démographie de la main-d’œuvre
1, fiche 17, Français, d%C3%A9mographie%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
(Un des) avantages de la mise en œuvre des services d’information et d’orientation(est qu'ils s’adaptent) à la démographie changeante de la main-d’œuvre. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9mographie%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9mographie%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- manpower program information binder 1, fiche 18, Anglais, manpower%20program%20information%20binder
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- manpower program binder 1, fiche 18, Anglais, manpower%20program%20binder
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cahier d’information sur les programmes de main-d’œuvre
1, fiche 18, Français, cahier%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20programmes%20de%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Labour and Employment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Horticultural Labour Demand-Supply Information Project
1, fiche 19, Anglais, Horticultural%20Labour%20Demand%2DSupply%20Information%20Project
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Travail et emploi
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Projet d’information sur l'offre et la demande de main-d’œuvre horticole
1, fiche 19, Français, Projet%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20l%27offre%20et%20la%20demande%20de%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20horticole
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Federal Women's Film Program
1, fiche 20, Anglais, Federal%20Women%27s%20Film%20Program
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- FWFP 2, fiche 20, Anglais, FWFP
correct, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The 1982-83 Federal Women's Film Program was funded by the following departments and agencies: National Film Board of Canada; Canadian Unity Information Office; Employment and Immigration Canada; Health and Welfare Canada; Labour Canada, Women's Bureau; Secretary of State, Women's Program; Status of Women Canada; Canadian Advisory Council on the Status of Women. 1, fiche 20, Anglais, - Federal%20Women%27s%20Film%20Program
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Federal Women's Film Programme
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Programme fédéral des femmes
1, fiche 20, Français, Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20femmes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PFF 2, fiche 20, Français, PFF
correct, Canada
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Voici la liste des ministères participant à ce programme en collaboration avec l'Office national du film du Canada : Centre d’information sur l'unité canadienne; Condition féminine Canada; Emploi et Immigration Canada; Santé et Bien-être social Canada; Secrétariat d’État-Programme de promotion de la femme; Travail Canada-Bureau de la main-d’œuvre féminine; Conseil consultatif canadien de la situation de la femme; et les autres participants au Programme fédéral des femmes. 1, fiche 20, Français, - Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20femmes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Informatics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Centre de recherche informatique de Montréal inc.
1, fiche 21, Anglais, Centre%20de%20recherche%20informatique%20de%20Montr%C3%A9al%20inc%2E
correct, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CRIM 1, fiche 21, Anglais, CRIM
correct, Québec
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Informatique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Centre de recherche informatique de Montréal inc.
1, fiche 21, Français, Centre%20de%20recherche%20informatique%20de%20Montr%C3%A9al%20inc%2E
correct, nom masculin, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CRIM 1, fiche 21, Français, CRIM
correct, nom masculin, Québec
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de recherche informatique de Montréal inc.(CRIM) est un organisme à but non lucratif créé en 1985 pour renforcer les liens entre les universités et les entreprises, petites, moyennes ou grandes, du secteur des technologies de l'information. Il participe au développement socio-économique et industriel de la société dans les secteurs de pointe des technologies de l'information et des applications de l'informatique : activités de recherche-développement, transfert d’expertises et de technologies, réalisation d’alliances stratégiques, maillage des intervenants, activités de veille et formation d’une main-d’œuvre hautement qualifiée. 1, fiche 21, Français, - Centre%20de%20recherche%20informatique%20de%20Montr%C3%A9al%20inc%2E
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Women in the Labour Force: facts and figures
1, fiche 22, Anglais, Women%20in%20the%20Labour%20Force%3A%20facts%20and%20figures
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Women in the Labour Force 1, fiche 22, Anglais, Women%20in%20the%20Labour%20Force
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Author: Women's Bureau. Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 22, Anglais, - Women%20in%20the%20Labour%20Force%3A%20facts%20and%20figures
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Les femmes dans la population active : faits et données
1, fiche 22, Français, Les%20femmes%20dans%20la%20population%20active%20%3A%20faits%20et%20donn%C3%A9es
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Les femmes dans la population active 1, fiche 22, Français, Les%20femmes%20dans%20la%20population%20active
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Bureau de la main-d’œuvre féminine. Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 22, Français, - Les%20femmes%20dans%20la%20population%20active%20%3A%20faits%20et%20donn%C3%A9es
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- HRIS (MRS/OLIS) User's Manual 1, fiche 23, Anglais, HRIS%20%28MRS%2FOLIS%29%20User%27s%20Manual
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Information System (Manpower Resource System/Official Languages Information System) User's Manual 2, fiche 23, Anglais, - HRIS%20%28MRS%2FOLIS%29%20User%27s%20Manual
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- HRIS User's Manual
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Manuel de l’utilisateur du SIRH (SRMO/SILO)
1, fiche 23, Français, Manuel%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur%20du%20SIRH%20%28SRMO%2FSILO%29
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Manuel de l'utilisateur du Système d’information sur les ressources humaines(Système des ressources en main-d’œuvre/Système d’information sur les langues officielles). 2, fiche 23, Français, - Manuel%20de%20l%26rsquo%3Butilisateur%20du%20SIRH%20%28SRMO%2FSILO%29
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- manpower information service 1, fiche 24, Anglais, manpower%20information%20service
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 24, La vedette principale, Français
- service d’information de la main-d’œuvre
1, fiche 24, Français, service%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- manpower information program 1, fiche 25, Anglais, manpower%20information%20program
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 25, La vedette principale, Français
- programme d’information de main-d’œuvre Canada
1, fiche 25, Français, programme%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20Canada
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Information and Communications Technology Council
1, fiche 26, Anglais, Information%20and%20Communications%20Technology%20Council
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ICTC 1, fiche 26, Anglais, ICTC
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Information and Communications Technology Council (ICTC) is a centre of expertise in Information and Communications Technology (ICT) research, policy development and workforce solutions. ICTC enables industries to maintain a competitive advantage in a global market and develop Canada's future skilled and innovative talent. 1, fiche 26, Anglais, - Information%20and%20Communications%20Technology%20Council
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Informatique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Conseil des technologies de l’information et des communications
1, fiche 26, Français, Conseil%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CTIC 1, fiche 26, Français, CTIC
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des technologies de l'information et des communications(CTIC) est un centre d’expertise en matière de recherche, d’élaboration de politiques et de solutions de gestion de la main-d’œuvre du domaine des technologies de l'information et des communications(TIC). Le CTIC permet aux industries de maintenir un avantage concurrentiel sur le marché mondial et de développer les compétences des futurs travailleurs qualifiés et novateurs du Canada. 1, fiche 26, Français, - Conseil%20des%20technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20communications
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Engineering
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- engineering position 1, fiche 27, Anglais, engineering%20position
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The purpose of TA [terminable allowance] was to allow us to recruit and retain key skills in areas where there are market vulnerabilities. ... The allowance is 10.9% for specified engineering and scientific positions and 15% for specified information technology positions. 1, fiche 27, Anglais, - engineering%20position
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Ingénierie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- poste technique
1, fiche 27, Français, poste%20technique
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- poste d’ingénieur 1, fiche 27, Français, poste%20d%26rsquo%3Bing%C3%A9nieur
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'indemnité provisoire est une mesure temporaire qui a été mise en place en avril 2001, pour nous permettre de recruter et de retenir du personnel dans des domaines spécialisés où le marché de la main-d’oeuvre est très compétitif. Il s’agit d’une indemnité calculée à partir du salaire de base de l'employé, soit 10, 9 % pour les postes scientifiques et techniques visés et 15 % pour les postes de technologie de l'information visés. 1, fiche 27, Français, - poste%20technique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :