TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PERTE MISE EAU [5 fiches]

Fiche 1 2000-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Dredging
CONT

Mechanical dredges generally cause sediment suspension a) when the bucket hits the bottom, b) as a result of loss of material through the lips of the bucket, c) because debris prevents complete closure of the bucket, d) from the erosive action of the water column during bucket hoisting and e) from spillage from the top of the bucket as it leaves the water.

Terme(s)-clé(s)
  • bucket lips
  • bucket lip
  • lip of the bucket

Français

Domaine(s)
  • Dragage
CONT

De façon générale, les dragues mécaniques engendrent une mise en suspension a) au moment où le godet frappe le fond, b) par la perte de matériaux à travers les mâchoires du godet, c) par la présence de débris empêchant la fermeture complète de la benne, d) par l'action érosive de la colonne d’eau pendant la remontée du godet et, e) par la surverse du godet au moment de sa sortie de l'eau.

Terme(s)-clé(s)
  • mâchoire du godet

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Dredging
CONT

Mechanical dredges generally cause sediment suspension a) when the bucket hits the bottom, b) as a result of loss of material through the lips of the bucket, c) because debris prevents complete closure of the bucket, d) from the erosive action of the water column during bucket hoisting and e) from spillage from the top of the bucket as it leaves the water.

Terme(s)-clé(s)
  • top of the bucket spillage

Français

Domaine(s)
  • Dragage
CONT

De façon générale, les dragues mécaniques engendrent une mise en suspension a) au moment où le godet frappe le fond, b) par la perte de matériaux à travers les mâchoires du godet, c) par la présence de débris empêchant la fermeture complète de la benne, d) par l'action érosive de la colonne d’eau pendant la remontée du godet et, e) par la surverse du godet au moment de sa sortie de l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
DEF

Loss of water by infiltration from a canal, reservoir or other body of water or from a field during the process of initial filling.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
DEF

Perte d’eau par infiltration à partir d’un canal, d’un réservoir ou d’une autre formation aquatique ou dans un terrain, lors d’une mise en eau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Geología
DEF

Pérdida de agua por infiltración en un cauce, embalse (u otra masa de agua), o en el terreno, durante el proceso de llenado inicial.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Canals

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Canaux
DEF

Dans un canal, perte par absorption pendant sa mise en eau.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Storage of Water
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

The higher the wash-water flow-rate (although not high enough to expand the bed), the more efficient and rapid the wash. This has been achieved with the Aquazur V filter in which the wash-water discharge weirs are shaped to prevent any loss of sand.

Français

Domaine(s)
  • Stockage des eaux
  • Traitement des eaux
CONT

Plus le débit d’eau de lavage est important, tout en restant inférieur à celui provoquant la mise en expansion du sable, plus le lavage est efficace et rapide; c'est ce qui est réalisé dans le filtre Aquazur V dont les déversoirs d’évacuation des eaux de lavage sont profilés pour éviter une perte de sable.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :