TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OUTILS EQUIPEMENT ESSAI SPECIAUX [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- special purpose tools and test equipment
1, fiche 1, Anglais, special%20purpose%20tools%20and%20test%20equipment
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SPTATE 1, fiche 1, Anglais, SPTATE
correct, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is estimated that the SPTATE acquisition, to support the east and west coast submarine fleet, will amount to $15M and is seen to be necessary if maintenance delays and future FSR [field service representative] costs are to be avoided. 1, fiche 1, Anglais, - special%20purpose%20tools%20and%20test%20equipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- outils et équipement d'essai spéciaux
1, fiche 1, Français, outils%20et%20%C3%A9quipement%20d%27essai%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OEES 1, fiche 1, Français, OEES
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Selon les estimations, l’acquisition des OEES nécessaires au soutien des sous-marins de la côte est et de la côte ouest entraînera des dépenses de 15 M$; ces dépenses éviteront des retards de maintenance et de nouveaux coûts liés aux services des représentants techniques. 1, fiche 1, Français, - outils%20et%20%C3%A9quipement%20d%27essai%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground-handling equipment 1, fiche 2, Anglais, ground%2Dhandling%20equipment
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The equipment to be listed in Schedule J-1 may include machine tools, special tools, test equipment, tooling and ground-handling equipment... 2, fiche 2, Anglais, - ground%2Dhandling%20equipment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matériel de manutention au sol
1, fiche 2, Français, mat%C3%A9riel%20de%20manutention%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'équipement à énumérer dans l'annexe J-1 peut comprendre des machines-outils, des outils spéciaux, des appareils d’essai, de l'outillage et de l'équipement de manutention au sol [...] 2, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20manutention%20au%20sol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :