TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MASSE FONCTIONNEMENT [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Space Physics
- The Sun (Astronomy)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coronal mass ejection
1, fiche 1, Anglais, coronal%20mass%20ejection
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CME 2, fiche 1, Anglais, CME
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A significant release of magnetized plasma from the Sun's corona. 3, fiche 1, Anglais, - coronal%20mass%20ejection
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coronal mass ejection; CME: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Joint Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - coronal%20mass%20ejection
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coronal mass ejection; CME: designations published in the Journal officiel de la République française on June 28, 2017. 4, fiche 1, Anglais, - coronal%20mass%20ejection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique spatiale
- Soleil (Astronomie)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éjection de masse coronale
1, fiche 1, Français, %C3%A9jection%20de%20masse%20coronale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EMC 2, fiche 1, Français, EMC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- éjection de matière coronale 3, fiche 1, Français, %C3%A9jection%20de%20mati%C3%A8re%20coronale
correct, nom féminin
- EMC 4, fiche 1, Français, EMC
correct, nom féminin
- EMC 4, fiche 1, Français, EMC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Émission éruptive, à partir de la couronne solaire, d’un nuage de plasma magnétisé. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9jection%20de%20masse%20coronale
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les éjections de masse coronale peuvent atteindre la Terre en quelques jours, provoquant des aurores polaires et des orages magnétiques. 6, fiche 1, Français, - %C3%A9jection%20de%20masse%20coronale
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les éjections de masse coronale peuvent mettre en danger les astronautes, perturber le fonctionnement des engins spatiaux en orbite et affecter les communications radioélectriques et les réseaux électriques. 6, fiche 1, Français, - %C3%A9jection%20de%20masse%20coronale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
éjection de masse coronale; EMC : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne et le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 7, fiche 1, Français, - %C3%A9jection%20de%20masse%20coronale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
éjection de masse coronale; EMC : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017. 7, fiche 1, Français, - %C3%A9jection%20de%20masse%20coronale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Física espacial
- Sol (Astronomía)
- Astrofísica y cosmografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- eyección coronal de masa
1, fiche 1, Espagnol, eyecci%C3%B3n%20coronal%20de%20masa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Como producto de una explosión solar se puede generar una eyección coronal de masa, es decir, una nube de plasma incandescente que viaja a través del espacio interplanetario y potencialmente puede impactar la Tierra. 1, fiche 1, Espagnol, - eyecci%C3%B3n%20coronal%20de%20masa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Node 3
1, fiche 2, Anglais, Node%203
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Node-3 2, fiche 2, Anglais, Node%2D3
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Node 3 connecting module ... controls and distributes resources from Node 1 to the connected elements: Crew Return Vehicle, Cupola, Pressurised Mating Adapter 3, Habitation Module. It also houses redundant key environmental control and Life Support systems for atmosphere revitalisation, oxygen generation, crew hygiene, waste management and water processing. It also accommodates equipment to support internal habitability and the distribution of avionics and fluid resources. 3, fiche 2, Anglais, - Node%203
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Node 3: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 2, Anglais, - Node%203
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Nœud 3
1, fiche 2, Français, N%26oelig%3Bud%203
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les Nœuds 2 et 3 [ont] une longueur de 7, 1 mètres, un diamètre de 4, 5 mètres et [...] une masse de 15 tonnes. Ils contiennent des «bâtis» et [contribuent au bon fonctionnement] des autres éléments de la Station. 2, fiche 2, Français, - N%26oelig%3Bud%203
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
En 2003, la Station recevra le Nœud 3 [qui sera] fixé sous Unity et sous lequel sera [amarré] le véhicule de sauvetage. 3, fiche 2, Français, - N%26oelig%3Bud%203
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nœud 3 : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 2, Français, - N%26oelig%3Bud%203
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Deep Foundations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- diesel hammer
1, fiche 3, Anglais, diesel%20hammer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A diesel hammer can be a single or double acting hammer. The diesel hammer is a precision pile hammer and has a high-energy rating. The diesel hammer is efficient and compact as it carries its own fuel from which it generates its power internally. Diesel hammers use rapid combustion of fuel to directly drive the pile down and the ram up. The unit contains a fuel-injection system, ram, anvil, and vertical cylinder. 2, fiche 3, Anglais, - diesel%20hammer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Fondations profondes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mouton diesel
1, fiche 3, Français, mouton%20diesel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mouton Diesel 2, fiche 3, Français, mouton%20Diesel
correct, voir observation, nom masculin
- marteau diesel 1, fiche 3, Français, marteau%20diesel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Moutons diesel : ces moutons sont d’un fonctionnement très économique et présentent en outre l'avantage de ne pas exiger de matériel annexe tel que chaudière ou compresseur. Ils comprennent :-un cylindre long dans lequel coulissent à la partie supérieure un piston(masse frappante), et à la partie inférieure une enclume; cette dernière repose toujours sur la tête du pieu,-une pompe à carburant,-un réservoir à carburant [...] 1, fiche 3, Français, - mouton%20diesel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «diésel». 3, fiche 3, Français, - mouton%20diesel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 3, Français, - mouton%20diesel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dynamic balancing
1, fiche 4, Anglais, dynamic%20balancing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the practice of spinning an object at a high rate of speed and adjusting the balance or removing the vibration by subtracting or adding weight. 2, fiche 4, Anglais, - dynamic%20balancing
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dynamic balancing is preferred over static balancing in most high-performance situations due to its extreme accuracy. In most cases, the object can be perfectly balanced within one or two grams. 2, fiche 4, Anglais, - dynamic%20balancing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équilibrage dynamique
1, fiche 4, Français, %C3%A9quilibrage%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] l'équilibrage dynamique concerne les pièces en mouvement de rotation autour d’un axe fixe. C'est le cas des machines tournantes, comme les moteurs électriques, ou les roues de voiture. Il est important que le système soit bien équilibré pour éviter des vibrations qui gêneraient le bon fonctionnement du mécanisme, dont le bruit et l'usure beaucoup trop rapide des organes de guidage en rotation. L'équilibrage dynamique comprend l'équilibrage statique, qui en gros consiste à ajouter une masse à la roue de manière à faciliter son déplacement. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9quilibrage%20dynamique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- counterweight
1, fiche 5, Anglais, counterweight
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A weight attached to the counterweight cantilever or to the rotating platform to assist in counteracting the weight of the working load and/or certain parts of the crane during operation. 2, fiche 5, Anglais, - counterweight
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
counterweight: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - counterweight
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- counter-weight
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrepoids
1, fiche 5, Français, contrepoids
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Masse fixée sur la contre-flèche ou sur la plate-forme tournante pour aider à équilibrer la charge utile et/ou certaines parties de l'appareil de levage à charge suspendue pendant son fonctionnement. 2, fiche 5, Français, - contrepoids
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
contrepoids : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 5, Français, - contrepoids
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
- Grúas rodante y de pórtico
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- contrapeso
1, fiche 5, Espagnol, contrapeso
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fuel densification
1, fiche 6, Anglais, fuel%20densification
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An increase in density (and consequent decrease in volume) of ceramic fuel resulting from high-temperature operation in a reactor. 1, fiche 6, Anglais, - fuel%20densification
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fuel densification: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - fuel%20densification
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 6, La vedette principale, Français
- densification du combustible
1, fiche 6, Français, densification%20du%20combustible
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de la masse volumique(avec diminution parallèle du volume) d’un combustible céramique provoquée par le fonctionnement à haute température dans un réacteur. 1, fiche 6, Français, - densification%20du%20combustible
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
densification du combustible : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 6, Français, - densification%20du%20combustible
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- short take-off and landing airplane
1, fiche 7, Anglais, short%20take%2Doff%20and%20landing%20airplane
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- STOL airplane 1, fiche 7, Anglais, STOL%20airplane
correct, normalisé
- short take-off and landing aeroplane 1, fiche 7, Anglais, short%20take%2Doff%20and%20landing%20aeroplane
correct, normalisé
- STOL aeroplane 1, fiche 7, Anglais, STOL%20aeroplane
correct, normalisé
- short take-off and landing aircraft 2, fiche 7, Anglais, short%20take%2Doff%20and%20landing%20aircraft
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- short takeoff and landing aircraft 3, fiche 7, Anglais, short%20takeoff%20and%20landing%20aircraft
correct, normalisé
- STOL aircraft 4, fiche 7, Anglais, STOL%20aircraft
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- STOL 5, fiche 7, Anglais, STOL
correct, OTAN
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An aircraft that, at some weight within its approved operating weight, is capable of operating from a STOL runway in compliance with the applicable STOL characteristics and airworthiness, operations, noise, and pollution standards. 3, fiche 7, Anglais, - short%20take%2Doff%20and%20landing%20airplane
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
short takeoff and landing: The ability of an aircraft to clear a 50-foot (15-meter) obstacle within 1500 feet (450 meters) of commencing takeoff, or in landing, to stop within 1500 feet after passing over a 50-foot obstacle. 6, fiche 7, Anglais, - short%20take%2Doff%20and%20landing%20airplane
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
[There] is considerable disagreement as to a proper definition of STOL capability, since ability to maneuver in a confined airspace is usually required of STOL aircraft as well as use of a confined landing area. 7, fiche 7, Anglais, - short%20take%2Doff%20and%20landing%20airplane
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
short take-off and landing airplane; STOL airplane; short take-off and landing aeroplane; STOL aeroplane: terms and abbreviation standardized by ISO. 8, fiche 7, Anglais, - short%20take%2Doff%20and%20landing%20airplane
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
short take-off and landing aircraft; STOL aircraft: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and standardized by NATO. 8, fiche 7, Anglais, - short%20take%2Doff%20and%20landing%20airplane
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
short takeoff and landing aircraft; STOL aircraft: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 9, fiche 7, Anglais, - short%20take%2Doff%20and%20landing%20airplane
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- short takeoff and landing airplane
- short takeoff and landing aeroplane
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avion à décollage et atterrissage courts
1, fiche 7, Français, avion%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20courts
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ADAC 2, fiche 7, Français, ADAC
correct, nom masculin, uniformisé
- adac 3, fiche 7, Français, adac
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- aéronef à décollage et atterrissage courts 4, fiche 7, Français, a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20courts
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- ADAC 5, fiche 7, Français, ADAC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- ADAC 5, fiche 7, Français, ADAC
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Aéronef qui, à une masse qui entre dans les limites de sa masse de fonctionnement, peut être utilisé à partir d’une piste ADAC conformément aux caractéristiques ADAC pertinentes et aux normes pertinentes de navigabilité, de fonctionnement, d’atténuation de bruit et de pollution. 6, fiche 7, Français, - avion%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20courts
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
avion à décollage et atterrissage courts : terme normalisé par l’ISO; terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 7, Français, - avion%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20courts
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
adac : abréviation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 7, Français, - avion%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20courts
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
ADAC : abréviation normalisée par l’ISO et uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 7, Français, - avion%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20courts
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
aéronef à décollage et atterrissage courts; ADAC : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation normalisés par l’OTAN. 8, fiche 7, Français, - avion%20%C3%A0%20d%C3%A9collage%20et%20atterrissage%20courts
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Equipo aeroespacial (Militar)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- aeronave de despegue y aterrizaje cortos
1, fiche 7, Espagnol, aeronave%20de%20despegue%20y%20aterrizaje%20cortos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- aeronave STOL 1, fiche 7, Espagnol, aeronave%20STOL
correct, nom féminin, uniformisé
- avión de despegue y aterrizage cortos 2, fiche 7, Espagnol, avi%C3%B3n%20de%20despegue%20y%20aterrizage%20cortos
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Aeronave cuyo diseño le permite despegar y aterrizar en pistas cortas. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 7, Espagnol, - aeronave%20de%20despegue%20y%20aterrizaje%20cortos
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
aeronave de despegue y aterrizaje cortos; aeronave STOL: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 7, Espagnol, - aeronave%20de%20despegue%20y%20aterrizaje%20cortos
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
STOL: sigla en inglés que significa "despegue y aterrizage cortos". 4, fiche 7, Espagnol, - aeronave%20de%20despegue%20y%20aterrizaje%20cortos
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-07-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- process metrology 1, fiche 8, Anglais, process%20metrology
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
To develop thermal chemical vapor deposition (CVD) chemical reaction mechanisms, process models, and process metrologies to support development and integration of advanced interconnect, interlayer dielectric, and diffusion barrier materials. 1, fiche 8, Anglais, - process%20metrology
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Techniques industrielles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- métrologie de procédés
1, fiche 8, Français, m%C3%A9trologie%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9s
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Département Technologie des Polymères et Composites. Métrologie appliquée à la plasturgie. [...] Besoins métrologiques en plasturgie :-Métrologie des procédés de transformation(pression, température, débit, vitesse),-Métrologie des pièces et des structures(dimension, déformation, retrait, masse, aspect, couleur),-Métrologie des outillages(dimension, état de surface),-Métrologie des matériaux(propriétés mécaniques et rhéologiques),-Métrologie de l'environnement(poussière, humidité). Moyens métrologiques utilisés en plasturgie :-Principe, fonctionnement et caractéristiques,-Métrologie dimensionnelle(avec et sans contact),-Métrologie des grandeurs physiques(température, pression, déplacement, déformation). 1, fiche 8, Français, - m%C3%A9trologie%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9s
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
métrologie : Domaine des connaissances relatives aux mesures. 2, fiche 8, Français, - m%C3%A9trologie%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9s
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La métrologie permet notamment de choisir la méthode et l’instrument de mesurage appropriés au niveau de précision recherché. De façon plus globale, elle se définit comme la science des mesures et concerne les aspects théoriques et pratiques des opérations de mesurage de toute organisation. 3, fiche 8, Français, - m%C3%A9trologie%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-06-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dry air
1, fiche 9, Anglais, dry%20air
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Also located in the utilities building are the air compressors and dryers that supply 0.71 m³/s (1000SCFM) of dry air at 689 kg/m² (100 PSIG) for general plant usage and instrumentation. 2, fiche 9, Anglais, - dry%20air
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Drying of gases: The removal of 95-100% of the water vapor in air or other gases is frequently necessary. Gases having a dew point of -40°F are considered commercially dry. The more important reasons for the removal of water vapor from air are: (1) comfort, as in air conditioning; (2) control of the humidity of manufacturing atmospheres; (3) protection of electrical equipment against corrosion, short circuits, and electrostatic discharges; (4) requirement of dry air for the use in chemical processes where moisture present in air adversely affects the economy of the process; (5) prevention of water absorption in pneumatic conveying; and (6) as a prerequisite to liquifaction. 3, fiche 9, Anglais, - dry%20air
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- air sec
1, fiche 9, Français, air%20sec
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Réfrigération et congélation-Le taux maximal d’humidité que peut contenir un gaz décroît rapidement avec la température : pour l'air chargé de vapeur d’eau, par exemple, sa valeur à 30 °C n’ est plus que le centième de celle qu'on observe à 20 °C; ceci découle immédiatement des variations correspondantes des tensions de vapeur. Le refroidissement d’une masse de gaz produit donc une dessiccation, une élimination des parties les plus condensables par dépôt sur les parois de l'appareil où s’effectue l'opération : c'est le piégeage à basse température. En général, le gaz à purifier circule sous pression ordinaire ou réduite autour d’une chemise baignée à l'extérieur par un liquide réfrigérant, sur laquelle se condense à l'état liquide ou solide à éliminer. Le condensat solide formé, sans inconvénient pour de faibles quantités, gêne cependant les transferts de chaleur accompagnant la condensation, lorsque son épaisseur est grande; il est alors nécessaire d’arrêter le fonctionnement de l'appareil et de procéder à un réchauffement temporaire, pour fondre le dépôt et l'éliminer par ruissellement vers la partie inférieure ou s’opère une vidange. 2, fiche 9, Français, - air%20sec
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dirt capacity
1, fiche 10, Anglais, dirt%20capacity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- retention capacity 1, fiche 10, Anglais, retention%20capacity
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The particle mass which can be retained by the equipment up to the point at which one of the specified operational limits is reached. 1, fiche 10, Anglais, - dirt%20capacity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- capacité de colmatage
1, fiche 10, Français, capacit%C3%A9%20de%20colmatage
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- capacité de rétention 1, fiche 10, Français, capacit%C3%A9%20de%20r%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Masse de particules pouvant être retenue par un appareil jusqu'à ce qu'une des limites de fonctionnement prescrites soit atteinte. 1, fiche 10, Français, - capacit%C3%A9%20de%20colmatage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- major modification 1, fiche 11, Anglais, major%20modification
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An alteration to the type design of an aeronautical product in respect of which a type certificate has been issued that has other than a negligible effect on the weight and centre of gravity limits, structural strength, performance, power plant operation, flight characteristics or other qualities affecting its airworthiness or environmental characteristics. 1, fiche 11, Anglais, - major%20modification
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Français
- modification majeure
1, fiche 11, Français, modification%20majeure
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Modification de la définition de type d’un produit aéronautique pour lequel un certificat de type a été délivré, qui a un effet non négligeable sur les limites de masse et de contrage, la résistance structurale, les performances, le fonctionnement du groupe motopropulseur, les caractéristiques de vol ou d’autres qualités influant sur la navigabilité ou sur les caractéristiques environnementales. 1, fiche 11, Français, - modification%20majeure
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source : Règlement de l’aviation, Partie 1. 1, fiche 11, Français, - modification%20majeure
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-05-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- transuranic waste
1, fiche 12, Anglais, transuranic%20waste
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Waste contaminated with alpha-emitting radionuclides of atomic mass greater than 238. Such waste only occurs as part of low-level radioactive wastes (albeit in extremely small amounts) as a result of a minor failure of fuel containment in the operation of a CANDU reactor. 1, fiche 12, Anglais, - transuranic%20waste
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- transuranic wastes
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- déchet transuranien
1, fiche 12, Français, d%C3%A9chet%20transuranien
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
«déchets transuraniens» : Les éléments transuraniens sont les éléments avec une masse atomique supérieure à 238, soit celle de l'uranium. Les déchets dits à faible radioactivité ne contiennent des déchets transuraniens(en quantités infimes seulement) qu'en raison d’une défaillance mineure au niveau du confinement du combustible au cours du fonctionnement d’un réacteur CANDU. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9chet%20transuranien
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- déchets transuraniens
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- desecho transuránico
1, fiche 12, Espagnol, desecho%20transur%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- desechos transuránicos
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-07-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- operating mass
1, fiche 13, Anglais, operating%20mass
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The mass of the base machine with empty bowl, equipment specified by the manufacturer, operator (75 kg), full fuel tank and full lubricating, hydraulic and cooling systems. 2, fiche 13, Anglais, - operating%20mass
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Tractor-scrapers, dumpers and pipelayers terminology. 3, fiche 13, Anglais, - operating%20mass
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 13, Anglais, - operating%20mass
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Fiche 13, La vedette principale, Français
- masse en fonctionnement
1, fiche 13, Français, masse%20en%20fonctionnement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Masse de l’engin de base, la benne étant vide, avec tous les équipements spécifiés par le constructeur, y compris la masse du conducteur (75 kg), du réservoir de carburant rempli et des systèmes de lubrification, hydraulique et de refroidissement remplis. 2, fiche 13, Français, - masse%20en%20fonctionnement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des décapeuses, des tombereaux et des tracteurs poseurs de canalisations. 3, fiche 13, Français, - masse%20en%20fonctionnement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 13, Français, - masse%20en%20fonctionnement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-05-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- loaded mass
1, fiche 14, Anglais, loaded%20mass
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sum of the operating mass and the manufacturer's rated payload. 2, fiche 14, Anglais, - loaded%20mass
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Tractor-scrapers and dumpers terminology. 3, fiche 14, Anglais, - loaded%20mass
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 14, Anglais, - loaded%20mass
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Fiche 14, La vedette principale, Français
- masse en charge
1, fiche 14, Français, masse%20en%20charge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Somme de la masse en fonctionnement et de la charge définie par le constructeur. 2, fiche 14, Français, - masse%20en%20charge
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des décapeuses et des tombereaux. 3, fiche 14, Français, - masse%20en%20charge
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 14, Français, - masse%20en%20charge
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-03-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- simple blowback operation
1, fiche 15, Anglais, simple%20blowback%20operation
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
System allowing a totally unlocked breech and relying simply on the mass of the bolt and strength of the return spring to prevent the cartridge case from coming back too quickly after firing. See also "delayed blowback operation"; "systems of operation - automatic weapons". 1, fiche 15, Anglais, - simple%20blowback%20operation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 15, Anglais, - simple%20blowback%20operation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fonctionnement par culasse non calée
1, fiche 15, Français, fonctionnement%20par%20culasse%20non%20cal%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Système permettant le tir sans verrouillage de la culasse et utilisant uniquement la masse de celle-ci et la force du ressort de rappel pour empêcher le recul prématuré de la douille au départ du coup. Voir aussi "fonctionnement par culasse non calée à ouverture retardée";"principe de fonctionnement-armes automatiques". 1, fiche 15, Français, - fonctionnement%20par%20culasse%20non%20cal%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 15, Français, - fonctionnement%20par%20culasse%20non%20cal%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-06-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- frictional damper
1, fiche 16, Anglais, frictional%20damper
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- friction damper 2, fiche 16, Anglais, friction%20damper
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A device consisting of a supplementary mass frictionally driven from a crankshaft at a point remote from a node, which dissipate vibrational energy in heat. 1, fiche 16, Anglais, - frictional%20damper
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
See "friction damping": LASTE, 1978. 2, fiche 16, Anglais, - frictional%20damper
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- amortisseur à friction
1, fiche 16, Français, amortisseur%20%C3%A0%20friction
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
(...) [il] existe un type d’amortisseur à friction(...) dont le principe de fonctionnement [est le suivant]. Un cylindre métallique est fixé à la masse(...) à isoler et se déplace verticalement sous l'action des forces auxquelles il est soumis, entre deux blocs métalliques qui sont fixés de façon à exercer contre ce cylindre une force de friction(...) 1, fiche 16, Français, - amortisseur%20%C3%A0%20friction
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-06-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Drying Techniques (Farming)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- aeration floor
1, fiche 17, Anglais, aeration%20floor
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pour le séchage des grains. 1, fiche 17, Anglais, - aeration%20floor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Dessiccation (Techniques agricoles)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- faux fond perforé
1, fiche 17, Français, faux%20fond%20perfor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le séchoir statique a un fonctionnement très simple. Il permet de sécher facilement de petits lots de grains. L'air chaud qui provient d’un faux fond perforé, traverse la masse du grain du bas vers le haut. 1, fiche 17, Français, - faux%20fond%20perfor%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-04-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- load related characteristics 1, fiche 18, Anglais, load%20related%20characteristics
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- load related characteristic
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 18, La vedette principale, Français
- caractéristiques relatives à la charge
1, fiche 18, Français, caract%C3%A9ristiques%20relatives%20%C3%A0%20la%20charge
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Caractéristiques qui] sont fonction de la masse et du couple exercé par le terminal dans les conditions normales de fonctionnement(durée de travail précédent, température, environnement de l'essai, durée de l'essai...) et [qui] sont relatives à un terminal de mesure attaché au dispositif d’accouplement. 1, fiche 18, Français, - caract%C3%A9ristiques%20relatives%20%C3%A0%20la%20charge
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- caractéristique relative à la charge
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- weighing unit 1, fiche 19, Anglais, weighing%20unit
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Device providing information on the mass of the load to be checkweighed or graded. This device may consist of all or part of a non-automatic weighing machine. It comprises a load receptor and equilibrium mechanism, and possibly an indicating device showing for instance the value of the mass of the load or the difference between this value and a reference value, in units of mass. 1, fiche 19, Anglais, - weighing%20unit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cellule de pesage
1, fiche 19, Français, cellule%20de%20pesage
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Instrument destiné à fournir une information relative à la masse des charges à contrôler ou à trier. Cette cellule peut être constituée intégralement ou en partie par un instrument de pesage à fonctionnement non automatique. 1, fiche 19, Français, - cellule%20de%20pesage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- totalising weighing machine 1, fiche 20, Anglais, totalising%20weighing%20machine
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... continuous totalising automatic weighing machines of the mass of a product in bulk by using the action of gravity on this product. 1, fiche 20, Anglais, - totalising%20weighing%20machine
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- totalizing weighing machine
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- instrument de pesage totalisateur
1, fiche 20, Français, instrument%20de%20pesage%20totalisateur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
(...) les instruments de pesage totalisateurs continus à fonctionnement automatique, sur transporteur à bande(...) ont pour but la détermination de la masse d’un produit en vrac en utilisant l'effet de la gravité sur ce produit. 1, fiche 20, Français, - instrument%20de%20pesage%20totalisateur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1984-08-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- high pressure ink jet printing 1, fiche 21, Anglais, high%20pressure%20ink%20jet%20printing
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- impression à jet d’encre haute pression 1, fiche 21, Français, impression%20%C3%A0%20jet%20d%26rsquo%3Bencre%20haute%20pression
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'impression à jet d’encre haute pression. L'encre est projetée de manière continue. Elle est envoyée dans les cracheurs par haute pression. Le jet d’encre se sépare en gouttelettes durant le vol. En fonctionnement, un système électrostatique dévie le jet qui est chargé par une tension pour qu'il n’ aille pas sur le papier. Il est récupéré sur des plaques poreuses à la masse par un système d’aspiration après filtrage. 1, fiche 21, Français, - impression%20%C3%A0%20jet%20d%26rsquo%3Bencre%20haute%20pression
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1984-05-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- messenger
1, fiche 22, Anglais, messenger
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A brass weight, usually hinged and with a latch so that it can be fastened around a wire, used to actuate NANSEN BOTTLES and other oceanographic instruments after they have been lowered to the desired depth. 1, fiche 22, Anglais, - messenger
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- messager
1, fiche 22, Français, messager
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Masse coulissant sur le câble porteur d’un appareil océanographique et dont le choc sur un dispositif permet de déclencher ou d’arrêter le fonctionnement de l'appareil. 1, fiche 22, Français, - messager
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1982-03-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- porous material
1, fiche 23, Anglais, porous%20material
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In a biological filter (sometimes referred to as a trickling filter or a percolating filter), the effluent to be treated is trickled, after primary settling, through a mass of porous or cellular material which supports the purifying micro-organisms. 1, fiche 23, Anglais, - porous%20material
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 23, La vedette principale, Français
- matériau poreux
1, fiche 23, Français, mat%C3%A9riau%20poreux
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le principe de fonctionnement d’un lit bactérien, quelquefois appelé filtre bactérien ou filtre percolateur, consiste à faire ruisseler l'eau à traiter préalablement décantée, sur une masse de matériau poreux ou caverneux qui sert de support aux microorganismes épurateurs. 1, fiche 23, Français, - mat%C3%A9riau%20poreux
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Neutralite filter
1, fiche 24, Anglais, Neutralite%20filter
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... this water level ... is not so high ... when, instead of a filter medium, the filter contains a mass of a neutralizing product whose primary purpose is not filtration. This applies to Neutralite filters, for which the variable-level type of control is commonly used. 1, fiche 24, Anglais, - Neutralite%20filter
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- filtre à Neutralite
1, fiche 24, Français, filtre%20%C3%A0%20Neutralite
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] l'élévation de ce niveau d’eau [...] est plus restreinte [...] lorsque le filtre contient non plus une masse filtrante, mais une masse de produit neutralisant n’ ayant en principe pas un rôle de filtration. C'est le cas des filtres à Neutralite pour lesquels ce mode de fonctionnement à niveau variable est couramment utilisé. 1, fiche 24, Français, - filtre%20%C3%A0%20Neutralite
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :