TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MASSE FOND [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dark matter
1, fiche 1, Anglais, dark%20matter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clear matter 2, fiche 1, Anglais, clear%20matter
correct, moins fréquent
- transparent matter 2, fiche 1, Anglais, transparent%20matter
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] form of matter thought to account for approximately 85% of the matter in the universe and about a quarter of its total energy density. 3, fiche 1, Anglais, - dark%20matter
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Physicists and astronomers have determined that most of the material in the universe is "dark matter" - whose existence we infer from its gravitational effects but not through electromagnetic influences such as we find with ordinary, familiar matter. 4, fiche 1, Anglais, - dark%20matter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As dark matter does not in fact absorb light, but that light rather goes straight through it, some physicists believe that "clear matter" or "transparent matter" is a more accurate name. 5, fiche 1, Anglais, - dark%20matter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matière noire
1, fiche 1, Français, mati%C3%A8re%20noire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- matière sombre 2, fiche 1, Français, mati%C3%A8re%20sombre
correct, nom féminin
- matière transparente 3, fiche 1, Français, mati%C3%A8re%20transparente
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Catégorie] de matière hypothétique, invoquée pour rendre compte d’observations astrophysiques, notamment les estimations de la masse des galaxies ou des amas de galaxies et les propriétés des fluctuations du fond diffus cosmologique. 4, fiche 1, Français, - mati%C3%A8re%20noire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les scientifiques n’ont pu déduire l’existence de la matière noire que de l’effet gravitationnel que celle-ci semble avoir sur la matière visible. 5, fiche 1, Français, - mati%C3%A8re%20noire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La matière noire n’absorbant pas la lumière, mais étant plutôt traversée par celle-ci, certains scientifiques croient la désignation «matière transparente» plus exacte pour la décrire. 6, fiche 1, Français, - mati%C3%A8re%20noire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- materia oscura
1, fiche 1, Espagnol, materia%20oscura
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Desde hace casi noventa años sabemos que existe un elemento en el universo que condiciona el movimiento de los astros a gran escala, pero todavía no somos capaces de describirla: la materia oscura. 1, fiche 1, Espagnol, - materia%20oscura
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Schopper chondrometer
1, fiche 2, Anglais, Schopper%20chondrometer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Schopper chondrometer is a device used to measure the compacted bulk density of grain, also known as its test weight. The grain is dropped inside a metal cylinder along with a heavy disc which pushes air out through the perforated bottom of the cylinder and compacts the grain. 1, fiche 2, Anglais, - Schopper%20chondrometer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chondromètre Schopper
1, fiche 2, Français, chondrom%C3%A8tre%20Schopper
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le chondromètre Schopper est un appareil servant à mesurer la masse volumique apparente de grain tassé, soit son poids spécifique. Le grain est placé dans un cylindre de métal avec un lourd disque qui fait sortir l'air par le fond perforé du cylindre et tasse le grain. 1, fiche 2, Français, - chondrom%C3%A8tre%20Schopper
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Oceanography
- Climate Change
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sea level fall
1, fiche 3, Anglais, sea%20level%20fall
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sea level change (sea level rise/sea level fall). 2, fiche 3, Anglais, - sea%20level%20fall
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Océanographie
- Changements climatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abaissement du niveau de la mer
1, fiche 3, Français, abaissement%20du%20niveau%20de%20la%20mer
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
À mesure que la calotte glaciaire du Groenland fond et perd de la masse, elle exerce moins d’attraction gravitationnelle sur l'eau en haute mer, et l'eau migre donc loin de la calotte glaciaire. Ainsi, cela produit à la fois un abaissement du niveau de la mer près du Groenland, mais aussi une montée des eaux à des distances plus importantes, en dehors de la région. 2, fiche 3, Français, - abaissement%20du%20niveau%20de%20la%20mer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aquaculture
- Animal Reproduction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- MacDonald jar
1, fiche 4, Anglais, MacDonald%20jar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- chase jar 1, fiche 4, Anglais, chase%20jar
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The MacDonald or chase jar ... is cylindrical in shape (40-50 cm in height) with a circular bottom on which it can stand. A tube is fitted inside at the bottom for the water supply and the flow of water in the jar keeps the eggs rotating slowly. 2, fiche 4, Anglais, - MacDonald%20jar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aquaculture
- Reproduction des animaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bouteille de MacDonald
1, fiche 4, Français, bouteille%20de%20MacDonald
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La bouteille de MacDonald est un récipient de verre, à corps cylindrique allongé et à fond sphérique […] L'eau, qui pénètre à travers un tube fixé dans le corps cylindrique et descend jusqu'au fond de la bouteille, agite et brasse continuellement la masse d’œufs. 2, fiche 4, Français, - bouteille%20de%20MacDonald
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Antarctic bottom water
1, fiche 5, Anglais, Antarctic%20bottom%20water
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AABW 2, fiche 5, Anglais, AABW
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A water mass formed by deep winter convection at the coast of Antarctica, particularly in the Weddell and Ross Seas but also at other shelf locations. 3, fiche 5, Anglais, - Antarctic%20bottom%20water
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The waters of the Atlantic Ocean, on the other hand, in the immediate vicinity of the Antarctic continent, especially around the Weddell Sea, reach extremely low temperatures particularly during winter. This low temperature, coupled with high salinity resulting from ice formation, causes the water mass to sink and flow along the ocean floor in a direction toward the equator. This water mass ... is called Antarctic bottom water ... 4, fiche 5, Anglais, - Antarctic%20bottom%20water
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- eau antarctique de fond
1, fiche 5, Français, eau%20antarctique%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- eau de fond antarctique 2, fiche 5, Français, eau%20de%20fond%20antarctique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pendant l'hiver austral, au contraire, l'eau littorale antarctique est à une température aussi basse que possible, et elle est plus salée qu'en été, car la congélation de la banquise expulse du sel. Dense, elle plonge alors le long de l'escarpement continental, et va former sur le fond la masse dite eau antarctique de fond, que sa forte densité va faire s’insinuer sous toutes les autres masses d’eau océaniques, et se répandre, au prix d’altérations successives de ses caractères initiaux, jusqu'au-delà de l'équateur. 1, fiche 5, Français, - eau%20antarctique%20de%20fond
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- agua de fondo del Antártico
1, fiche 5, Espagnol, agua%20de%20fondo%20del%20Ant%C3%A1rtico
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- ABW 1, fiche 5, Espagnol, ABW
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 5, Espagnol, - agua%20de%20fondo%20del%20Ant%C3%A1rtico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Special Packaging
- Testing and Quality Control (Packaging)
- Food Preservation and Canning
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- leaker
1, fiche 6, Anglais, leaker
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- leaking package 2, fiche 6, Anglais, leaking%20package
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A not sufficiently resistant package or bag, such as gas-flush and vacuum packages made of films and laminates, that cannot retain air or liquid content. 2, fiche 6, Anglais, - leaker
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Curwood films can help reduce current leaker rates by up to 90%. 3, fiche 6, Anglais, - leaker
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Essais et contrôle (Emballages)
- Conservation des aliments et conserverie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- emballage fuyard
1, fiche 6, Français, emballage%20fuyard
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fuyard 2, fiche 6, Français, fuyard
correct, nom masculin
- fuité 3, fiche 6, Français, fuit%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] un flacon de polyéthylène coloré dans la masse, de section carrée, à fond bombé et doté d’une ouverture du type bouteille d’eau minérale. [...] un taux de «fuyards» des plus faibles, quelques unités sur 10 000, ce qui évite les problèmes en entrepôt, sur les linéaires et dans les «caddies». 4, fiche 6, Français, - emballage%20fuyard
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Embalajes especiales
- Pruebas y control de calidad (Embalajes)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- empaque no hermético
1, fiche 6, Espagnol, empaque%20no%20herm%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los problemas derivados del esquema de alimentación registrados con mayor frecuencia son el costo elevado de los alimentos y difícil disponibilidad regional, deficiencias en la presentación de éstos (empaque no hermético, vida útil muy corta), almacenaje inadecuado [...] 1, fiche 6, Espagnol, - empaque%20no%20herm%C3%A9tico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- porphyrite
1, fiche 7, Anglais, porphyrite
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A term which has been variously used for pre-Tertiary andesitic rocks, altered andesite rocks, and hypabyssal rocks of marked porphyritic texture and andesitic composition. The last usage is now customary. The phenocrysts are generally plagioclase (average composition that of andesine) and mafic minerals, and the groundmass is holocrystalline and more coarsely grained than in andesite. 1, fiche 7, Anglais, - porphyrite
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- porphyrite
1, fiche 7, Français, porphyrite
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Roche effusive (généralement filonienne) ayant la composition des «diorites non quartzifères» correspondant à des faciès de paléolaves. 1, fiche 7, Français, - porphyrite
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La structure est typiquement porphyrique, avec de gros cristaux feldspathiques clairs noyés dans une masse de fond sombre(«porphyrite plagioclasique») ou bien avec des feldspaths et des amphiboles prismatiques(«porphyrite amphibolique»). Ces porphyrites micacées et amphibolitiques foncées se trouvent dans la région de Lugano(Suisse), dans le Piémont et dans les Préalpes de Lombardie(Italie). 1, fiche 7, Français, - porphyrite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- porfirita
1, fiche 7, Espagnol, porfirita
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nombre genérico de las rocas efusivas antiguas, químicamente básicas o neutras, que contienen grandes fenocristales inclusos en una pasta vítrea. 1, fiche 7, Espagnol, - porfirita
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Ecosystems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- littoral zone
1, fiche 8, Anglais, littoral%20zone
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- littoral 2, fiche 8, Anglais, littoral
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The shallow marginal zone of a body of water where light penetrates to the bottom, usually colonized by rooted vegetation. 3, fiche 8, Anglais, - littoral%20zone
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In the ponds and lakes three zones are generally evident ... littoral zone ... limnetic zone ... profundal zone. 4, fiche 8, Anglais, - littoral%20zone
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
littoral: Refers to the zone in a lake or a pond that extends from the shore to the depth at which plants are rooted. In the ocean the zone extends to about the depth to which tides, wave action, and light penetrate. 5, fiche 8, Anglais, - littoral%20zone
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
littoral zone: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 8, Anglais, - littoral%20zone
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Écosystèmes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- zone littorale
1, fiche 8, Français, zone%20littorale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- littoral 2, fiche 8, Français, littoral
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Zone marginale peu profonde d’une masse d’eau où la lumière pénètre jusqu'au fond, en général colonisée par des végétaux à racines. 3, fiche 8, Français, - zone%20littorale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
zone littorale : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 8, Français, - zone%20littorale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Ecosistemas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- zona de litoral
1, fiche 8, Espagnol, zona%20de%20litoral
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- zona litoral 2, fiche 8, Espagnol, zona%20litoral
correct, nom féminin
- litoral 3, fiche 8, Espagnol, litoral
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Zona marginal poco profunda de un cuerpo de agua donde la luz penetra hasta el fondo, generalmente poblada por vegetales con raíces. 1, fiche 8, Espagnol, - zona%20de%20litoral
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- batture floe
1, fiche 9, Anglais, batture%20floe
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
batture floes: Large, thick, uneven and discoloured ice floes that form on the upstream side of shoals and islets in rivers when cold weather precedes or accompanies neap tides. 1, fiche 9, Anglais, - batture%20floe
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Composed of ice of different thicknesses formed under pressure during ebb tide, the whole mass freezes together and gradually increases in size with each successive tide. As the range increases between the neap and spring tides, large sections of grounded ice break away and drift down river. This is a Canadian description and not part of the [World Meteorological Organization] nomenclature. 1, fiche 9, Anglais, - batture%20floe
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- floe de batture
1, fiche 9, Français, floe%20de%20batture
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
floes de batture : Grands floes épais, inégaux et de couleur altérée qui se forment en amont des hauts-fonds et des petites îles des rivières et fleuves lorsque les marées de mortes eaux sont précédées ou accompagnées de temps froid. 1, fiche 9, Français, - floe%20de%20batture
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les floes de batture se composent de glaces de différentes épaisseurs formées sous la pression à marée descendante; cette masse se soude sous l'action du gel et croît à chaque nouvelle marée. Comme l'amplitude de celles-ci augmente entre les mortes eaux et les vives eaux, de grandes sections de glaces de fond se détachent et suivent le courant. Il s’agit d’une description canadienne que l'on ne retrouve pas dans la nomenclature de l'[Organisation météorologique mondiale]. 1, fiche 9, Français, - floe%20de%20batture
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Soil Science
- Soil Pollution
- Statistics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- usual background value
1, fiche 10, Anglais, usual%20background%20value
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A statistical characteristic of the usual content of a substance in soils. 1, fiche 10, Anglais, - usual%20background%20value
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The variability of the natural pedo-geochemical content and of the usual content often increases with the size of the portion of the soil mantle investigated. So it is recommended to assess the natural pedo-geochemical value and the usual value at a spatial scale similar to those that it will be used for. For instance, if the natural pedo-geochemical value or the usual value is used to evaluate soil contamination at a local scale, i.e. agricultural plot, contaminated site, watershed, it is necessary to refer to the natural pedo-geochemical value or the usual value that has been determined at the same scale. 1, fiche 10, Anglais, - usual%20background%20value
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
As presented here, the background contents are concentrations, e.g. mass of substance for a mass unit of soil. It can be useful to determine the stocks of substances in soil, as a mass of substance for a definite volume or area of soil. To this end, the bulk density of each soil horizon (or layer) and its thickness have to be taken into account. 1, fiche 10, Anglais, - usual%20background%20value
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
usual background value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 10, Anglais, - usual%20background%20value
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Science du sol
- Pollution du sol
- Statistique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- valeur de fond habituelle
1, fiche 10, Français, valeur%20de%20fond%20habituelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique statistique de la teneur habituelle d’une substance dans les sols. 1, fiche 10, Français, - valeur%20de%20fond%20habituelle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La variabilité de la teneur pédo-géochimique naturelle et de la teneur habituelle augmente souvent avec l’importance de la surface de la couverture pédologique analysée. Il est ainsi recommandé d’évaluer la valeur pédo-géochimique naturelle et la valeur habituelle à une échelle spatiale similaire à celles pour lesquelles elles sont utilisées. Par exemple, lorsque la valeur pédo-géochimique naturelle ou la valeur habituelle est utilisée pour évaluer la contamination du sol à une échelle locale, à savoir une parcelle agricole, un site contaminé, un bassin versant, il est nécessaire de faire référence à la valeur pédo-géochimique naturelle ou à la valeur habituelle déterminée à la même échelle. 1, fiche 10, Français, - valeur%20de%20fond%20habituelle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La teneur de fond, telle que décrite dans la présente définition, est exprimée en concentration, par exemple la masse de substance pour une unité de masse de sol. Il peut se révéler utile de déterminer les quantités de substances dans le sol en tant que masse d’une substance pour un volume ou une surface de sol définis. La densité apparente de chaque horizon(ou couche) de sol ainsi que son épaisseur doivent ainsi être prises en compte. 1, fiche 10, Français, - valeur%20de%20fond%20habituelle
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
valeur de fond habituelle : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 10, Français, - valeur%20de%20fond%20habituelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sublevel stoping
1, fiche 11, Anglais, sublevel%20stoping
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- sublevel stoping mining method 2, fiche 11, Anglais, sublevel%20stoping%20mining%20method
correct
- sublevel stoping method 2, fiche 11, Anglais, sublevel%20stoping%20method
correct
- open sub-level stoping 3, fiche 11, Anglais, open%20sub%2Dlevel%20stoping
correct
- sub-level stoping 4, fiche 11, Anglais, sub%2Dlevel%20stoping
- sub-level benching 4, fiche 11, Anglais, sub%2Dlevel%20benching
- sublevel space stoping 5, fiche 11, Anglais, sublevel%20space%20stoping
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A mining method in which] the ore is excavated in open stopes, retreating from one end of the stope toward the other. The orebody is developed first by a series of sublevel drifts above the main haulage level. The sublevels are connected by a starting raise at one end of the stope and by a passageway raise for entrance to them and the stope face at the other end. Chute raises connect the haulage level to the lowest sublevel, at which the tops of the chute raises are belled out to form mill holes. Beginning at the starting raise the ore is benched down from the sublevels; the broken ore falls into the mill holes, where it is drawn off through the chutes. The stope face is kept nearly vertical as it is benched backward toward the passageway raise. 6, fiche 11, Anglais, - sublevel%20stoping
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Wide-vein deposits contained within competent waste rock and at vertical or steeply angled inclination permit use of a method called sublevel stoping. This method can be likened to the month on the page of a calendar, with the top and bottom edges representing the main haulage levels where all of the ore from above is removed. Each row of weeks on the calendar page represents sublevels started from the right-hand edge raise toward the left-hand edge raise widened to full-vein width. The sublevels starting at the bottom left day of the calendar page are drilled with long holes in a circle around the opening, then blasted in one large blast, removing a segment of rock ... along the sublevel. It would be like removing one day of the week from left to right, bottom to top of the calendar page, and dropping it to the bottom edge, where previously installed chutes funnel them to the train or load-haul-dump unit for haulage to the shaft. 2, fiche 11, Anglais, - sublevel%20stoping
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- méthode d’exploitation par sous-niveaux abattus
1, fiche 11, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bexploitation%20par%20sous%2Dniveaux%20abattus
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- abattage par bancs entre sous-niveaux 2, fiche 11, Français, abattage%20par%20bancs%20entre%20sous%2Dniveaux
correct, nom masculin
- dépilage par sous-niveaux abattus 3, fiche 11, Français, d%C3%A9pilage%20par%20sous%2Dniveaux%20abattus
nom masculin
- exploitation par traçage et soutirage 4, fiche 11, Français, exploitation%20par%20tra%C3%A7age%20et%20soutirage
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Variété de la méthode d’abattage par sous-niveaux où l’exploitation progresse de bas en haut. Dans cette méthode, le minerai peut être soutiré à la base de l’étage. 1, fiche 11, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bexploitation%20par%20sous%2Dniveaux%20abattus
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les exploitations par traçage et soutirage [...] se développent considérablement : la chambre est un parallélépipède dont la section horizontale est à peu près un rectangle et dont la troisième arête est verticale ou à forte pente; des galeries horizontales permettent de forer dans la masse des trous de mines en éventail dans les plans parallèles; les mines situées dans un même plan sont tirées simultanément [...]. Le minerai tombe au fond de la chambre, où il est soutiré par des entonnoirs creusés dans la roche, en tête de cheminées descendantes qui aboutissent dans des galeries de ramassage et de transport. 4, fiche 11, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bexploitation%20par%20sous%2Dniveaux%20abattus
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- exploitation par sous-niveaux abattus
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- power
1, fiche 12, Anglais, power
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- pace 2, fiche 12, Anglais, pace
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The number associated with each ... racquet is a power rating, so it's easy to select the level of power and control best suited to your style of play. 3, fiche 12, Anglais, - power
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
... it is unlikely you will regularly use the two-handed forehand unless you can create the same range of shots, power and placement that you have achieved with the single-handed stroke. 1, fiche 12, Anglais, - power
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Uncocking the laid-back wrist creates a whippy motion that gives her racquet head speed and, as a result, pace. 2, fiche 12, Anglais, - power
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- puissance
1, fiche 12, Français, puissance
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les amateurs du jeu de fond et les joueurs puissants choisiront une raquette plus lourde en tête parce qu'elle leur donnera plus de puissance(effet de masse). 2, fiche 12, Français, - puissance
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Faire une pause [au moment du service], si brève soit-elle, après la flexion du bras, réduit sensiblement la puissance emmagasinée au début de mouvement en plus de nuire au rythme et à l’harmonie du mouvement. 3, fiche 12, Français, - puissance
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Servir aux trois quarts de sa puissance, en donnant beaucoup d’effet à la balle. 4, fiche 12, Français, - puissance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- potencia
1, fiche 12, Espagnol, potencia
correct, voir observation, nom féminin, générique
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[El golpe liftado es un] golpe que se efectúa de abajo-arriba. Muy lento, pero seguro. Se utiliza para controlar la pelota y para darle potencia al golpe. 2, fiche 12, Espagnol, - potencia
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La potencia del croata Goran Ivanisevic se impuso: 6-4, 3-6, 7-6 (7-3). 3, fiche 12, Espagnol, - potencia
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Dar potencia al golpe. 4, fiche 12, Espagnol, - potencia
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Acumular, desperdiciar, perder potencia. Golpear con (excesiva) potencia. Sumar (una cantidad adicional de) potencia a la pelota. 4, fiche 12, Espagnol, - potencia
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- poderío
- poder
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- loparite
1, fiche 13, Anglais, loparite
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... loparite is the source of the Nb [niobium] and REE [rare earth elements] currently recovered from the Lovozero complex. 2, fiche 13, Anglais, - loparite
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Loparite is a complex oxide of Na, REE, Ti and Nb from the perovskite mineral group. ... The chemical composition of loparite can change dramaticaly across a single crystal. Its crystal structure is so flexible that it can adjust to various cationic substitutions via slight changes in symmetry. This mineral does not just have spectacular chemical and structural flexibility, but also shows fantastic crystal shapes and zoning patterns. 3, fiche 13, Anglais, - loparite
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
The mineral loparite (Ce, NA, Sr, Ca)(Ti, Nb, Ta, Fe+3)O3 is the principal ore of the light-group rare-earth elements (LREE) in Russia. The complex oxide has a perovskite (ABO3) structure with coupled substitutions, polymorphism, defect chemistry and a tendency to become metamict. ... Mine production is from Russia's Kola Peninsula. Ore is beneficiated to produce a 95% loparite concentrate containing 30% rare-earth oxides. Loparite concentrate is refined by either a chlorination process or acid decomposition process to recover rare-earths, titanium, niobium and tantalum. Rare-earths are separated by solvent extraction and selective precipitation/dissolution. 4, fiche 13, Anglais, - loparite
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Loparite includes rare earth elements. Sometimes, loparite may include more than one rare earth element. Hence, the chemical formula may be written like this: (NA,CA,REE)2(Ti,Nb)2O6 where REE (rare-earth elements) may be replaced by one or more rare-earth elements. 5, fiche 13, Anglais, - loparite
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (Ce,Na,Ca)2(Ti,Nb)2O6 6, fiche 13, Anglais, - loparite
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- loparite
1, fiche 13, Français, loparite
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
De formule :(Na, Ce, Ca)(Nb, Ti) O3, la loparite est un minéral qui a été découvert dans la presqu'île de Kola(Russie). Sa composition chimique est variable; on trouve, ainsi, en faible quantité ou en traces : Na2O, K2O, SrO, UO2, ThO2, SiO2... La loparite cristallise dans le système cubique en cristaux généralement petits(de 1 à 2 mm), de couleur noir à gris sombre, et laissant sur la porcelaine un trait brun; les cristaux sont presque toujours maclés suivant l'association type de la fluorine. Sa dureté, dans l'échelle de Mohs, est de 5, 5 à 6 et sa masse volumique de 4, 75 à 4, 89 g/cm³. Enfin, elle ne fond pas au chalumeau. La loparite se trouve dans les gîtes magmatiques de type basique, et se rencontre en occurrences plus ou moins disséminées dans des syénites néphéliniques riches en ægyrin […] 2, fiche 13, Français, - loparite
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[...] la loparite est [...] la source du Nb [niobium] et des ÉTR [éléments des terres rares] qu’on extrait actuellement du complexe de Lovozero. 3, fiche 13, Français, - loparite
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La loparite contient des éléments des terres rares. Elle peut parfois contenir plus d’un élément. La formule chimique suit le modèle suivant : (Na,Ca,ÉTR)2(Ti,Nb)2O6 où ÉTR (éléments des terres rares) peut être remplacé par un ou plusieurs éléments. 4, fiche 13, Français, - loparite
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (Ce,Na,Ca)2(Ti,Nb)2O6 5, fiche 13, Français, - loparite
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- nivation hollow
1, fiche 14, Anglais, nivation%20hollow
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- nivation cirque 2, fiche 14, Anglais, nivation%20cirque
correct
- snow niche 2, fiche 14, Anglais, snow%20niche
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A shallow depression or hollow in a mountain-side, permanently or intermittently occupied by a snow bank or snow parth and produced by nivation. 2, fiche 14, Anglais, - nivation%20hollow
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- niche de nivation
1, fiche 14, Français, niche%20de%20nivation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] cavité inscrite dans une masse saillante, causée par les actions de la neige sur le modelé des versants. Le fond est concave, rectiligne ou convexe. 2, fiche 14, Français, - niche%20de%20nivation
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- creux de nivation
- niche nivale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Polar Geography
- Ecosystems
- Soil Science
- Toponymy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- muskeg
1, fiche 15, Anglais, muskeg
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- maskeeg 2, fiche 15, Anglais, maskeeg
correct, moins fréquent
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In the northern United States and Canada, a swamp or bog in an undrained or poorly drained area of alluvium or glacial till, or, more especially, in a rocky basin filled with water-saturated muck, decayed vegetal matter, and sphagnum moss incapable of sustaining much weight. 3, fiche 15, Anglais, - muskeg
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Muskeg ... is a dominant feature of the Canadian landscape as well as a significant feature of northeastern BC [British-Columbia]. [It] is a complex of various wetland types such as: bogs, fens, marshes and swamps. Bogs and fens are the dominant and most widespread wetland types of muskeg ecosystems while marshes and swamps are less common. 4, fiche 15, Anglais, - muskeg
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Muskeg is a complex of wetland types that typically occur in cool, northern climates such as boreal forests. ...The colloquial, and widely misunderstood, term muskeg is used to refer to the complex mosaic of fens, bogs, swamps and pools, and scrubby forest that becomes increasingly common to the north ... Peatmoss is the common factor of muskeg and is where the term peatland is derived from. Pieces of herbs, shrubs and wood, such as buried tree branches, roots, or whole trees, can also make up a portion of the organic soil. Sphagnum moss is the mainstay of muskeg. It soaks up and holds several times its own weight in water. In the process, it keeps water from draining through the soil. 4, fiche 15, Anglais, - muskeg
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The surface [of the muskeg] is commonly hummocky. 3, fiche 15, Anglais, - muskeg
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Tamarack and black spruce are commonly associated with muskeg areas. 2, fiche 15, Anglais, - muskeg
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Muskeg is an Algonquian term for areas covered with sphagnum mosses, tussocky sedges and an open growth of scrubby timber. 4, fiche 15, Anglais, - muskeg
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
muskeg (plural muskegs). 5, fiche 15, Anglais, - muskeg
Record number: 15, Textual support number: 6 OBS
muskeg: term officially approved by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN); term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector and by Parks Canada. 6, fiche 15, Anglais, - muskeg
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géographie du froid
- Écosystèmes
- Science du sol
- Toponymie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fondrière de mousse
1, fiche 15, Français, fondri%C3%A8re%20de%20mousse
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fondrière 2, fiche 15, Français, fondri%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
- muskeg 3, fiche 15, Français, muskeg
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Au Canada et dans le nord des États-Unis, marécage d’une région peu ou pas drainée dont le fond est constitué de roche ou d’argile à blocaux, rempli de sphaigne et de déchets végétaux décomposés et saturés d’eau. 4, fiche 15, Français, - fondri%C3%A8re%20de%20mousse
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une fondrière de mousse ou muskeg est, dans le nord du Canada et en Alaska, un marécage d’une région peu ou pas drainée dont le fond est constitué de roche ou d’argile à blocaux(masse d’argile contenant des cailloux de toutes formes disposés sans ordre). [...] La fondrière est remplie de sphaigne, de déchets végétaux décomposés et saturés d’eau ainsi que d’arbres chétifs ici et là. Le sphaigne peut retenir de 15 à 30 fois son poids en eau ce qui permet à ces tourbières d’avoir une pente sans se vider. 5, fiche 15, Français, - fondri%C3%A8re%20de%20mousse
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Les fondrières favorisent la croissance d’arbres à enracinement superficiel, comme les épinettes noires et les mélèzes d’Amérique. 6, fiche 15, Français, - fondri%C3%A8re%20de%20mousse
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Dans les pays subarctiques, le muskeg, milieu froid, peut prendre un modelé périglaciaire original, par exemple, les tourbières réticulées [...], les «îles arbustives, les forêts-galerie et les arcs de végétation». 7, fiche 15, Français, - fondri%C3%A8re%20de%20mousse
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le nom muskeg vient des amérindiens algonquins. 5, fiche 15, Français, - fondri%C3%A8re%20de%20mousse
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
fondrière de mousse; muskeg : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, fiche 15, Français, - fondri%C3%A8re%20de%20mousse
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
fondrière : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG); terme en usage à Parcs Canada et à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, fiche 15, Français, - fondri%C3%A8re%20de%20mousse
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- moskeg
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- simultaneous start
1, fiche 16, Anglais, simultaneous%20start
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The fact for two racers, or racers in two categories or registered in two different events, to start the race at the same time. 2, fiche 16, Anglais, - simultaneous%20start
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
For cross-country skiers registered at the Loppet Montebello, a simultaneous mass start for the 25 and the 50 km will take place. 2, fiche 16, Anglais, - simultaneous%20start
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Ski et surf des neiges
Fiche 16, La vedette principale, Français
- départ simultané
1, fiche 16, Français, d%C3%A9part%20simultan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Le fait, pour deux coureurs, ou pour les coureurs de deux catégories ou inscrits à deux épreuves différentes, de prendre le départ en même temps. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9part%20simultan%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Départ en masse simultané pour les 25 et 50 km des skieurs de fond au Loppet Montebello. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9part%20simultan%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- boulder
1, fiche 17, Anglais, boulder
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- bowlder 2, fiche 17, Anglais, bowlder
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] rock fragment over 60 cm (2 ft) in diameter. 3, fiche 17, Anglais, - boulder
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The load carried by a stream varies enormously in the total quantity present and the size of the fragments, depending on the discharge and stage of the river. ... Boulders of great size may be moving over the stream bed, if the river gradient is steep. 4, fiche 17, Anglais, - boulder
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In engineering practice boulders are greater than 20 cm (8 inches) in diameter. 3, fiche 17, Anglais, - boulder
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In the Udden-Wentworth scale the sediment grades are: more than 256 mm, boulder ... In the British classification: more than 200 mm, boulder ... 5, fiche 17, Anglais, - boulder
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bloc rocheux
1, fiche 17, Français, bloc%20rocheux
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- bloc 2, fiche 17, Français, bloc
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fragment de roche de plus de 60 cm (2 pi) de diamètre. 1, fiche 17, Français, - bloc%20rocheux
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La charge d’un cours d’eau est la masse ou le volume de matériaux qu'il évacue. [...] La charge du fond comprend les sables, les graviers, les galets et les blocs. 3, fiche 17, Français, - bloc%20rocheux
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En génie, les blocs ont un diamètre supérieur à 20 cm (8 po). 1, fiche 17, Français, - bloc%20rocheux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fire Warning Devices
- Fire Detection
- Fire Prevention
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- line thermostat 1, fiche 18, Anglais, line%20thermostat
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- line-patterned type thermostat 2, fiche 18, Anglais, line%2Dpatterned%20type%20thermostat
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In the line thermostat, two wires are twisted around each other and covered by insulation which melts when a certain temperature is reached, creating a short circuit triggering an alarm. 1, fiche 18, Anglais, - line%20thermostat
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Alarme-incendie
- Détection des incendies
- Prévention des incendies
Fiche 18, La vedette principale, Français
- thermoconducteur
1, fiche 18, Français, thermoconducteur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une autre possibilité est offerte par le thermoconducteur. Il est constitué de deux fines feuilles d’aluminium ou de cuivre, d’une dizaine de microns d’épaisseur, fixées sur un support de papier ou de Mylar, et isolées l'une de l'autre par un film plastique à faible masse moléculaire. Des contacts électriques sont disposés de part et d’autre de cet isolant; lorsque le thermoconducteur est suffisamment chauffé, l'isolant fond ou se ramollit, et un court-circuit se forme entre les deux contacts électriques. Le thermoconducteur signale donc le dépassement d’un seuil thermique et peut déclencher une alarme. 2, fiche 18, Français, - thermoconducteur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 19, Anglais, draw
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- even draw 2, fiche 19, Anglais, even%20draw
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The part of the stroke when the blade is in the water and power is being applied - particularly the latter half where the arms are applying most of the force. 3, fiche 19, Anglais, - draw
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The second phase of the movement of a rower to propel a boat. 4, fiche 19, Anglais, - draw
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- phase de poussée
1, fiche 19, Français, phase%20de%20pouss%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- poussée 2, fiche 19, Français, pouss%C3%A9e
correct, nom féminin
- phase d’appui 3, fiche 19, Français, phase%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Seconde moitié de l’établissement du tirant d’eau : phase de la propulsion sur l’eau au cours de laquelle l’avironneur, le rameur, le kayakiste ou tout canoëiste (canoéiste) continue de ramener le manche de l’aviron, de la rame ou de la pagaie vers lui, ce qui amène la pelle de l’aviron ou de la rame à pousser l’eau depuis le centre de l’embarcation jusqu’à son devant, et la pelle de la pagaie à pousser l’eau depuis le centre de l’embarcation jusqu’à son arrière, effort contre la résistance de l’eau qui fait avancer l’embarcation. 1, fiche 19, Français, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La phase d’appui. Cette phase a pour objectif le déplacement de l’embarcation. Elle commence dès que la palette est totalement immergée et se termine lorsque celle-ci est hors de l’eau (dégagé). 4, fiche 19, Français, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La vitesse gestuelle doit augmenter jusqu’à la fin de la phase d’appui, la vitesse du bateau étant proportionnelle à l’accélération que le rameur exerce sur l’aviron. 5, fiche 19, Français, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En aviron et en chaloupe, cette phase va du centre au devant de l’embarcation; en canot et canoë-kayak, elle va du centre à l’arrière de l’embarcation. 1, fiche 19, Français, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
La traction de la pelle d’un aviron ou d’une rame sous l'eau se fait en deux phases par rapport à l'avironneur : il y a, pour lui, traction sur la masse d’eau lorsque la pelle, une fois entrée dans l'eau, se déplace depuis l'arrière jusqu'au centre de l'embarcation, puis poussée du centre jusqu'à l'avant de l'embarcation(et sortie de l'eau). Pour l'avironneur, l'effort de la traction s’exerce surtout avec le haut du corps alors que la poussée réussit davantage avec l'appui solide des jambes au fond de l'embarcation. 1, fiche 19, Français, - phase%20de%20pouss%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- fase de arrastre
1, fiche 19, Espagnol, fase%20de%20arrastre
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- draw through
1, fiche 20, Anglais, draw%20through
correct, locution nominale
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- draw 2, fiche 20, Anglais, draw
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The movement of a rower to propel a boat. 3, fiche 20, Anglais, - draw%20through
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- propulsion
1, fiche 20, Français, propulsion
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En aviron, chaloupe, canoë-kayak et canot, ensemble du mouvement qui fait avancer l’embarcation et qui se divise en phase de traction et phase de poussée. 2, fiche 20, Français, - propulsion
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La propulsion. Elle correspond au temps moteur du coup d’aviron. Les groupes musculaires s’enchaînent (jambes - corps - bras) mais ne travaillent pas tous en même temps. La vitesse gestuelle doit augmenter jusqu’à la fin de la phase d’appui, la vitesse du bateau étant proportionnelle à l’accélération que le rameur exerce sur l’aviron. 3, fiche 20, Français, - propulsion
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
La phase de propulsion débute dès que la palette est dans l’eau où elle prend appui et se termine lorsque la palette sort de l’eau [...] La phase de propulsion se termine par la position arrière appelée dégagé et qui débute la phase de retour. 4, fiche 20, Français, - propulsion
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La traction de la pelle d’un aviron ou d’une rame sous l'eau se fait en deux phases par rapport à l'avironneur : il y a, pour lui, traction sur la masse d’eau lorsque la pelle, une fois entrée dans l'eau, se déplace depuis l'arrière jusqu'au centre de l'embarcation, puis poussée du centre jusqu'à l'avant de l'embarcation(et sortie de l'eau). Pour l'avironneur, l'effort de la traction s’exerce surtout avec le haut du corps alors que la poussée réussit davantage avec l'appui solide des jambes au fond de l'embarcation. 2, fiche 20, Français, - propulsion
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- propulsión
1, fiche 20, Espagnol, propulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 21, Anglais, draw
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- pulling phase 2, fiche 21, Anglais, pulling%20phase
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The part of the stroke where the spoon is pulled through the water. 3, fiche 21, Anglais, - draw
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The first phase of the movement of a rower to propel a boat. 4, fiche 21, Anglais, - draw
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- traction
1, fiche 21, Français, traction
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- phase de traction 2, fiche 21, Français, phase%20de%20traction
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Partie du coup d’aviron lorsque les bras se plient et que la palette est en pression dans l’eau. 3, fiche 21, Français, - traction
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Première moitié de l’établissement du tirant d’eau : phase de la propulsion sur l’eau au cours de laquelle l’avironneur, le rameur, le kayakiste ou tout canoëiste (canoéiste) commence à ramener le manche de l’aviron, de la rame ou de la pagaie vers lui, ce qui amène la pelle de l’aviron ou de la rame à tirer l’eau depuis l’arrière de l’embarcation jusqu’à son centre, et la pelle de la pagaie à tirer l’eau depuis le devant de l’embarcation jusqu’à son centre, effort contre la résistance de l’eau qui fait avancer l’embarcation. 4, fiche 21, Français, - traction
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
En aviron et en chaloupe, cette phase va de l’arrière de l’embarcation au centre; en canot et canoë-kayak, elle va du devant de l’embarcation jusqu’au centre. 4, fiche 21, Français, - traction
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
La traction de la pelle d’un aviron ou d’une rame sous l'eau se fait en deux phases par rapport à l'avironneur : il y a, pour lui, traction sur la masse d’eau lorsque la pelle, une fois entrée dans l'eau, se déplace depuis l'arrière jusqu'au centre de l'embarcation, puis poussée du centre jusqu'à l'avant de l'embarcation(et sortie de l'eau). Pour l'avironneur, l'effort de la traction s’exerce surtout avec le haut du corps alors que la poussée réussit davantage avec l'appui solide des jambes au fond de l'embarcation. 4, fiche 21, Français, - traction
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- tracción
1, fiche 21, Espagnol, tracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- calado 1, fiche 21, Espagnol, calado
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Geology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- marine deposit
1, fiche 22, Anglais, marine%20deposit
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- marine sediment 2, fiche 22, Anglais, marine%20sediment
correct
- ocean-borne deposit 3, fiche 22, Anglais, ocean%2Dborne%20deposit
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A sedimentary deposit laid down in the sea, usually beyond the seaward edge of the littoral belt. 4, fiche 22, Anglais, - marine%20deposit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Géologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dépôt marin
1, fiche 22, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20marin
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- sédiment marin 2, fiche 22, Français, s%C3%A9diment%20marin
correct, nom masculin
- roche sédimentaire marine 3, fiche 22, Français, roche%20s%C3%A9dimentaire%20marine
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Matériel fragmentaire solide, ou masse de ce type de matériel, d’origine minérale ou organique qui, après un transit en suspension dans l'eau de mer, forme des couches à la surface du fond, à température constante et sous une forme non consolidée. 4, fiche 22, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20marin
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les dépôts marins sont plus grossiers sur les bords, mais à mesure que l’on se dirige vers le centre ils deviennent de plus en plus fins. L’argile ou le limon qu’on y trouve n’est généralement pas varié. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20marin
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
À côté des éléments chimiques majeurs, les éléments en traces sont l’objet de nombreux travaux récents; on dose le bore, le gallium, etc.; on croit pouvoir noter que le rapport Th/U serait très fort dans les sédiments continentaux, faible dans les sédiments marins. 5, fiche 22, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20marin
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le sédiment marin comprend aussi les matériaux de composition des surfaces anciennement recouvertes par la mer. En Amérique du Nord, le cas de la vallée du Saint-Laurent (Québec) et de la plaine côtière de l’Est des États-Unis, de San Antonio (Texas) à Boston (Massachusetts). 6, fiche 22, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20marin
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Hidrología e hidrografía
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- sedimento marino
1, fiche 22, Espagnol, sedimento%20marino
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Geology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rock
1, fiche 23, Anglais, rock
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- ball 1, fiche 23, Anglais, ball
correct, voir observation, nom, uniformisé
- bell 1, fiche 23, Anglais, bell
correct, voir observation, nom, uniformisé
- block 1, fiche 23, Anglais, block
correct, voir observation, nom, uniformisé
- boots 1, fiche 23, Anglais, boots
correct, voir observation, pluriel, uniformisé
- boulder 1, fiche 23, Anglais, boulder
correct, voir observation, uniformisé
- bull 1, fiche 23, Anglais, bull
correct, voir observation, nom, uniformisé
- burr 1, fiche 23, Anglais, burr
correct, voir observation, nom, uniformisé
- moll 1, fiche 23, Anglais, moll
correct, voir observation, uniformisé
- nubble 1, fiche 23, Anglais, nubble
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Small mass of rock usually projecting above the water surface. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Puffin Rock, Nfld. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Robinsons Ball, N.S. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
The Bells of Chance Cove, Nfld. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 4 CONT
Coopers Block, Nfld. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 5 CONT
Sly Boots, Ont. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 6 CONT
Datum Boulder, B.C. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 7 CONT
Passage Bull, N.S. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 8 CONT
Uncle Dickies Burr, Nfld. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 9 CONT
Mad Mall, Nfld. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 10 CONT
Round Island Nubble, N.S. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
rock: usually smaller than an island. Widely used generic. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
ball: rare; generic used in N.S. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
bell: rare; generic used in Nfld. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
block: rare; generic used in Nfld. and N.S. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
boots: rare; generic used in Nfld. and Ont. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 6 OBS
boulder: rare; generic used in B.C. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 7 OBS
bull: rare; generic used in Nfld., N.S. and N.B. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 8 OBS
burr: rare; generic used in Nfld. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 9 OBS
moll: uncommon; generic used in Nfld. and N.S. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 10 OBS
nubble: uncommon; generic used in N.S. and N.B. 1, fiche 23, Anglais, - rock
Record number: 23, Textual support number: 11 OBS
rock; ball; bell; block; boots; boulder; bull; burr; moll; nubble: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 23, Anglais, - rock
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rocher
1, fiche 23, Français, rocher
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- roche 1, fiche 23, Français, roche
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Masse solide isolée, s’élevant du fond de la mer, d’un lac ou d’un cours d’eau. 1, fiche 23, Français, - rocher
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Rocher, Percé, Qué. 1, fiche 23, Français, - rocher
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Roche à Veillon, Qué. 1, fiche 23, Français, - rocher
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
rocher : générique attesté au Qué. et à T.-N. 1, fiche 23, Français, - rocher
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
roche : générique attesté au Qué. 1, fiche 23, Français, - rocher
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
rocher; roche : termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 23, Français, - rocher
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Geología
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- roca
1, fiche 23, Espagnol, roca
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Bloque, [...] escollo y, en general, masa grande de piedra suelta o aislada [...] en el mar. 1, fiche 23, Espagnol, - roca
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Dredging
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- entrain en masse
1, fiche 24, Anglais, entrain%20en%20masse
locution verbale
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
During disposal, sediment is entrained en masse towards the bottom such that the particles in the centre of the mass are not free to diffuse in the water column. 1, fiche 24, Anglais, - entrain%20en%20masse
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Dragage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- entraîner en masse
1, fiche 24, Français, entra%C3%AEner%20en%20masse
locution verbale
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] au cours d’un déversement, les sédiments sont entraînés en masse vers le fond, de sorte que les sédiments au centre de cette masse ne sont pas libres de se disperser dans la colonne d’eau. 1, fiche 24, Français, - entra%C3%AEner%20en%20masse
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Environment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- impact on the bottom 1, fiche 25, Anglais, impact%20on%20the%20bottom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Impact on the bottom, followed by formation of a surge that spreads radially outward from the point of impact and carries away all material not deposited upon impact. The material carried in the surge mixes with the lower water column and then settles rapidly when the energy dissipates. 1, fiche 25, Anglais, - impact%20on%20the%20bottom
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- bottom impact
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 25, La vedette principale, Français
- impact lorsque la masse touche le fond
1, fiche 25, Français, impact%20lorsque%20la%20masse%20touche%20le%20fond
locution nominale, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'impact lorsque la masse touche le fond, suivi de la formation d’un courant de densité qui s’étend de façon radiale autour du point d’impact, entraînant tous les matériaux qui ne se sont pas déposés au moment de l'impact. Les matériaux entraînés dans ce courant de densité se mélangent aux couches inférieures de la colonne d’eau, pour ensuite se déposer rapidement lorsque l'énergie est dissipée. 1, fiche 25, Français, - impact%20lorsque%20la%20masse%20touche%20le%20fond
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- point of impact
1, fiche 26, Anglais, point%20of%20impact
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Impact on the bottom, followed by formation of a surge that spreads radially outward from the point of impact and carries away all material not deposited upon impact. The material carried in the surge mixes with the lower water column and then settles rapidly when the energy dissipates. 1, fiche 26, Anglais, - point%20of%20impact
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- impact point
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- point d’impact
1, fiche 26, Français, point%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'impact lorsque la masse touche le fond, suivi de la formation d’un courant de densité qui s’étend de façon radiale autour du point d’impact, entraînant tous les matériaux qui ne se sont pas déposés au moment de l'impact. Les matériaux entraînés dans ce courant de densité se mélangent aux couches inférieures de la colonne d’eau, pour ensuite se déposer rapidement lorsque l'énergie est dissipée. 1, fiche 26, Français, - point%20d%26rsquo%3Bimpact
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Structural Testing (Materials)
- Concrete Construction
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Vicat needle
1, fiche 27, Anglais, Vicat%20needle
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Vicat apparatus 2, fiche 27, Anglais, Vicat%20apparatus
correct
- Vicat needle apparatus 3, fiche 27, Anglais, Vicat%20needle%20apparatus
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An instrument for evaluating the consistency of cement in terms of the depth of penetration of a needle of standard shape and under a standard load ... 4, fiche 27, Anglais, - Vicat%20needle
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
Apparatus which measures the initial and final setting-time cements, plasters and mortars. 3, fiche 27, Anglais, - Vicat%20needle
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- automatic Vicat needle apparatus
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Contrôle structural des matériaux
- Bétonnage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- aiguille de Vicat
1, fiche 27, Français, aiguille%20de%20Vicat
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- appareil de Vicat 2, fiche 27, Français, appareil%20de%20Vicat
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Appareil de mesure du temps de début de prise et de durée de prise des liants hydrauliques, soit sous forme de pâte pure, soit sous forme de mortier [...]; il se compose d’une aiguille verticale coulissant librement dans un bâti, et chargée d’une masse(300 g pour une pâte pure, 1 000 pour un mortier). Sous cette aiguille, le matériau gâché est disposé dans un anneau de 4 cm de haut. L'essai dont le processus est normalisé [...] consiste à mesurer, à 20°C, les temps écoulés entre le moment de l'addition d’eau dans le liant et le moment où l'aiguille, plongeant dans la pâte, n’ atteint plus le fond [...]; puis le temps écoulé jusqu'à ce que l'aiguille ne s’enfonce plus du tout dans la pâte [...] 3, fiche 27, Français, - aiguille%20de%20Vicat
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Dredging
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- convective descent
1, fiche 28, Anglais, convective%20descent
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- mass descent 1, fiche 28, Anglais, mass%20descent
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Convective descent of the sediment. Driven by its mass, noncohesive as well as cohesive material behaves like a dense jet for the first 100 m of its descent (or for much more depending on material characteristics). In most cases of open-water disposal, this mass descent continues until the material hits the bottom. 1, fiche 28, Anglais, - convective%20descent
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Dragage
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- descente en masse
1, fiche 28, Français, descente%20en%20masse
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- descente convective 1, fiche 28, Français, descente%20convective
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La descente en masse des sédiments. Mûs par leur masse, les matériaux, qu'ils soient cohésifs ou non, adopteront le comportement actif d’un jet dense sur la première centaine de mètres de leur descente(ou beaucoup plus, suivant leurs caractéristiques). Dans la majorité des cas de rejet en eaux libres, cette phase de descente en masse se poursuivra donc jusqu'à ce que les matériaux touchent le fond. 1, fiche 28, Français, - descente%20en%20masse
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-04-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- chair
1, fiche 29, Anglais, chair
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Rock, fancifully shaped like a chair. 1, fiche 29, Anglais, - chair
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Devils Chair, Ont. 1, fiche 29, Anglais, - chair
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Rare; used in Nfld. and Ont. 1, fiche 29, Anglais, - chair
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 29, Anglais, - chair
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- rocher
1, fiche 29, Français, rocher
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Masse solide isolée, s’élevant du fond de la mer, d’un lac ou d’un cours d’eau. 1, fiche 29, Français, - rocher
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Petit Rocher, T.-N. 1, fiche 29, Français, - rocher
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec et à T.-N. 1, fiche 29, Français, - rocher
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 29, Français, - rocher
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-11-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bed-load discharge
1, fiche 30, Anglais, bed%2Dload%20discharge
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Amount (weight, mass or volume) of bed load transported through the cross section of a stream per unit of time. 1, fiche 30, Anglais, - bed%2Dload%20discharge
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- débit de charriage
1, fiche 30, Français, d%C3%A9bit%20de%20charriage
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Quantité(en poids, masse ou volume) de matériaux de fond transportés à travers la section droite d’un cours d’eau pendant l'unité de temps. 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9bit%20de%20charriage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- carga de fondo
1, fiche 30, Espagnol, carga%20de%20fondo
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Cantidad (en peso, masa o volumen) de arrastre de fondo trasportada a través de una sección transversal de un curso de agua por unidad de tiempo. 1, fiche 30, Espagnol, - carga%20de%20fondo
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-07-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- head-heavy racquet
1, fiche 31, Anglais, head%2Dheavy%20racquet
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... A racket whose balance point is more than ¼ inch from the center (midpoint of the racket's length) toward the head. 1, fiche 31, Anglais, - head%2Dheavy%20racquet
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- head-heavy tennis racquet
- head-heavy tennis racket
- head-heavy racket
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 31, La vedette principale, Français
- raquette lourde en tête
1, fiche 31, Français, raquette%20lourde%20en%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Autour de 33 cm, la raquette est équilibrée, c'est-à-dire neutre. À plus de 33, 5 cm, la raquette devient lourde en tête. Les amateurs du jeu de fond et les joueurs puissants choisiront une raquette plus lourde en tête parce qu'elle leur donnera plus de puissance(effet de masse). 2, fiche 31, Français, - raquette%20lourde%20en%20t%C3%AAte
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : équilibre en tête, équilibre dans le manche. 3, fiche 31, Français, - raquette%20lourde%20en%20t%C3%AAte
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-07-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- power player
1, fiche 32, Anglais, power%20player
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A player who uses powerful serves and drives to win a game, as distinguished from a touch player. 1, fiche 32, Anglais, - power%20player
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- power tennis player
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 32, La vedette principale, Français
- joueur de puissance
1, fiche 32, Français, joueur%20de%20puissance
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- joueur puissant 2, fiche 32, Français, joueur%20puissant
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[Les joueurs de puissance] aiment frapper fort. Aussi font-ils grand usage de coups brossés. Il y a une grande dépense d’énergie physique, mais leur choix de jeu limité et la faible marge d’erreur possible n’affectent en rien leur énergie nerveuse. Ils misent sur l’échange à rythme lourd et rapide et sur la contre-attaque [...] [Les joueurs qui jouent en précision] utilisent grandement l’énergie de la balle et ne dépensent pas beaucoup d’énergie physique, en comparaison des joueurs de puissance. 1, fiche 32, Français, - joueur%20de%20puissance
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Les amateurs du jeu de fond et les joueurs puissants choisiront une raquette plus lourde en tête parce qu'elle leur donnera plus de puissance(effet de masse). 2, fiche 32, Français, - joueur%20de%20puissance
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- joueuse puissante
- joueuse de puissance
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- dot plant
1, fiche 33, Anglais, dot%20plant
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A relatively tall specimen or feature plant in a formal flowerbed. 1, fiche 33, Anglais, - dot%20plant
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tache de végétaux
1, fiche 33, Français, tache%20de%20v%C3%A9g%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- tache de fleurs 2, fiche 33, Français, tache%20de%20fleurs
correct, nom féminin
- tache florale 2, fiche 33, Français, tache%20florale
correct, nom féminin
- tache de couleur 2, fiche 33, Français, tache%20de%20couleur
correct, nom féminin
- tache colorée 3, fiche 33, Français, tache%20color%C3%A9e
correct, nom féminin
- tache 3, fiche 33, Français, tache
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La disposition des taches de fleurs doit toujours paraître naturelle et le "mouvement" général de ces taches sera lié aux autres éléments du dessin (...) 4, fiche 33, Français, - tache%20de%20v%C3%A9g%C3%A9taux
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Les taches colorées seront de forme allongée, à peu près rectangulaires ou curvilignes, peu importe pourvu qu’elles s’imbriquent les unes dans les autres en constituant une sorte de puzzle coloré. L’étendue des taches varie avec les dimensions de la plate-bande, mais elle ne doit guère descendre au-dessous de 2-3 m [carré] si l’on veut être assuré de leur effet. Ne pas pousser trop loin l’imbrication, l’enchevêtrement des taches colorées, beaucoup d’espèces vivaces drageonnant abondamment et ayant tendance à envahir les zones voisines. 3, fiche 33, Français, - tache%20de%20v%C3%A9g%C3%A9taux
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
Il faut au jardin une teinte dominante qu'animent ça et là et que rehaussent quelques taches non pas discordantes, mais distinctes de la masse de fond. 3, fiche 33, Français, - tache%20de%20v%C3%A9g%C3%A9taux
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-06-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- meat glaze
1, fiche 34, Anglais, meat%20glaze
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- glace de viande 1, fiche 34, Anglais, glace%20de%20viande
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Meat glaze or glace de viande is a gelatinous reduction of brown stock.... It is used to strengthen the flavor and consistency of sauces and other culinary preparations. 2, fiche 34, Anglais, - meat%20glaze
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 34, La vedette principale, Français
- glace de viande
1, fiche 34, Français, glace%20de%20viande
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le fond brun clair réduit à un dixième de son contenu initial, sans aucune forme de liaison, prend le nom de glace de viande. Ce liquide est épais, sirupeux et foncé et, en refroidissant, il prend l'apparence d’une masse compacte en raison de sa grande concentration en gélatine. 1, fiche 34, Français, - glace%20de%20viande
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-04-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- brandies
1, fiche 35, Anglais, brandies
correct, pluriel, régional
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Partly submerged rocks; a reef. 1, fiche 35, Anglais, - brandies
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Change Brandies, Nfld. 1, fiche 35, Anglais, - brandies
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Originated from "brandise", and iron tripod used for cooking (Ireland); probably originally used to refer to a group of three rocks. Usually "The Brandies". used only in Nfld. 1, fiche 35, Anglais, - brandies
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 35, Anglais, - brandies
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- rocher
1, fiche 35, Français, rocher
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Masse solide isolée, s’élevant du fond de la mer, d’un lac ou d’un cours d’eau. 1, fiche 35, Français, - rocher
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Rocher Percé, Québec. 1, fiche 35, Français, - rocher
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec et à T.-N. 1, fiche 35, Français, - rocher
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 35, Français, - rocher
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-04-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- chuckle
1, fiche 36, Anglais, chuckle
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Rocks at the entrance of a cove, where the water is turbulent. 1, fiche 36, Anglais, - chuckle
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Whale Cove Chuckle, N.S. 1, fiche 36, Anglais, - chuckle
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Rare; used in N.S. 1, fiche 36, Anglais, - chuckle
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 36, Anglais, - chuckle
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- rocher
1, fiche 36, Français, rocher
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Masse solide isolée, s’élevant du fond de la mer, d’un lac ou d’un cours d’eau. 1, fiche 36, Français, - rocher
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Rocher Percé, Québec. 1, fiche 36, Français, - rocher
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec et à T.-N. 1, fiche 36, Français, - rocher
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 36, Français, - rocher
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-03-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- sunker
1, fiche 37, Anglais, sunker
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- sinker 1, fiche 37, Anglais, sinker
correct, uniformisé
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Submerged rock over which the sea breaks. 1, fiche 37, Anglais, - sunker
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Kelpy Sunker, Nfld. 1, fiche 37, Anglais, - sunker
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Outside Sinker, N.S. 1, fiche 37, Anglais, - sunker
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
sunker: Used in Nfld. and N.S. 1, fiche 37, Anglais, - sunker
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
sinker: Variant of sunker. Rare; used in N.S. 1, fiche 37, Anglais, - sunker
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
sunker; sinker: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 37, Anglais, - sunker
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rocher
1, fiche 37, Français, rocher
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Masse solide isolée, s’élevant du fond de la mer, d’un lac ou d’un cours d’eau. 1, fiche 37, Français, - rocher
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Rocher Percé, Québec. 1, fiche 37, Français, - rocher
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Qué. et à T.-N. 1, fiche 37, Français, - rocher
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
rocher : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 37, Français, - rocher
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- thrum
1, fiche 38, Anglais, thrum
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- thrumcap 1, fiche 38, Anglais, thrumcap
correct
- thrum cap 1, fiche 38, Anglais, thrum%20cap
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Rock or small island. 1, fiche 38, Anglais, - thrum
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Bald Thrum, N.S. 1, fiche 38, Anglais, - thrum
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Big Thrumcap, N.S. 1, fiche 38, Anglais, - thrum
Record number: 38, Textual support number: 3 CONT
Little Thrum Cap, N.S. 1, fiche 38, Anglais, - thrum
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
thrum: Uncommon, used in N.S. 1, fiche 38, Anglais, - thrum
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
thrumcap: Uncommon, used in N.S. 1, fiche 38, Anglais, - thrum
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
thrum cap: Uncommon; used in N.S. 1, fiche 38, Anglais, - thrum
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 38, Anglais, - thrum
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- rocher
1, fiche 38, Français, rocher
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Masse solide isolée, s’élevant du fond de la mer, d’un lac ou d’un cours d’eau. 1, fiche 38, Français, - rocher
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Petit Rocher, T.-N. 1, fiche 38, Français, - rocher
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec et à T.N. 1, fiche 38, Français, - rocher
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 38, Français, - rocher
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- stone
1, fiche 39, Anglais, stone
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Small rock in water or on land. 1, fiche 39, Anglais, - stone
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Plum Stone, Ontario. 1, fiche 39, Anglais, - stone
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Uncommon; Nfld., N.S., N.B., Ontario, and B.C. 1, fiche 39, Anglais, - stone
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
stone: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 39, Anglais, - stone
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- rocher
1, fiche 39, Français, rocher
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Masse solide isolée, s’élevant du fond de la mer, d’un lac ou d’un cours d’eau. 1, fiche 39, Français, - rocher
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Petit Rocher, T.-N. 1, fiche 39, Français, - rocher
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec et à T.-N. 1, fiche 39, Français, - rocher
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
rocher : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 39, Français, - rocher
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1989-04-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- two-thread fleecy fabric (1X3)
1, fiche 40, Anglais, two%2Dthread%20fleecy%20fabric%20%281X3%29
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- ordinary laid-in fabric 1, fiche 40, Anglais, ordinary%20laid%2Din%20fabric
correct
- 1X3 inlay cloth 1, fiche 40, Anglais, 1X3%20inlay%20cloth
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A jersey fabric incorporating coursewise laid-in yarns on a 1X3 tuck-and-miss basis. 1, fiche 40, Anglais, - two%2Dthread%20fleecy%20fabric%20%281X3%29
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 40, La vedette principale, Français
- molleton à point d’accrochage visible 1X3
1, fiche 40, Français, molleton%20%C3%A0%20point%20d%26rsquo%3Baccrochage%20visible%201X3
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- molleton à chaîne visible 1X3 1, fiche 40, Français, molleton%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20visible%201X3
correct, nom masculin
- molletonné simple 1X3 1, fiche 40, Français, molletonn%C3%A9%20simple%201X3
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Molleton à point d’accrochage visible. Tricot jersey dans lequel est accroché, sur l'envers, par une boucle de charge, un fil, en général de masse linéique plus élevée que celle du fil de fond. Les points d’accrochage peuvent être disposés d’une manière quelconque. Exemple : Molleton à point d’accrochage visible ayant une boucle de charge et 3 mailles, disposées en quinconce. 2, fiche 40, Français, - molleton%20%C3%A0%20point%20d%26rsquo%3Baccrochage%20visible%201X3
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ce type de tricot subit ultérieurement, le plus souvent, un traitement, tel que le grattage; ceci explique sa dénomination. 2, fiche 40, Français, - molleton%20%C3%A0%20point%20d%26rsquo%3Baccrochage%20visible%201X3
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1989-04-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- two-thread fleecy fabric (1X1)
1, fiche 41, Anglais, two%2Dthread%20fleecy%20fabric%20%281X1%29
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- knitted hopsack 1, fiche 41, Anglais, knitted%20hopsack
correct
- 1X1 laid-in fabric 1, fiche 41, Anglais, 1X1%20laid%2Din%20fabric
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A jersey fabric incorporating coursewise laid-in yarns on a 1X1 tuck-and-miss basis. 1, fiche 41, Anglais, - two%2Dthread%20fleecy%20fabric%20%281X1%29
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 41, La vedette principale, Français
- molleton à point d’accrochage visible 1X1
1, fiche 41, Français, molleton%20%C3%A0%20point%20d%26rsquo%3Baccrochage%20visible%201X1
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- molleton à chaîne visible 1X1 1, fiche 41, Français, molleton%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20visible%201X1
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Molleton à point d’accrochage visible. Tricot jersey dans lequel est accroché, sur l'envers, par une boucle de charge, un fil, en général de masse linéique plus élevée que celle du fil de fond. Les points d’accrochage peuvent être disposés d’une maniére quelconque. Exemple : Molleton à point d’accrochage visible ayant une boucle de charge et 3 mailles disposées en quinconce. 2, fiche 41, Français, - molleton%20%C3%A0%20point%20d%26rsquo%3Baccrochage%20visible%201X1
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ce type de tricot subit ultérieurement, le plus souvent, un traitement, tel que le grattage; ceci explique sa dénomination. 2, fiche 41, Français, - molleton%20%C3%A0%20point%20d%26rsquo%3Baccrochage%20visible%201X1
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1987-08-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Jewellery
- Gemmology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cameo
1, fiche 42, Anglais, cameo
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A hard stone on which a design is cut in relief. 1, fiche 42, Anglais, - cameo
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Gemmologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- camée
1, fiche 42, Français, cam%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Pierre fine(agate, améthyste, onyx) sculptée en relief de telle façon que le sujet ressorte en clair sur un fond plus foncé pris dans la même masse. 2, fiche 42, Français, - cam%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-06-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Drying Techniques (Farming)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- aeration floor
1, fiche 43, Anglais, aeration%20floor
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
pour le séchage des grains. 1, fiche 43, Anglais, - aeration%20floor
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Dessiccation (Techniques agricoles)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- faux fond perforé
1, fiche 43, Français, faux%20fond%20perfor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le séchoir statique a un fonctionnement très simple. Il permet de sécher facilement de petits lots de grains. L'air chaud qui provient d’un faux fond perforé, traverse la masse du grain du bas vers le haut. 1, fiche 43, Français, - faux%20fond%20perfor%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1985-06-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ocean enclosure movement
1, fiche 44, Anglais, ocean%20enclosure%20movement
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- enclosure movement 2, fiche 44, Anglais, enclosure%20movement
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
During the past several decades the coastal States of the world have been extending seaward their claims to jurisdiction over what has traditionally been recognized as the free seas. Claims have been both geographical, applied to specific maritime areas enclosed by boundaries, and functional, pertaining to certain competences such as control over fishing or drilling for hydrocarbons on the continental shelf. The net effect of these claims has been the gradual partitioning of nearly one-third of the global ocean into various types of maritime zones. The process of expanding maritime claims, sometimes termed "creeping jurisdiction" or "the ocean enclosure movement", may be approaching a temporary plateau. 1, fiche 44, Anglais, - ocean%20enclosure%20movement
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mouvement exclusiviste
1, fiche 44, Français, mouvement%20exclusiviste
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'extension des limites de la juridiction des États riverains dans les zones marines adjacentes est, de toute évidence, la principale caractéristique de l'évolution du droit de la mer depuis la fin du deuxième conflit mondial. La Conférence de Genève de 1958 consacre, à travers les conventions qu'elle a adoptées, cette évolution : création de la zone contigue, conditions moins strictes pour le tracé des lignes de base droites, et surtout reconnaissance de droits souverains à l'État riverain sur les ressources de son plateau continental. [...] La Conférence de Genève de 1958, contrairement à ce qu'on aurait pu penser, loin de stabiliser le mouvement exclusiviste, le stimulera en provoquant l'exaspération de certains États, l'arrivée en masse sur la scène internationale de nouveaux États ne faisant qu'accentuer ce mouvement; la preuve en est que la décennie 60 sera le témoin d’une multitude de déclarations unilatérales par lesquelles des États riverains étendront leur juridiction. [...] C'est en partie pour mettre fin à cette «juridiction rampante» que la délégation maltaise saisissait en 1967 les Nations-Unies de la question du régime juridique du fond des mers au-delà des limites de la juridiction générale. 1, fiche 44, Français, - mouvement%20exclusiviste
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1985-02-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Smelting (Metal Processing)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- button
1, fiche 45, Anglais, button
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Mass of metal remaining in crucible after fusion has been completed 1, fiche 45, Anglais, - button
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fusion (Transformation des métaux)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- culot
1, fiche 45, Français, culot
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Lingot ou masse solidifiée de métal qui, après s’être séparé des scories à l'état liquide, tombe et reste au fond du creuset. 1, fiche 45, Français, - culot
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1983-08-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- matrix 1, fiche 46, Anglais, matrix
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- ground-mass 1, fiche 46, Anglais, ground%2Dmass
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
the medium in which grains or crystals are embedded. 1, fiche 46, Anglais, - matrix
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- masse de fond 1, fiche 46, Français, masse%20de%20fond
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
milieu dans lequel sont noyés des grains ou des cristaux. 1, fiche 46, Français, - masse%20de%20fond
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :