TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OUTILS DESSIN [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- engraving
1, fiche 1, Anglais, engraving
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The process of engraving bank notes has changed remarkably little over the centuries. The engraver uses simple tools to cut the design into a soft, polished metal slab, which becomes a die when completed. Each element of the engraved portion of a bank note is first engraved on a separate plate. To make the die, a technician uses steel rollers to transfer the separately produced elements onto a single plate. 1, fiche 1, Anglais, - engraving
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gravure
1, fiche 1, Français, gravure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Depuis des siècles qu'elle existe, la gravure de billets de banque a très peu changé. Des outils simples permettent au graveur d’inciser le dessin dans une plaque d’acier polie qui, une fois gravée, devient une matrice. Chaque élément des parties gravées du billet de banque est d’abord gravé sur une plaque distincte. Pour fabriquer la matrice, le technicien transfère sur une seule plaque, à l'aide de rouleaux d’acier, les éléments qui ont été gravés séparément. 1, fiche 1, Français, - gravure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Design
- Plastics Manufacturing
- Tire Manufacturing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mould drawing
1, fiche 2, Anglais, mould%20drawing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mold drawing 2, fiche 2, Anglais, mold%20drawing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Through a rapid prototyping system, Cooper can provide its private-brand customers with a three dimensional, plastic model of the tire for quick evaluation regarding appearance issues. Linked with the new mold design facility in Findlay, the CAD [computer-aided drawing] system can quickly produce mold drawings and, ultimately, a prototype tire in days ... 2, fiche 2, Anglais, - mould%20drawing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Plasturgie
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dessin de moule
1, fiche 2, Français, dessin%20de%20moule
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Département de plasturgie. Description des cours. [...] Dessins d’outils et [de] moules 1. [...] Lecture et interprétation de dessins de moules simples. Conception et dessin d’un moule simple d’injection. 1, fiche 2, Français, - dessin%20de%20moule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
- Computer Graphics
- Photography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- image retouching software
1, fiche 3, Anglais, image%20retouching%20software
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A software program provided with tools which allow image correction. 2, fiche 3, Anglais, - image%20retouching%20software
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
- Infographie
- Photographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- logiciel de retouche d’image
1, fiche 3, Français, logiciel%20de%20retouche%20d%26rsquo%3Bimage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- retoucheur d’image 2, fiche 3, Français, retoucheur%20d%26rsquo%3Bimage
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Logiciel doté d’outils qui permettent d’améliorer une image(photographie, dessin ou graphique) à l'aide de divers paramètres. 3, fiche 3, Français, - logiciel%20de%20retouche%20d%26rsquo%3Bimage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- logiciel de retouche d’images
- retoucheur d’images
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- creative pictorial design
1, fiche 4, Anglais, creative%20pictorial%20design
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tools for creative pictorial design. 1, fiche 4, Anglais, - creative%20pictorial%20design
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 30 18 15. 2, fiche 4, Anglais, - creative%20pictorial%20design
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dessin d’art
1, fiche 4, Français, dessin%20d%26rsquo%3Bart
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Outils pour dessin d’art. 1, fiche 4, Français, - dessin%20d%26rsquo%3Bart
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 30 18 15. 2, fiche 4, Français, - dessin%20d%26rsquo%3Bart
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-11-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- toolbox
1, fiche 5, Anglais, toolbox
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tool kit 2, fiche 5, Anglais, tool%20kit
correct
- toolset 1, fiche 5, Anglais, toolset
correct
- toolkit 3, fiche 5, Anglais, toolkit
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Set of tools proposed in drawing applications (rectangle, circle, line) allowing the creation of simple or complex objects and images. 4, fiche 5, Anglais, - toolbox
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- boîte à outils
1, fiche 5, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20outils
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des outils proposés dans les applications de dessin(rectangle, cercle, trait, etc.) permettant la réalisation d’objets simples ou complexes, d’images, etc. 1, fiche 5, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20outils
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- caja de herramientas
1, fiche 5, Espagnol, caja%20de%20herramientas
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- direct writing
1, fiche 6, Anglais, direct%20writing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écriture directe
1, fiche 6, Français, %C3%A9criture%20directe
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste, à partir de données fournies par les outils de conception, à tracer directement le dessin du circuit sur une tranche de matériau semiconducteur avec, par exemple, un faisceau d’électrons ou un laser, sans utiliser de masques. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9criture%20directe
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Écriture directe par faisceau d’électrons. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9criture%20directe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-04-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Software
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- illustration tool 1, fiche 7, Anglais, illustration%20tool
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- illustration tools
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infographie
- Logiciels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- outil de dessin
1, fiche 7, Français, outil%20de%20dessin
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Service de traduction de l’entreprise Corel (WordPerfect). 1, fiche 7, Français, - outil%20de%20dessin
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- outils de dessin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- die
1, fiche 8, Anglais, die
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- steel die 1, fiche 8, Anglais, steel%20die
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
die; steel die for bank notes 1, fiche 8, Anglais, - die
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Engraving: The process of engraving bank notes has changed remarkably little over the centuries. The engraver uses simple tools to cut the design into a soft, polished metal slab, which becomes a die when completed. Each element of the engraved portion of a bank note is first engraved on a separate plate. To make the die, a technician uses steel rollers to transfer the separately produced elements onto a single plate. 1, fiche 8, Anglais, - die
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- matrice
1, fiche 8, Français, matrice
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Plaque d’acier qui, une fois gravée, sert à l’impression des billets de banque. 1, fiche 8, Français, - matrice
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Gravure de pièces de monnaie et de billets de banque : Depuis des siècles qu'elle existe, la gravure de billets de banque a très peu changé. Des outils simples permettent au graveur d’inciser le dessin dans une plaque d’acier polie qui, une fois gravée, devient une matrice. Chaque élément des parties gravées du billet de banque est d’abord gravé sur une plaque distincte. Pour fabriquer la matrice, le technicien transfère sur une seule plaque, à l'aide de rouleaux d’acier, les éléments qui ont été gravés séparément. 1, fiche 8, Français, - matrice
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
matrice pour billets de banque 1, fiche 8, Français, - matrice
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tool chain 1, fiche 9, Anglais, tool%20chain
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
IC technology 2, fiche 9, Anglais, - tool%20chain
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chaîne d’outils
1, fiche 9, Français, cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Boutils
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ces règles de dessin s’intègrent aux outils de conception de MCM mis au point pour la chaîne d’outils existante. 1, fiche 9, Français, - cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Boutils
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-08-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shadow board
1, fiche 10, Anglais, shadow%20board
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A visible means of checking the tool inventory. The outline of the tool is painted on the board (which is usually green). If a tool is not in place, its "shadow" is then visible. 1, fiche 10, Anglais, - shadow%20board
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tableau-témoin
1, fiche 10, Français, tableau%2Dt%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tableau permettant de vérifier si tous les outils ont été remis en place. Chaque outil est dessiné sur le tableau(habituellement vert) à l'endroit où il doit être accroché. Tout espace vide laisse voir le dessin de l'article manquant. 1, fiche 10, Français, - tableau%2Dt%C3%A9moin
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :