TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MASSE ESSAI [44 fiches]

Fiche 1 2018-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
DEF

The mass of a combustion product generated during combustion, divided by the mass loss of the test specimen.

OBS

The yield is dimensionless.

OBS

yield: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Combustion et combustibles (Foyers)
DEF

Masse d’un produit de combustion générée pendant la combustion, divisée par la perte de masse de l'éprouvette d’essai.

OBS

Le rendement est une grandeur sans dimension.

OBS

rendement : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Strength of Materials
DEF

... a conventional method to evaluate the impact strength or the toughness of a polymer film.

OBS

A dart with a variable weight falls from a defined height on a crease-free and fixed film.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Résistance des matériaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Resistencia de los materiales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tests and Simulations (Transportation)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Simulations et essais (Transports)
  • Engins spatiaux
DEF

Maquette destinée à remplacer un élément d’un engin spatial lors de certains essais en vol, et dotée des caractéristiques nécessaires à la validité de ces essais.

OBS

Selon la nature de l'essai, ces caractéristiques indispensables peuvent être la masse, le centrage, l'inertie, la rigidité ou les propriétés aérodynamiques.

OBS

maquette pour vol d’essai : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 juillet 2015.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

The amount of solids obtained by taking a known volume of test material and drying at about 105 °C to constant mass.

OBS

total dry solids content: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Quantité de matières solides obtenue en prenant un volume connu de matériau d’essai et en le séchant à environ 105 °C jusqu'à l'obtention d’une masse constante.

OBS

teneur en matières solides sèches totales : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

The percentage of the mass of material remaining on the sieve after a test.

OBS

sieve retention: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Pourcentage de la masse de matière retenue sur le tamis après un essai.

OBS

refus sur tamis : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Metallurgy - General
CONT

Alongside the usual pendulum impact testing machines a variety of testing appliances has been developed for special purposes, especially in the USA, where, in the interests of new technological requirements, whole structural components are subjected to impact loading ...

OBS

pendulum impact test: The pendulum impact test ascertains quickly and simply the total energy required to test a specimen to destruction ...

OBS

pendulum impact testing machine: Term standardized by ISO and BSI.

Terme(s)-clé(s)
  • pendulum impact machine

Français

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Métallurgie générale
DEF

Appareil utilisé pour déterminer la résilience d’un métal ou d’un alliage.

CONT

L'appareil d’essai de résilience des métaux est un mouton-pendule constitué d’une masse tournant autour d’un axe. La masse comporte un couteau destiné à rompre l'éprouvette. L'appareil est équipé d’un système qui permet de mesurer l'énergie absorbée par la rupture de l'éprouvette.

OBS

Le dispositif le plus communément utilisé est le mouton-pendule de Charpy.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Scientific Research
  • Fires and Explosions
DEF

The mass lost from the test specimen divided by the mass of air in the system (closed systems) or introduced into the system (open systems) and divided by the stoichiometric fuel/air mass ratio.

OBS

It can be determined continuously or as a test average, depending on the instrumentation in place.

OBS

For gaseous fuels, an alternative expression of the global equivalence ratio can be based on the fuel/air volume ratio.

OBS

The global equivalence ratio is dimensionless.

OBS

global equivalence ratio: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Recherche scientifique
  • Feux et explosions
DEF

Perte de masse de l'éprouvette d’essai divisée par la masse de l'air dans un système(systèmes clos) ou introduite dans un système(systèmes ouverts) et divisée par le rapport de masse stœchiométrique combustible/air.

OBS

Il peut être déterminé en continu ou comme une moyenne d’essai, selon l’appareillage en place.

OBS

Pour les gaz combustibles, une expression de rechange du rapport d’équivalence global peut être basée sur le rapport volumique air/combustible.

OBS

Le rapport d’équivalence global est une grandeur sans dimension.

OBS

rapport d’équivalence global : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Fires and Explosions
DEF

The optical density of smoke multiplied by a geometric factor.

OBS

The geometric factor is equal to [italic]V/(A⋅L), where [italic]V is the volume of the test chamber, [italic]A is the area of the exposed surface of the test specimen, and [italic]L is the light path length.

OBS

The use of the term "specific" does not denote "per unit mass" but rather denotes a quantity associated with a particular test apparatus and area of the exposed surface of the test specimen.

OBS

The specific optical density of smoke is dimensionless.

OBS

specific optical density of smoke: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Feux et explosions
DEF

Densité optique de la fumée multipliée par un coefficient géométrique.

OBS

Le coefficient géométrique est [italique]V/(A⋅L), où [italique]V est le volume de la chambre d’essai, [italique]A est l’aire de la surface exposée de l’éprouvette d’essai et [italique]L est la longueur du trajet optique.

OBS

Le terme «spécifique» ne signifie pas «par unité de masse» mais indique plutôt une grandeur associée à un appareillage d’essai particulier et à l'aire de la surface exposée de l'éprouvette d’essai.

OBS

La densité optique de la fumée est une grandeur sans dimension.

OBS

densité optique spécifique de la fumée : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Scientific Research
  • Fires and Explosions
DEF

The extinction area of smoke produced by a test specimen in a given time period divided by the mass lost from the test specimen in the same time period.

OBS

The typical units are square metres per gram (m2.g¯1).

OBS

specific extinction area of smoke: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Recherche scientifique
  • Feux et explosions
DEF

Surface d’extinction de la fumée produite par une éprouvette d’essai pendant une période donnée divisée par la perte de masse de l'éprouvette pendant la même période.

OBS

Elle est exprimée en mètres carrés par gramme (m2.g¯1).

OBS

surface spécifique d’extinction de la fumée : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Soil Science
  • Soil Tests (Construction)
DEF

... the classical test for the determination of compressibility and consolidation. In this test, the cylindrical sample as a whole can move only in the direction of its vertical axis and only in this direction can the pore water and the pore air be squeezed out.

CONT

A suite of mechanical tests on clay samples was performed: oedometry, triaxial tests and Atterberg tests.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
  • Science du sol
  • Essais du sol (Construction)
DEF

[...] essai destiné à déterminer, en fonction d’une contrainte de compression donnée appliquée au sol, les déformations que celui-ci subit. [...] Cet essai est réalisé au laboratoire au moyen d’un appareil appelé «oedomètre» [...]

CONT

Divers essais géotechniques standards exécutés en laboratoire et in situ, notamment(liste non exhaustive, la norme detaille divers méthodes de mesure standardiseés) :masse volumique, teneur en eau naturelle, limite de consistance, granulométrie, teneur en matière organique, oedométrie, compression, cisaillement, essai triaxial, perméabilité, compactage, essai de laque, essai pressiométrique, essais de pénétrométrie, scissomètrie, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fatty Substances (Food)
  • Grain Growing
CONT

Many crude vegetable oils contain large amounts of phosphatides or "break" material. This material is very similar to the parent triglyceride except that one of the fatty acid chains has been replaced by a compound of phosphorus. The phosphatides precipitate as a gelatinous mass when the oil is heated to 260°C to 300°C. ... In such a test, the oil is carefully heated in a test tube; if any break is present, the oil clouds at about 260°C and within 5° to 25°C the break will have separated. Also, at the temperature of incipient break, the oil will bleach, the extent of heat-bleach (as well as the amount of break) giving a good indication as to the quality of the oil.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Culture des céréales
CONT

Beaucoup d’huiles végétales brutes renferment de grandes quantités de phospholipides. Ces substances ressemblent aux triglycérides correspondants sauf que l'un des acides gras est remplacé par un composé phosphoré. Les phospholipides forment en précipitant une masse gélatineuse lorsque l'huile est chauffée entre 260° et 300°C. [...] Il est très important, dans le contrôle de la qualité, de disposer d’un test pour vérifier la présence de phospholipides. Dans l'essai à la chaleur, l'huile est chauffée lentement dans un tube à essai; si elle contient des phospholipides, elle se trouble vers 260°C et une élévation de la température de 5° à 25°C provoque la séparation des phospholipides [...]

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Motor Vehicles and Bicycles
DEF

The sum of the complete electric vehicle kerb mass plus an additional mass.

OBS

test mass of an electric vehicle: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Somme de la masse du véhicule électrique complet en ordre de marche et d’une masse supplémentaire.

OBS

masse d’essai d’un véhicule électrique : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Analytical Chemistry
  • Plastic Materials
DEF

The relative amounts of molecules of different molecular mass that are present in a polymer.

OBS

The molecules of commercial polymers do not have a single molecular mass; the molecular mass distribution follows statistical considerations. The distribution observed is dependent on the method of analysis used, which therefore needs to be stated. The ratio of the mass average molecular mass to the number-average molecular mass often is used as an indication of the distribution. The molecular-mass distribution may influence processing behaviour considerably.

OBS

molecular-mass distribution: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Chimie analytique
  • Matières plastiques
DEF

Proportion de molécules de différentes masses moléculaires, présentes dans un polymère.

OBS

Les molécules des polymères du commerce n’ ont pas une masse moléculaire unique; la distribution moléculaire massique se répartit selon des dispositions statistiques. La distribution observée dépend de la méthode d’essai qui, par conséquent, doit être indiquée. La relation entre la masse moléculaire en masse et la masse moléculaire en nombre est souvent donnée comme indication de la distribution. La distribution de la masse moléculaire peut avoir une influence considérable sur le comportement à la mise en œuvre.

OBS

distribution moléculaire massique : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Química analítica
  • Materiales plásticos
DEF

Cantidades relativas de moléculas de diferente masa molecular que están presentes en un polímero.

OBS

Las moléculas de los polímeros comerciales no tienen una sola masa molecular; la distribución de la masa se hace según disposiciones estadísticas. La distribución observada depende del método de análisis utilizado, que por lo tanto se debe declarar. La relación entre la masa molecular promedio en masa y la masa molecular promedio en número se usa generalmente como indicación de la distribución. La distribución de la masa molecular puede influir considerablemente en el comportamiento durante el procesamiento.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Fire Safety
  • Plastic Materials
DEF

The mass loss of burning material divided by time under specified test conditions.

OBS

mass burning rate: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Sécurité incendie
  • Matières plastiques
DEF

Perte de masse de matériau brûlé divisée par le temps, dans des conditions d’essai spécifiées.

OBS

vitesse massique de combustion : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Seguridad contra incendios
  • Materiales plásticos
DEF

Pérdida de masa de material en ignición dividida por tiempo bajo condiciones de ensayo especificadas.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
OBS

wearproof: resistant to wear. [i.e.:] wearproof tool.

OBS

wear: Deterioration of a surface due to material removal caused by relative motion between it and another part.

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
DEF

Résistance d’un corps à l’enlèvement de matière par usure, exprimée comme l’inverse du taux d’usure.

OBS

usure : Détérioration d’une chose par suite de son usage, de son fonctionnement [p. ex.] : L’usure des vêtements. Chaussures qui résistent à l’usure.

OBS

essai d’usure :Essai mécanique permettant d’évaluer, dans des conditions déterminées, la résistance à l'endommagement superficiel d’un matériau par la modification de forme, de l'état de surface, ou de masse perdue, de la pièce essayée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Resistencia de los materiales
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Systems
OBS

Polarity (electricity). A term which refers to the designation of positive and negative terminals in an electric circuit carrying a current. The choice positive charge, and thereby of positive potential, is a purely arbitrary one which had been made long before the discovery of the electron. It is now known that the primary current carriers in most circuit elements are electrons, which possess negative charge.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Circuits des aéronefs
CONT

L'essai diélectrique des enroulements d’excitation des alternateurs doit se faire en appliquant entre les bagues collectrices et la masse et entre les bagues collectrices de polarité opposée, une tension c. a., sans interruption, égale à 10 fois la tension d’excitation mais jamais inférieure à 1 500 volts.

OBS

polarité : État d’un système dont deux points quelconques présentent des caractéristiques différentes (opposées ou distinctes).

OBS

Pôle négatif (ou positif), dans une machine à courant continu, celui des pôles qui se trouve au potentiel le moins élevé (ou le plus élevé).

OBS

polarité opposée : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Soil Tests (Construction)
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

The Proctor test itself consists of dropping a 2.5 kg hammer with 5.1 cm diameter face from a height of 0.30 m onto the soil specimen confined in a 10.2 cm diameter mould. The soil must be compacted in 3 equal layers, each to receive 25 blows of the hammer.

CONT

Compaction tests ... The simplest and the most widely used are the "Proctor tests" named for R.R. Proctor, who first developed the optimum-moisture-maximum-density concept.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Essais du sol (Construction)
  • Mécanique des sols
CONT

Le but de l’essai Proctor est de déterminer quelle est la teneur en eau optimale d’un sol qui permet le meilleur compactage pour une énergie donnée. Il est basé sur la remarque que la compacité est proportionnelle à la densité sèche du terrain.

CONT

L’essai Proctor se fait en compactant dans un moule des couches successives de terre ayant la même teneur en eau, en laissant tomber en chute libre une petite dame [...] Le sol ne doit pas avoir de grains supérieurs à 5 millimètres, et les conditions de l’essai sont normalisées, ainsi d’ailleurs que la nature du socle sur lequel repose le moule.

CONT

Les essais de laboratoire de loin les plus répandus sont des essais de compactage manuel par percussion(chute d’une masse sur des couches de sol à étudier). On citera en premier lieu les deux essais Proctor dénommés respectivement «essai Proctor modifié» et «essai Proctor normal».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
DEF

A scale number for rating the hardness of a material by means of a small conical hammer fitted with a diamond point; the hammer strikes the material under test, and the height of rebound, which measures hardness, is noted on a graduated scale.

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
OBS

Martel conçut dès 1895, un essai de pénétration dynamique par la chute d’un pénétrateur sur la surface du matériau et la mesure de l'empreinte laissée après rebondissement. Le nombre de dureté était, par définition, égal au rapport de l'énergie du pénétrateur au volume de l'empreinte. La mesure de la hauteur de rebondissement a également été proposée pour mesurer la dureté du matériau. Elle a été reprise par Shore sous la forme d’une petite masse d’acier terminée par un diamant arrondi qui tombe dans un tube lisse, d’une hauteur fixe, et rebondit d’autant plus haut que la pénétration est plus faible, donc que le métal est plus dur.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2010-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
DEF

Two masses, representing different amounts of unbalance, added to a rotor in the same transverse plane at diametrically opposed positions.

OBS

Differential test masses are used, for example, in cases where a single test mass is impractical. In practice, the threaded portion and the height of the head of the test mass are kept constant. The diameter of the head is varied to achieve the difference in test mass. The smaller of the two differential test masses is sometimes called the "tare" mass, the larger the "tare-delta" mass.

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
DEF

Deux masses, représentant différentes valeurs de balourds, ajoutées à un rotor dans le même plan transversal en des positions diamétralement opposées.

OBS

On utilise les masses d’essai différentielles, par exemple, dans des cas où il est impossible d’avoir une masse d’essai unique. En pratique, la partie filetée et la hauteur de la tête de la masse d’essai sont maintenues constantes. On fait varier le diamètre de la tête pour obtenir la différence au niveau de la masse d’essai. La plus petite des deux masses d’essai différentielles est parfois appelée «tare», la plus grande «tare-delta».

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2010-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
DEF

A precisely defined mass used in conjunction with a proving rotor to test a balancing machine.

OBS

The use of the term "test weight" is deprecated; the term "test mass" is accepted in international usage. The specification for a test mass should include its mass and its centre-of-mass location; the aggregate effect of the errors in these values should not have a significant effect on the test results.

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
DEF

Masse définie avec précision et utilisée en relation avec un rotor d’essai pour tester une machine à équilibrer.

OBS

L'utilisation du terme «poids d’essai» est déconseillée; le terme de «masse d’essai» est accepté dans l'usage international. La spécification d’une masse d’essai devrait comprendre sa masse et l'emplacement de son centre de masse; l'effet cumulé des erreurs au niveau de ces valeurs ne devrait avoir aucun effet notable sur les résultats de l'essai.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Quality Control (Packaging)
CONT

Drop Tester. This machine is used for testing the damage incurred by packaged containers from free drop. Information gathered in this way can be used as reference when making improvements in product structure or packing.

Français

Domaine(s)
  • Essais et contrôle (Emballages)
CONT

Machine d’essai de choc vertical par chute libre sur les emballages d’expédition. La fonction de cette machine est de permettre un largage de charge, de volume et de masse variable, d’une hauteur prédéterminée, dans une position donnée, sans qu'aucun mouvement parasite ne soit inculqué à cette charge au moment du largage.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2004-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Water Pollution
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The quality of the test water must be assured using an ICP-MS [inductively coupled plasma mass spectrometer] scan for metal concentrations.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution de l'eau
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La qualité de l'eau d’essai doit être assurée à l'aide d’un ICP-MS [spectromètre de masse à plasma inductif] qui permettra de déterminer les concentrations des métaux.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Strength of Materials
  • Plastic Materials
  • Rubber
CONT

ASTM method D 746 addresses the effect of cold temperature on plastics and, in particular, the properties of brittleness and impact strength. At various temperatures, specimens are tested by a specified impact device in a cantilever beam test mode. Brittleness is defined as "that temperature estimated statistically, at which 50 percent of the specimens would fail in the specified test".

CONT

Determination of the Izod impact resistance of rigid plastics ... Method A is the Cantilever beam or Izod Type Test in which the specimen is broken by a blow delivered at a fixed distance from the edge of the specimen clamp. The test requires a notched specimen in all cases. The notch is intended to produce a standard degree of stress concentration.

OBS

Izod impact strength of notched specimens ... The test specimen, supported as a vertical cantilever beam, is broken by a single swing of a pendulum, with the line of impact at a fixed distance from the specimen clamp and from the centre line of the notch.

Terme(s)-clé(s)
  • Izod-type test

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Résistance des matériaux
  • Matières plastiques
  • Caoutchouc
DEF

Essai consistant à rompre d’un seul coup, à l'aide d’une masse oscillante, une éprouvette entaillée fixée en une de ses extrémités. L'énergie absorbée, déterminée par la mesure de la hauteur de remontée du pendule, est une mesure de la résistance au choc ou résilience.

CONT

Détermination de la résilience Izod des matières plastiques rigides [...] La méthode A est l’essai sur éprouvette en porte-à-faux ou essai type Izod dans lequel la rupture de l’éprouvette résulte d’un coup appliqué à distance fixe du bord du porte-éprouvette. Dans tous les cas l’essai nécessite l’emploi d’éprouvettes entaillées. L’entaille a pour but de réaliser un degré uniforme de concentration des contraintes.

OBS

L’éprouvette, tenue encastrée en position verticale, [en porte-à-faux] est cassée par une seule oscillation d’un pendule, la ligne de choc étant située à distance fixe du serrage de l’éprouvette et de l’axe de l’entaille.

Terme(s)-clé(s)
  • méthode à éprouvette entaillée

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
CONT

Petroleum products. Determination of carbon residue. Ramsbottom method. ... This International Standard specifies a method for determining the amount of carbon residue left after evaporation and pyrolysis of an oil, and is intended to provide some indication of relative coke-forming tendency. ... If a product has a Ramsbottom carbon residue of less than 0,1%, the procedure is modified by carrying out the test on a 10% distillation residue.

CONT

Test Report. Report the value obtained, as a percentage by mass [%(m/m)], as "Ramsbottom carbon residue" or as "Ramsbottom carbon residue on 10% distillation residue (100 ml test portion)" with reference to this International Standard.

OBS

still bottoms: term rarely used in the singular (still bottom).

Terme(s)-clé(s)
  • still bottom

Français

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole
DEF

Ensemble des résidus restant dans l’appareil après l’opération.

CONT

Produits pétroliers. Détermination du carbone résiduel. Méthode «Ramsbottom». [...] La présente Norme internationale spécifie une méthode de détermination de la quantité de carbone résiduel restant après évaporation et pyrolyse d’une huile. Elle est destinée à fournir quelques indications quant à la tendance relative du produit à former du coke. [...] Si le résidu Ramsbottom d’un produit est inférieur à 0,1 %, le mode opératoire est modifié en procédant à un essai sur résidu 10 % de distillation.

CONT

Procès-verbal d’essai. Noter la valeur obtenue, en pourcentage en masse [%(m/m) ], comme étant le carbone résiduel dit «Ramsbottom», ou comme étant le carbone résiduel dit «Ramsbottom» sur le résidu 10 % de distillation(avec une prise d’essai de 100 ml), et faire référence à la présente Norme internationale.

CONT

Le taux de carbone résiduel d’un fuel donne une indication approximative sur la tendance du combustible à former des dépôts dans les brûleurs à gazéification de type pots à combustion ou de type à manchons. Le taux de carbone résiduel des résidus de distillation de certaines huiles de base fournit d’utiles renseignements pour la fabrication des lubrifiants.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Plant Breeding
CONT

Following a cross, the segregating progeny is grown in bulk over many generations, up to seven or eight, before the plants that appear to be the best agronomically are selected. These are then increased and tested agronomically as well as for quality. If any characteristic is not satisfactory, the experimental line is discarded. The bulk procedure is not used very extensively because faster progress can be made using the pedigree procedure or backcrossing procedure.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Amélioration végétale
CONT

Après un croisement, la descendance hétérozygote est cultivée en masse pendant plusieurs générations, parfois sept ou huit, avant qu'on ne choisisse les plants qui apparaissent comme étant les meilleurs au point de vue agronomique. Ceux-ci sont alors multipliés et mis à l'essai pour leurs caractères agronomiques et qualitatifs. Si un caractère quelconque ne donne pas satisfaction, la lignée expérimentale est refusée. Cette sélection n’ est pas très utilisée parce qu'elle est moins rapide que la sélection généalogique ou la sélection par rétrocroisement.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
CONT

Following a cross, the segregating progeny is grown in bulk over many generations, up to seven or eight, before the plants that appear to be the best agronomically are selected. These are then increased and tested agronomically as well as for quality. If any characteristic is not satisfactory, the experimental line is discarded. The bulk procedure is not used very extensively because faster progress can be made using the pedigree procedure or backcrossing procedure.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
CONT

Après un croisement, la descendance hétérozygote est cultivée en masse pendant plusieurs générations, parfois sept ou huit, avant qu'on ne choisisse les plants qui apparaissent comme étant les meilleurs au point de vue agronomique. Ceux-ci sont alors multipliés et mis à l'essai pour leurs caractères agronomiques et qualitatifs. Si un caractère quelconque ne donne pas satisfaction, la lignée expérimentale est refusée. Cette sélection n’ est pas très utilisée parce qu'elle est moins rapide que la sélection généalogique ou la sélection par rétrocroisement.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Horticulture
CONT

The flower cluster develops a primary flower that open first. The remainder of the flowers open in sequence. The primary flowers produce the largest berries. This is why the first harvest of June-bearing strawberries has large berries while later pickings have more smaller size berries.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Horticulture
CONT

Des essais avec une colonie standard nourrie au sirop et une colonie sans sirop ont donc été réalisés en 1998 et 1999 avec la variété Gariguette(plants grosses mottes) selon les techniques habituelles de production précoce dans 2 tunnels plastiques adjacents de 8 m x 30 m chacun. On a marqué les bourdons de chaque colonie pour s’assurer de leur provenance et lors de chaque essai, on a effectué des relevés quotidiens de masse florale, d’activité de butinage des bourdons(vitesse de butinage durée d’une visite, et type de butinage-récolte de pollen ou de nectar, vibrage ou non des fleurs). Les composantes essentielles de la pollinisation ont été déterminées en comparant le poids et le nombre d’akènes fécondés des fraises issues de fleurs primaires(normales ou émasculées) ayant subi différents traitements comme indiqué précédemment(voir aussi Figure 2). À noter d’abord que, durant ces deux dernières années, les plants grosses mottes n’ ont donné que des fleurs très bien formées avec une moyenne de 37 étamines par fleur.

OBS

Il y a aussi des fleurs secondaires, tertiaires

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Space Centres
CONT

A first series of vibration tests on a structural model of the 8 tons/10m high "Envisat-1/Polar Platform" satellite have recently been performed on the 6-degrees-of-freedom hydraulic shaker "Hydra" in the test centre at ESA/ESTEC at Noordwijk, the Netherlands.

Français

Domaine(s)
  • Centres spatiaux
CONT

Une première série d’essais en vibration du modèle structurel du satellite européen Envisat d’une masse de 8 tonnes vient d’être menée sur la nouvelle table vibrante hydraulique HYDM au centre d’essai de l'ESTEC à Noordwijk(Pays-Bas).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Vulcanology and Seismology
  • Pipes and Fittings
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
CONT

All the elastic components of GERB spring elements are made from helical springs with one or more spiral ... The load-bearing capacity of the standard GERB steel spring elements goes up to 3200 kg for each element. The frequency in the direction of vertical vibration is about 1.8 - 6 Hz. The GERB elements insulate machinery, and function as shock absorbers in all directions without blocking the six degrees of freedom ... GERB steel spring elements are suitable for the support of: - Power station machinery (turbo-generators, blowers, coal pulverisers, boiler pumps, diesel engines) and pipelines; - Forge hammers, presses, machine tools, crushers, compressors and testing stands; - Precision machinery of every type such as laser equipment, testing machines, roll grinders, microscopes; - Buildings or parts of buildings. They are also used as oscillation dampers in the construction of bridges.

CONT

ChonAn Station has special devices, named spring box, for reducing the vibration of top slab's train passing (350 km/h).

CONT

Spring element for building isolation.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Volcanologie et sismologie
  • Tuyauterie et raccords
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
DEF

Dispositif d’amortissement des ondes sismiques constitué de ressorts protégés par du plastique, solidaires de plaques de caoutchouc.

CONT

Les éléments de suspension des boîtes à ressort GERB sont constitués d’un ou de plusieurs ressorts hélicoïdaux. [...] En exécution standard, les boîtes à ressort GERB sont disponibles pour des charges maximales de 3200 kg par unité. Leur fréquence propre d’oscillation verticale est comprise en 1, 8 et 6 Hz. Les éléments GERB permettent une isolation vibratoire de machines avec effet amortissant sur trois axes, sans blocage des six degrés de liberté de la masse monobloc oscillante. [...] Les boîtes à ressort GERB permettent de réaliser les appuis élastiques de :-machines de centrales de force motrice, souffleries, broyeurs à charbon, pompes de chaudière, moteurs diesel ainsi que les suspensions pour tuyauterie;-forges, presses, machines-outils, concasseurs, compresseurs et bancs d’essai;-machines de précision en tout genre(par ex. installations à laser, machines de test, machines à rectifier les cylindres, microscopes) ;-bâtiments ou éléments de bâtiments et ponts.

CONT

Le chantier se situant au droit d’une ligne de métro, l’utilisation d’un système anti-vibrations fut nécessaire. Deux techniques furent employées : - des appuis Néoprène. - des boîtes à ressorts.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Testing (Materials)
  • Concrete Construction
DEF

An instrument for evaluating the consistency of cement in terms of the depth of penetration of a needle of standard shape and under a standard load ...

DEF

Apparatus which measures the initial and final setting-time cements, plasters and mortars.

Terme(s)-clé(s)
  • automatic Vicat needle apparatus

Français

Domaine(s)
  • Contrôle structural des matériaux
  • Bétonnage
DEF

Appareil de mesure du temps de début de prise et de durée de prise des liants hydrauliques, soit sous forme de pâte pure, soit sous forme de mortier [...]; il se compose d’une aiguille verticale coulissant librement dans un bâti, et chargée d’une masse(300 g pour une pâte pure, 1 000 pour un mortier). Sous cette aiguille, le matériau gâché est disposé dans un anneau de 4 cm de haut. L'essai dont le processus est normalisé [...] consiste à mesurer, à 20°C, les temps écoulés entre le moment de l'addition d’eau dans le liant et le moment où l'aiguille, plongeant dans la pâte, n’ atteint plus le fond [...]; puis le temps écoulé jusqu'à ce que l'aiguille ne s’enfonce plus du tout dans la pâte [...]

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Engineering Tests and Reliability
  • Plastic Materials
DEF

Determination of the degree of resistance of a material to breaking by impact, under bending, tension, and torsion loads.

CONT

Impact test. ... The quantity measured is the energy absorbed in breaking the specimen by a single blow, as in the Charpy or Izod tests.

CONT

Impact tests. ... The Charpy test and the Izod test each employ a pendulum, and the energy absorbed in fracture is obtained from the height to which the pendulum rises.

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Matières plastiques
DEF

Essai utilisé pour étudier la résilience d’un matériau.

CONT

Un essai de résilience a pour but de déterminer la ténacité d’un métal [ou autre matériau], c’est-à-dire sa résistance au choc. Celle-ci est mesurée par l’énergie nécessaire pour provoquer la rupture d’un échantillon. On appelle cette énergie de rupture la résilience.

CONT

L'essai de résilience est généralement effectué avec le mouton-pendule de Charpy, constitué par une masse de poids déterminé, mobile autour d’un axe fixe; la barre à tester est calée horizontalement aux pieds de l'appareil, de sorte que la masse puisse la casser en tombant d’une certaine hauteur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Resistencia de los materiales
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Materiales plásticos
Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.2 60-M89

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 60-M89

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1995-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Technology
CONT

Petroleum products. Determination of carbon residue. Ramsbottom method. ... This International Standard specifies a method for determining the amount of carbon residue left after evaporation and pyrolysis of an oil, and is intended to provide some indication of relative coke-forming tendency. ... If a product has a Ramsbottom carbon residue of less than 0,1 %, the procedure is modified by carrying out the test on a 10% distillation residue.

CONT

Test Report. Report the value obtained, as a percentage by mass [%(m/m)], as "Ramsbottom carbon residue" or as "Ramsbottom carbon residue on 10% distillation residue (100 ml test portion)" with reference to this International Standard.

Français

Domaine(s)
  • Technologie pétrolière
CONT

Produits pétroliers. Détermination du carbone résiduel. Méthode «Ramsbottom». [...] La présente Norme internationale spécifie une méthode de détermination de la quantité de carbone résiduel restant après évaporation et pyrolyse d’une huile. Elle est destinée à fournir quelques indications quant à la tendance relative du produit à former du coke. [...] Si le résidu Ramsbottom d’un produit est inférieur à 0,1 %, le mode opératoire est modifié en procédant à un essai sur résidu 10 % de distillation.

CONT

Procès-verbal d’essai. Noter la valeur obtenue, en pourcentage en masse [%(m/m) ], comme étant le carbone résiduel dit «Ramsbottom», ou comme étant le carbone résiduel dit «Ramsbottom» sur le résidu 10 % de distillation(avec une prise d’essai de 100 ml), et faire référence à la présente Norme internationale.

CONT

En général, le résidu «Ramsbottom» décrit dans la présente norme est la méthode recommandée pour les échantillons fluides en-dessous de 90 °C. Le résidu «Conradson» trouve son emploi dans la caractérisation des résidus lourds qui ne peuvent pas se charger facilement dans une ampoule de cokéfaction «Ramsbottom» et lorsqu’il est intéressant d’examiner le résidu ou de poursuivre l’essai.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1993-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
DEF

A known mass used in conjunction with a proving rotor, to calibrate a balancing machine, and on the first rotor of a kind to calibrate a soft bearing balancing machine for that particular rotor and subsequent identical rotors.

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
DEF

Masse connue utilisée en relation avec un rotor d’essai pour étalonner une machine à équilibrer, et sur le premier rotor d’un certain type, pour étalonner une machine à équilibrer à paliers souples pour le rotor en question et les rotors suivants identiques.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1992-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing
CONT

Concrete mix proportions shall be determined on the basis of trial mixes that meet the requirements of the specifications for: (a) Strength ...; (b) Slump ...; (c) Air content ...; (d) Density/Yield ....

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du béton
CONT

Le dosage du béton doit être déterminé suivant des mélanges d’essai qui sont conformes aux exigences des spécifications établies pour les caractéristiques suivantes : a) la résistance(...) b) l'affaissement(...) c) la teneur en air(...) d) la masse volumique/rendement(...)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1991-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

Breaking tenacity: Breaking load related to the lineic mass of the yarn before tensile test. It is expressed in N/tex (tex = 10,2 g/dtex or 11,3 g/den).

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Ténacité : Force de rupture rapportée à la masse linéique du fil avant l'essai de traction en N/tex(1 N/tex=10, 2 g/dtex ou 11, 3 den).

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1990-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

The proper term to represent and compare to amount of material per unit area (units are oz/yd2 or g/m2.

CONT

A geotextile or a geotextile related product should be identified by listing: (I) the kind of polymers; (II) the type of fiber or yarn ... ; (III) the type of geotextile or geotextile related product; (IV) the mass per unit area; ....

OBS

Several inappropriate terms such as "weight", "basis weight", "weight per square yard", are sometimes used instead of mass per unit area.

OBS

Basis weight: The deprecated term for mass per unit area.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Masse surfacique. Cette caractéristique est le critère d’identification des géotextiles, mesurable dans tous les laboratoires. En fixant le nombre et la surface des éprouvettes soumises à l'essai, il est possible de déterminer l'homogénéité des produits(...) Pour un géotextile déterminé, la variation des caractéristiques mécaniques et/ou hydrauliques est souvent en corrélation directe avec la variation de la masse surfacique.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1986-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
Terme(s)-clé(s)
  • load related characteristic

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

[Caractéristiques qui] sont fonction de la masse et du couple exercé par le terminal dans les conditions normales de fonctionnement(durée de travail précédent, température, environnement de l'essai, durée de l'essai...) et [qui] sont relatives à un terminal de mesure attaché au dispositif d’accouplement.

Terme(s)-clé(s)
  • caractéristique relative à la charge

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1985-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Canadian and U.S. vehicles were matched on the basis of model, engine size, and transmission. Where more than one inertial test weight was given, the lighter vehicle was chosen from the U.W. EPA data.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1984-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
OBS

... by the carbon black.

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
OBS

Masse d’iode adsorbée par une masse donnée de noir de carbone dans des conditions d’essai définies.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1982-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Wastewater Treatment
CONT

The static test should be followed by a dynamic column test to determine the working characteristics: depth of filter bed, filtration speed, determination of the adsorption front and its rate of progress through the filtration mass.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Traitement des eaux usées
CONT

L'essai statique doit être suivi d’un essai dynamique en colonne permettant de déterminer les caractéristiques d’emploi : hauteur de lit filtrant, vitesse de filtration, détermination du front d’adsorption et de sa vitesse d’avancement dans la masse filtrante.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1982-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

The static test should be followed by a dynamic column test to determine the working characteristics: depth of filter bed, filtration speed, determination of the adsorption front and its rate of progress through the filtration mass.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

L'essai statique doit être suivi d’un essai dynamique en colonne permettant de déterminer les caractéristiques d’emploi : hauteur de lit filtrant, vitesse de filtration, détermination du front d’adsorption et de sa vitesse d’avancement dans la masse filtrante.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1978-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

The purpose of the uniaxial compression test has been to determine the compressive strength of the ground for engineering purposes. (...) It has been assumed that failure in compression could then be predicted by comparing the calculated stresses around the opening with the strength that has been tested. This procedure has been based on the assumption that the strength of laboratory samples would be representative of the rock mass. It is being increasingly recognized, aside from the factors discussed below, that structural geological factors normally make this an invalid assumption.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

Le but de l'essai de compression uniaxiale était de déterminer la résistance de compression du terrain pour les constructions.(...) On supposait qu'on pouvait prédire une rupture par compression en comparant les contraintes calculées autour de l'excavation à la résistance mesurée dans les tests. Cette méthode est basée sur la supposition que la résistance des éprouvettes testées en laboratoire est représentative de la masse rocheuse. On reconnaît de plus en plus que(...) les facteurs de géologie structurale sont tels que cette supposition n’ est plus valable.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
OBS

--cet essai, surtout utilisé en Extrême-Orient, consiste à mesurer l'affaissement d’une masse de béton tombant d’une hauteur déterminée.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :