TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MOYENS AUDIO-VISUELS [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- audio-visual training development 1, fiche 1, Anglais, audio%2Dvisual%20training%20development
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- audiovisual training development
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moyens audiovisuels et techniques
1, fiche 1, Français, moyens%20audiovisuels%20et%20techniques
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- moyens audio-visuels et techniques 2, fiche 1, Français, moyens%20audio%2Dvisuels%20et%20techniques
voir observation, nom masculin, pluriel, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 1, Français, - moyens%20audiovisuels%20et%20techniques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- audiovisual instructional aid
1, fiche 2, Anglais, audiovisual%20instructional%20aid
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- audio-visual instructional aid 1, fiche 2, Anglais, audio%2Dvisual%20instructional%20aid
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- moyen audiovisuel d’enseignement
1, fiche 2, Français, moyen%20audiovisuel%20d%26rsquo%3Benseignement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- moyen didactique audiovisuel 1, fiche 2, Français, moyen%20didactique%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
- moyen pédagogique audiovisuel 1, fiche 2, Français, moyen%20p%C3%A9dagogique%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
- moyen audio-visuel d’enseignement 2, fiche 2, Français, moyen%20audio%2Dvisuel%20d%26rsquo%3Benseignement
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- moyen didactique audio-visuel 2, fiche 2, Français, moyen%20didactique%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- moyen pédagogique audio-visuel 2, fiche 2, Français, moyen%20p%C3%A9dagogique%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] une éducation nouvelle doit privilégier l'approche technologique, c'est-à-dire, essentiellement les moyens audio-visuels d’enseignement(utilisant de façon optimale les potentialités de la télédistribution mais ne limitant pas à celle-ci). 2, fiche 2, Français, - moyen%20audiovisuel%20d%26rsquo%3Benseignement
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Dans les réalisations de Teleac, on utilise après les émissions télévisées ou radiodiffusées, des moyens didactiques audio-visuels(bandes magnétiques, disques, cassettes sonores, diapositives, photographies, dessins, films) ou écrits(livres, brochures divers) [...] 2, fiche 2, Français, - moyen%20audiovisuel%20d%26rsquo%3Benseignement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 2, Français, - moyen%20audiovisuel%20d%26rsquo%3Benseignement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Museums
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- audiovisual simulation 1, fiche 3, Anglais, audiovisual%20simulation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Research and studies of visitors patterns in Museums. ... By utilizing a variety of techniques such as ... audio-visual simulation ... 1, fiche 3, Anglais, - audiovisual%20simulation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- audio-visual simulation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Muséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cas simulé par des moyens audiovisuels
1, fiche 3, Français, cas%20simul%C3%A9%20par%20des%20moyens%20audiovisuels
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cas simulé par des moyens audio-visuels 2, fiche 3, Français, cas%20simul%C3%A9%20par%20des%20moyens%20audio%2Dvisuels
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 3, Français, - cas%20simul%C3%A9%20par%20des%20moyens%20audiovisuels
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L’expression en français décrit spécifiquement cette technique; expression utilisée à la Galerie nationale du Canada. 2, fiche 3, Français, - cas%20simul%C3%A9%20par%20des%20moyens%20audiovisuels
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- audiovisual training aid
1, fiche 4, Anglais, audiovisual%20training%20aid
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- audio-visual training aid 1, fiche 4, Anglais, audio%2Dvisual%20training%20aid
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- moyen audiovisuel de formation
1, fiche 4, Français, moyen%20audiovisuel%20de%20formation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- moyen audio-visuel de formation 2, fiche 4, Français, moyen%20audio%2Dvisuel%20de%20formation
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'installation de moyens audio-visuels de formation ne doit pas être le résultat d’une politique de prestige. 2, fiche 4, Français, - moyen%20audiovisuel%20de%20formation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 4, Français, - moyen%20audiovisuel%20de%20formation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- audio-visual message
1, fiche 5, Anglais, audio%2Dvisual%20message
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- audiovisual message 1, fiche 5, Anglais, audiovisual%20message
proposition
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
By analogy with "audio message." 1, fiche 5, Anglais, - audio%2Dvisual%20message
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- message audiovisuel
1, fiche 5, Français, message%20audiovisuel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- message verbo-iconique 2, fiche 5, Français, message%20verbo%2Diconique
correct, voir observation, nom masculin
- message audio-visuel 3, fiche 5, Français, message%20audio%2Dvisuel
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de signes émis à l'aide de moyens audio-visuels présentant toutes les caractéristiques d’un message. 2, fiche 5, Français, - message%20audiovisuel
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le message audio-visuel résulte d’une sélection. Il isole des formes, introduit un ordre. Il épure, simplifie, réduit l’incertitude et [...] tend à supprimer les aléas de l’interprétation. En schématisant, il aide à l’appréhension immédiate du réel. En ce sens, il constitue un «modèle de transition» entre le concret brut et l’univers de l’intelligible. 4, fiche 5, Français, - message%20audiovisuel
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Il s’agit d’élaborer un message audio-visuel didactique et motivant qui modifie [...] les attitudes ou les connaissances des élèves ou qui fait apparaître des rapports nouveaux entre les connaissances déjà acquises. [...] ce message explique l’abstrait par le concret en mettant en relief l’association «images-mots» relative à la notion enseignée. 5, fiche 5, Français, - message%20audiovisuel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Message verbo-iconique. [...] Selon La Borderie, «audio-visuel» caractériserait les moyens; il propose, pour respecter la nature du message produit par des moyens «audio-visuels», de le désigner par l'expression «verbo-iconique». 2, fiche 5, Français, - message%20audiovisuel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 5, Français, - message%20audiovisuel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- audiovisual classroom
1, fiche 6, Anglais, audiovisual%20classroom
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- video classroom 2, fiche 6, Anglais, video%20classroom
correct
- audiovisual room 3, fiche 6, Anglais, audiovisual%20room
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Audiovisual Classroom ... This multi-purpose classroom on [the] first floor of the library is equipped for video, audio and computer presentations. It has a large screen and projectors for video, computer-output, film, slides, DVD, laser disc, and audio. 4, fiche 6, Anglais, - audiovisual%20classroom
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
ETS [Educational Technology Services] has a video classroom that can be reserved for teaching purposes. 5, fiche 6, Anglais, - audiovisual%20classroom
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
The Audiovisual Classroom may be used for ... academic and administrative functions. 4, fiche 6, Anglais, - audiovisual%20classroom
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The audiovisual room, complete with projection room ... contains theater style seats which permit the room to be used for lectures, small dramatic presentations and the viewing of films. 6, fiche 6, Anglais, - audiovisual%20classroom
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
audiovisual room: Not necessarily in a school. 7, fiche 6, Anglais, - audiovisual%20classroom
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- classe-vidéo
1, fiche 6, Français, classe%2Dvid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- classe audiovisuelle 2, fiche 6, Français, classe%20audiovisuelle
correct, voir observation, nom féminin
- classe audio-visuelle 3, fiche 6, Français, classe%20audio%2Dvisuelle
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Salle de cours conçue pour diffuser des documents pédagogiques à partir de moyens audio-visuels. 1, fiche 6, Français, - classe%2Dvid%C3%A9o
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L’équipement d’une classe audio-visuelle est relativement coûteux, mais surtout, cet enseignement ne peut être conduit de façon satisfaisante que par des professeurs spécialement formés à cette tâche. 4, fiche 6, Français, - classe%2Dvid%C3%A9o
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
audiovisuelle : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 6, Français, - classe%2Dvid%C3%A9o
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- audio-visual training
1, fiche 7, Anglais, audio%2Dvisual%20training
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- audiovisual training 2, fiche 7, Anglais, audiovisual%20training
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- formation par les moyens audiovisuels
1, fiche 7, Français, formation%20par%20les%20moyens%20audiovisuels
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- formation par les moyens audio-visuels 2, fiche 7, Français, formation%20par%20les%20moyens%20audio%2Dvisuels
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] les services du Secrétariat d’Etat auprès du Premier ministre [...] envisagent la mise au point d’une réglementation évitant les abus et les escroqueries en matière de formation des adultes par les moyens audio-visuels. 2, fiche 7, Français, - formation%20par%20les%20moyens%20audiovisuels
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 7, Français, - formation%20par%20les%20moyens%20audiovisuels
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- audio-visual material
1, fiche 8, Anglais, audio%2Dvisual%20material
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- audiovisual material 2, fiche 8, Anglais, audiovisual%20material
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- documentation audiovisuelle
1, fiche 8, Français, documentation%20audiovisuelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- aides audiovisuelles 1, fiche 8, Français, aides%20audiovisuelles
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- moyens audiovisuels 1, fiche 8, Français, moyens%20audiovisuels
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- aides audio-visuelles 2, fiche 8, Français, aides%20audio%2Dvisuelles
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, vieilli
- moyens audio-visuels 2, fiche 8, Français, moyens%20audio%2Dvisuels
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, vieilli
- documentation audio-visuelle 3, fiche 8, Français, documentation%20audio%2Dvisuelle
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
audiovisuel; audiovisuelle : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 1, fiche 8, Français, - documentation%20audiovisuelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-02-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- video teaser
1, fiche 9, Anglais, video%20teaser
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vidéo-déclencheur
1, fiche 9, Français, vid%C3%A9o%2Dd%C3%A9clencheur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vidéo déclencheur 1, fiche 9, Français, vid%C3%A9o%20d%C3%A9clencheur
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Document audiovisuel utilisé pour susciter l’intérêt des étudiants dans un contexte d’enseignement à distance multimédia. 1, fiche 9, Français, - vid%C3%A9o%2Dd%C3%A9clencheur
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sachant que les étudiants inscrits à un cours à distance se sentent parfois bien seuls, éloignés du professeur et pas suffisamment stimulés dans leur démarche d’apprentissage, les responsables du projet ont vite compris qu'il fallait multiplier les moyens pédagogiques susceptibles de parer à ces inconvénients. Et c'est ainsi qu'ils ont jugé nécessaire de coordonner les sept moyens d’enseignement suivants : des documents audio-visuels, des rencontres de groupe, des séances de communication par satellite, des «vidéo-déclencheurs», des travaux pratiques et des examens [Actes du colloque sur la pédagogie universitaire, 1979, p. 101] 1, fiche 9, Français, - vid%C3%A9o%2Dd%C3%A9clencheur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-05-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- News and Journalism (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Research Institute for Media Communication and Cultural Development
1, fiche 10, Anglais, International%20Research%20Institute%20for%20Media%20Communication%20and%20Cultural%20Development
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MEDIACULT 1, fiche 10, Anglais, MEDIACULT
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- International Institute for Audio-Visual Communication and Cultural Development 1, fiche 10, Anglais, International%20Institute%20for%20Audio%2DVisual%20Communication%20and%20Cultural%20Development
ancienne désignation, correct
- IMDT 2, fiche 10, Anglais, IMDT
ancienne désignation, correct
- IMDT 2, fiche 10, Anglais, IMDT
- International Institute for Music, Dance and Theatre in the Audio-Visual Media 3, fiche 10, Anglais, International%20Institute%20for%20Music%2C%20Dance%20and%20Theatre%20in%20the%20Audio%2DVisual%20Media
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
First two titles reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 4, fiche 10, Anglais, - International%20Research%20Institute%20for%20Media%20Communication%20and%20Cultural%20Development
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Institut international de recherche sur les médias, la communication et le développement culturel
1, fiche 10, Français, Institut%20international%20de%20recherche%20sur%20les%20m%C3%A9dias%2C%20la%20communication%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20culturel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Institut international pour les communications audio-visuelles et le développement culturel 2, fiche 10, Français, Institut%20international%20pour%20les%20communications%20audio%2Dvisuelles%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20culturel
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Institut international de musique, danse et théâtre dans les moyens audio-visuels 2, fiche 10, Français, Institut%20international%20de%20musique%2C%20danse%20et%20th%C3%A9%C3%A2tre%20dans%20les%20moyens%20audio%2Dvisuels
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale tirée du document intitulé : «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l’autorisation de l’UNESCO. 3, fiche 10, Français, - Institut%20international%20de%20recherche%20sur%20les%20m%C3%A9dias%2C%20la%20communication%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20culturel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Internacional de Investigación sobre Medios de Comunicación, Comunicación y Desarrollo Cultural
1, fiche 10, Espagnol, Instituto%20Internacional%20de%20Investigaci%C3%B3n%20sobre%20Medios%20de%20Comunicaci%C3%B3n%2C%20Comunicaci%C3%B3n%20y%20Desarrollo%20Cultural
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chalk talk
1, fiche 11, Anglais, chalk%20talk
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- chalk-talk 2, fiche 11, Anglais, chalk%2Dtalk
correct
- chalk and talk 3, fiche 11, Anglais, chalk%20and%20talk
correct
- chalk-and-talk 4, fiche 11, Anglais, chalk%2Dand%2Dtalk
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The teacher stands out in front of the class, commands attention, talks and chalks. ... Children's responsiveness to mere words, to chalk and talk, may not reveal their capacities to understand or to express. 3, fiche 11, Anglais, - chalk%20talk
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
a chalk-talk for children given by a cartoonist. 2, fiche 11, Anglais, - chalk%20talk
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- présentation au tableau
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9sentation%20au%20tableau
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- exposé-craie-tableau 2, fiche 11, Français, expos%C3%A9%2Dcraie%2Dtableau
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Présentation au tableau. [...] On s’épargnera ainsi des heures de préparation, tout en conférant à son travail au tableau un air de spontanéité vraie. 1, fiche 11, Français, - pr%C3%A9sentation%20au%20tableau
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
[...] dans la pédagogie traditionnelle (celle qui reprend intégralement l’enseignement par exposé-craie-tableau face à un groupe-classe), la situation pédagogique préférentielle consiste à neutraliser le groupe comme tel et à exiger la centration de chaque individu sur le moniteur-magister. 2, fiche 11, Français, - pr%C3%A9sentation%20au%20tableau
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le plus simple des moyens audio-visuels et le plus spontané est celui qui est réalisé lorsqu'un enseignant écrit au tableau en assortissant de commentaires ou lorsqu'à l'inverse il fixe ce qu'il dit par des mots-clés portés sur le tableau. [Exercice 1]. 3, fiche 11, Français, - pr%C3%A9sentation%20au%20tableau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- audio-tutorial method
1, fiche 12, Anglais, audio%2Dtutorial%20method
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- audio-tutorial system 2, fiche 12, Anglais, audio%2Dtutorial%20system
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- audiotutorial method
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- audio-tutorat
1, fiche 12, Français, audio%2Dtutorat
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- système audio-tutorial 2, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20audio%2Dtutorial
correct, nom masculin
- méthode audiotutorielle 3, fiche 12, Français, m%C3%A9thode%20audiotutorielle
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Système d’apprentissage, à l’aide de moyens audiovisuels, structuré de façon telle que l’étudiant progresse à son propre rythme sous le tutorat de son professeur. 2, fiche 12, Français, - audio%2Dtutorat
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'audio-tutorat est donc plus que la simple utilisation de moyens audio-visuels. C'est une véritable méthode d’enseignement centrée, non sur le professeur mais bien sur l'apprentissage de l'étudiant(Bernard Lachance, Analyse des implications de l'intégration des moyens audio-visuels dans une formule d’auto-instruction, 1977, p. 12). 2, fiche 12, Français, - audio%2Dtutorat
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
(...) comparativement à la méthode traditionnelle d’enseignement de groupe, le système audio-tutorial diminue sensiblement les échecs (...) 2, fiche 12, Français, - audio%2Dtutorat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- School Equipment
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- audio aid
1, fiche 13, Anglais, audio%20aid
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- auditory teaching aid 2, fiche 13, Anglais, auditory%20teaching%20aid
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- moyen acoustique
1, fiche 13, Français, moyen%20acoustique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- moyen auditif d’apprentissage 2, fiche 13, Français, moyen%20auditif%20d%26rsquo%3Bapprentissage
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Moyens audio-visuels. On appelle ainsi [...] tous les moyens qui permettent la reproduction des sons et des images [...] Ils apportent une aide très importante à la méthode didactique [...] Parmi les moyens acoustiques il faut relever aujourd’hui [...] l'électrophone [...], la colonne sonore [...], le magnétophone ou enregistreur magnétique [...] 1, fiche 13, Français, - moyen%20acoustique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-09-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Information, Audio-Visual and Documentation Division
1, fiche 14, Anglais, Information%2C%20Audio%2DVisual%20and%20Documentation%20Division
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 14, Anglais, - Information%2C%20Audio%2DVisual%20and%20Documentation%20Division
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Division de l'information, des moyens audio-visuels et de la documentation
1, fiche 14, Français, Division%20de%20l%27information%2C%20des%20moyens%20audio%2Dvisuels%20et%20de%20la%20documentation
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 14, Français, - Division%20de%20l%27information%2C%20des%20moyens%20audio%2Dvisuels%20et%20de%20la%20documentation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mini-course
1, fiche 15, Anglais, mini%2Dcourse
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- minicourse 1, fiche 15, Anglais, minicourse
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- minicours
1, fiche 15, Français, minicours
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- mini-cours 2, fiche 15, Français, mini%2Dcours
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Unité d’information développant un thème, une idée ou un principe et permettant à l’étudiant de progresser à son rythme. 1, fiche 15, Français, - minicours
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Habituellement, un minicours comprend les éléments suivants : le résumé du contenu, une série d’objectifs pédagogiques définis en termes comportementaux, la liste des pré-requis spécifiant ce que l'étudiant doit être capable de faire avant de commencer son étude, un ruban magnétique qui sert d’intermédiaire entre le professeur et l'étudiant, du matériel audio-visuel(photographies, diapositives, films, etc.), du matériel imprimé, des spécimens pour observation et manipulation directe, un glossaire, une bibliographie(Bernard Lachance, Analyse des implications de l'intégration des moyens audio-visuels dans une formule d’auto-instruction, 1977, p. 17). 1, fiche 15, Français, - minicours
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-09-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Social Psychology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- film case 1, fiche 16, Anglais, film%20case
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
psychosociologie - méthode des cas. 1, fiche 16, Anglais, - film%20case
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Psychologie sociale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cas filmé
1, fiche 16, Français, cas%20film%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La méthode des cas (...). Il existe des cas écrits et des cas filmés. 2, fiche 16, Français, - cas%20film%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Une mode assez récente, liée à une mauvaise utilisation des moyens audio-visuels, a répandu des cas filmés ou accompagnés de vues fixes. Ceci est parfait et valable pour faire discuter du savoir-faire(par ex. au niveau de la sécurité), mais on doit rejeter tous ces cas lorsqu'il s’agit de relations humaines : août 1971. 3, fiche 16, Français, - cas%20film%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names
- Television (Radioelectricity)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- technical media 1, fiche 17, Anglais, technical%20media
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- médiateur technique 1, fiche 17, Français, m%C3%A9diateur%20technique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(terme générique englobant les moyens audio-visuels)(terminologie du cinéma, Jean Girard, Méta déc. 1967) 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9diateur%20technique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :