TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OUTIL AIDE CONCEPTION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
- Automatic Control Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automated design tool
1, fiche 1, Anglais, automated%20design%20tool
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A software tool which aids in the synthesis, analysis, modeling, or documentation of a software design. Examples include simulators, analytic aids, design representation processors, and documentation generators. 1, fiche 1, Anglais, - automated%20design%20tool
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
automated design tool: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 2, fiche 1, Anglais, - automated%20design%20tool
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Automatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- outil d’aide à la conception automatisée
1, fiche 1, Français, outil%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20conception%20automatis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aide à la conception automatisée 1, fiche 1, Français, aide%20%C3%A0%20la%20conception%20automatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Outil logiciel utilisé pour la synthèse, l’analyse, la modélisation ou la documentation de la conception d’un logiciel. 1, fiche 1, Français, - outil%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20conception%20automatis%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir, notamment, de simulateurs, d’aides analytiques, de processeurs de représentation conceptuelle et de générateurs de documentation. 1, fiche 1, Français, - outil%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20conception%20automatis%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Engineering
- Architectural Design
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- design
1, fiche 2, Anglais, design
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The creative process by which all or part of a project is elaborated. 2, fiche 2, Anglais, - design
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 3, fiche 2, Anglais, - design
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
design: term and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, fiche 2, Anglais, - design
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Ingénierie
- Conception architecturale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- design
1, fiche 2, Français, design
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conception 2, fiche 2, Français, conception
correct, nom féminin, uniformisé
- étude 3, fiche 2, Français, %C3%A9tude
correct, voir observation, nom féminin
- définition 4, fiche 2, Français, d%C3%A9finition
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Activité créatrice qui consiste à élaborer l’ensemble d’un projet ou une partie des éléments le constituant. 5, fiche 2, Français, - design
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme "étude" désigne bien les travaux qui préparent l’exécution d’un projet (plans, croquis, rapports, etc.). Il s’agit toutefois d’un mot passe partout et donc moins précis que "design" et "conception" 6, fiche 2, Français, - design
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme "conception" a été uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 7, fiche 2, Français, - design
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
conception : terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. 6, fiche 2, Français, - design
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Automatiser, documenter, formaliser, modifier, remanier le design. 4, fiche 2, Français, - design
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Conception automatisable, automatisée, 2D, fonctionnelle, hiérarchisée, mécanique, paramétrique, simultanée, 3D. 4, fiche 2, Français, - design
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Base de données, cheminement, logiciel de conception, outil d’aide à la conception. 4, fiche 2, Français, - design
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-11-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- business modelling technique
1, fiche 3, Anglais, business%20modelling%20technique
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A project to describe and document the functions and information requirements in personnel administration was completed in June 1993. The result was formal and rigorous models perpared using current business modelling techniques. They provide a reference tool which has already been applied in organization and administrative reviews in departments and in a number of system design studies. 1, fiche 3, Anglais, - business%20modelling%20technique
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technique d’établissement de modèles
1, fiche 3, Français, technique%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20de%20mod%C3%A8les
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En juin 1993, on a terminé un projet visant à décrire et à documenter les fonctions et les besoins d’information dans le domaine de l'administration du personnel. Des modèles formels et rigoureux ont été établis à l'aide des techniques actuelles d’établissement de modèles. Ils ont donné naissance à un outil de référence qui a été appliqué pour les examens de l'organisation et de l'administration dans les ministères et les études sur la conception des systèmes. Certains ministères ont fait savoir que l'utilisation du modèle dont ils disposaient leur a fait réaliser des économies importantes. 1, fiche 3, Français, - technique%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20de%20mod%C3%A8les
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- design support tool
1, fiche 4, Anglais, design%20support%20tool
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- outil d'aide à la conception
1, fiche 4, Français, outil%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20conception
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :