TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MASSE ETALONNAGE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Analytical Chemistry
- Nuclear Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interrogation neutron
1, fiche 1, Anglais, interrogation%20neutron
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A number of devices are available to assay Contact Handled-Transuranic (CH-TRU) for fissile material. One assay technique employs a pulsed fast-neutron source of 108 neutron/second to provide interrogation neutrons that upon thermalization produce fissions in any fissile material. The fission neutrons, counted using3He detector packs, are separated from the interrogation neutrons by their longer die-away time. 1, fiche 1, Anglais, - interrogation%20neutron
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie analytique
- Physique nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- neutron interrogateur
1, fiche 1, Français, neutron%20interrogateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La quantification non destructive de la masse de noyaux lourds au moyen de la mesure neutronique active repose sur la stimulation de la réaction de fission et la mesure des neutrons qui en découlent. Cela suppose une source de particules interrogatrices(source isotopique, générateur de neutrons, accélérateur d’électrons...), une enceinte de thermalisation destinée à ralentir et à maintenir les neutrons interrogateurs à des énergies où les sections efficaces de fission associées aux isotopes recherchés sont optimales et, enfin, un dispositif de détection pour la mesure des neutrons. Le signal neutronique de fission est directement lié à la masse de matière qui a fissionné. Sa connaissance permet, étalonnage à l'appui, de quantifier cette masse. 1, fiche 1, Français, - neutron%20interrogateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- case (of a calibration weight)
1, fiche 2, Anglais, case%20%28of%20a%20calibration%20weight%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - case%20%28of%20a%20calibration%20weight%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boîtier(de masse d’étalonnage)
1, fiche 2, Français, bo%C3%AEtier%28de%20masse%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage%29
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - bo%C3%AEtier%28de%20masse%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- calibration weight
1, fiche 3, Anglais, calibration%20weight
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - calibration%20weight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- masse d'étalonnage
1, fiche 3, Français, masse%20d%27%C3%A9talonnage
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - masse%20d%27%C3%A9talonnage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hailstone gage
1, fiche 4, Anglais, hailstone%20gage
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hailstone gauge 1, fiche 4, Anglais, hailstone%20gauge
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grêlimètre
1, fiche 4, Français, gr%C3%AAlim%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de plaques de polystyrène de 1000 centimètres carrés installées en permanence à distance régulière et sur lesquelles les grêlons creusent des impacts dont on mesure ensuite l’intensité en prenant le diamètre des cuvettes d’impact. 2, fiche 4, Français, - gr%C3%AAlim%C3%A8tre
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le grêlimètre est un appareil simple mis au point par des chercheurs canadiens, qui permet d’enregistrer la trace des impacts de grêlons arrivant au sol. Il est constitué d’un piquet métallique de 1, 50 m de haut supportant une tôle horizontale sur laquelle est disposée une plaque de polystyrène extrudé de 30 cm x 40 cm peinte en blanc. Après la chute de grêle, les impacts de grêlons sont rendus visibles par un encrage en noir de la plaque au rouleau d’imprimerie. Le dépouillement est effectué par scanner, et un étalonnage permet de déterminer le diamètre de chaque grêlon à l'origine d’un impact. On peut ensuite déterminer par cumul le nombre de grêlons tombés dans différentes gammes de dimension à partir de 5 mm de diamètre, le nombre total des grêlons, la masse correspondante, l'énergie cinétique... Parmi les paramètres les plus significatifs d’une chute de grêle, on note le diamètre des plus gros grêlons, le nombre total de grêlons de diamètre supérieur à 7 mm(donc susceptibles de provoquer des dommages aux végétaux), et surtout l'énergie cinétique globale de la chute de grêle. Cette énergie est la somme de l'énergie cinétique individuelle de chaque grêlon. 3, fiche 4, Français, - gr%C3%AAlim%C3%A8tre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Pollution
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- impaction
1, fiche 5, Anglais, impaction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- impingement 1, fiche 5, Anglais, impingement
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A forcible contact of particles of matter; ... 1, fiche 5, Anglais, - impaction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- impaction
1, fiche 5, Français, impaction
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le principe de la "jauge bêta" est basé sur l'absorption des rayonnements bêta par la matière. En effet, si on collecte par filtration et/ou impaction des particules sur un support approprié la masse d’aérosols déposés peut-être, après étalonnage, déterminée en évaluant la diminution du nombre de rayons B passant à travers la matière. 1, fiche 5, Français, - impaction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-12-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- calibration mass
1, fiche 6, Anglais, calibration%20mass
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A known mass used in conjunction with a proving rotor, to calibrate a balancing machine, and on the first rotor of a kind to calibrate a soft bearing balancing machine for that particular rotor and subsequent identical rotors. 1, fiche 6, Anglais, - calibration%20mass
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- masse d'étalonnage
1, fiche 6, Français, masse%20d%27%C3%A9talonnage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Masse connue utilisée en relation avec un rotor d’essai pour étalonner une machine à équilibrer, et sur le premier rotor d’un certain type, pour étalonner une machine à équilibrer à paliers souples pour le rotor en question et les rotors suivants identiques. 1, fiche 6, Français, - masse%20d%27%C3%A9talonnage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-12-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- direct reading balancing machine
1, fiche 7, Anglais, direct%20reading%20balancing%20machine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A balancing machine which can be set to indicate unbalance in terms of angular position and in units of mass such as grams (or ounces) in any two measuring planes without significant correction plane interference and without requiring individual calibration for the first rotor of a kind. 1, fiche 7, Anglais, - direct%20reading%20balancing%20machine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- machine à équilibrer à lecture directe
1, fiche 7, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9quilibrer%20%C3%A0%20lecture%20directe
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Machine à équilibrer qui peut être réglée pour indiquer le balourd en termes de position angulaire et en unités de masse telles que les grammes(ou les onces) dans l'un quelconque des deux plans de mesurage sans interaction entre les plans de correction significative et ne nécessitant pas d’étalonnage individuel pour le premier rotor d’un certain type. 1, fiche 7, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9quilibrer%20%C3%A0%20lecture%20directe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :