TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PLOMB B [11 fiches]

Fiche 1 2012-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Mineralogy
DEF

[A type of sulfide] in which both metallic and metalloid or non-metallic elements are present in combination with sulfur ...

OBS

Sulfosalts ... conform to the general composition AmBnXp, in which m, n, and p are integers; A may be lead, silver, thallium, or copper; B may be antimony, arsenic, bismuth, tin, or germanium; and X may be sulfur or selenium.

PHR

Sulphosalt mineralization, mineralogy.

Terme(s)-clé(s)
  • sulfosalt mineral
  • sulfo-salt

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Minéralogie
CONT

On regroupe parmi les sulfures les minéraux ayant formule de type général AmSp, où A est un métal [argent, cuivre, plomb, zinc, fer, nickel, mercure, arsenic, antimoine, molybdène], et S est le soufre. En revanche, les sulfosels ont comme formule générale Amsub>Bn</sub>Sp=AmSqsub>·Bn</sub>Sp-q, où le métalloïde B coexiste avec le soufre.

CONT

La structure de la majorité des sulfosels consiste en clusters, bandes ou couches d’unité sulfure simple liées par des liaisons dirigées de type moléculaire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2012-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

thoron daughters: The following short-lived radioactive substances produced by a series of radioactive disintegrations starting with the disintegration of radon-220: polonium-216 (thorium A), lead-212 (thorium B), bismuth-212 (thorium C) and polonium-212 (thorium C').

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Radioélément de période d’une durée de 0,158 seconde.

CONT

produits de filiation du thoron : Substances radioactives à courte période énumérées ci-dessous produites par une série de désintégrations radioactives commençant par la désintégration du radon 220 : le polonium 216(thorium A), le plomb 212(thorium B), le bismuth 212(thorium C) et le polonium 212(thorium C').

Terme(s)-clé(s)
  • polonium-216

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2003-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Thoron daughters: the following short-lived radioactive substances produced by a series of radioactive disintegrations starting with the disintegration of radon-220: polonium-216 (thorium A), lead-212 (thorium B), bismuth-212 (thorium C) and polonium-212 (thorium C').

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Produits de filiation du thoron : substances radioactives de courte période énumérées ci-dessous produites par une série de désintégrations radioactives commençant par la désintégration du radon 220 : le polonium 216(thorium A), le plomb 212(thorium B), le bismuth 212(thorium C) et le polonium 212(thorium C').

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
DEF

Anomalous lead that gives model ages older than the ages of the enclosing rock.

OBS

As opposed to "J-type lead."

Terme(s)-clé(s)
  • Bleiberg lead
  • B lead

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
CONT

À côté des plombs normaux, il existe des plombs anormaux [dont] les plombs du «type B» (de Bleiberg), dont la constitution isotopique ne permet de déceler aucune anomalie, mais dont l’âge conventionnel est en contradiction avec les données géologiques, c’est-à-dire nettement plus grand que celui des roches encaissantes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

..."radon daughters" means the following short-lived radioactive decay products of radon-222: polonium-218 (radium A), lead-214 (radium B), bismuth-214 (radium C) and polonium-214 (radium C')....

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] «produits de filiation du radon» s’entendent des produits de désintégration radioactive à courte période du radon 222 soit : le polonium 218(radium A), le plomb 214(radium B), le bismuth 214(radium-C) et le polonium 214(radium C') [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2000-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

..."radons daughters" means the following short-lived radioactive decay products of radon-222: polonium-218 (radium A), lead-214 (radium B), bismuth-214 (radium C) and polonium-214 (radium C') ...

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] «produits de filiation du radon» s’entendent des produits de désintégration radioactive à courte période du radon 222 soit : le polonium 218(radium A), le plomb 214(radium B), le bismuth 214(radium C) et le polonium 214(radium C') [...]

Terme(s)-clé(s)
  • radium-C

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 1998-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

thoron daughters: the following short-lived radioactive substances produced by a series of radioactive disintegrations starting with the disintegration of radon-220: polonium-216 (thorium A), lead-212 (thorium B), bismuth-212 (thorium C) and polonium-212 (thorium C').

Terme(s)-clé(s)
  • polonium 212

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

produits de filiation du thoron : substances radioactives de courte période énumérées ci-dessous produites par une série de désintégrations radioactives commençant par la désintégration du radon 220 : le polonium 216(thorium A), le plomb 212(thorium B), le bismuth 212(thorium C) et le polonium 212(thorium C').

Terme(s)-clé(s)
  • polonium-212

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
CONT

antimony metal roaster plant.

OBS

roasting : Heating an ore to effect some chemical change that will facilitate smelting.

OBS

roaster: A reverberatory furnace or a muffle used in roasting ore.

Terme(s)-clé(s)
  • roaster plant

Français

Domaine(s)
  • Fours (Métallurgie)
OBS

grillage : Opération métallurgique par voie sèche, caractérisée par le fait que les matières demeurent à l'état solide, avec ou sans modification chimique. On distingue : a) le grillage agglomérant qui a pour but d’agglomérer les minerais pulvérulents pour les rendre aptes à des opérations métallurgiques ultérieures(...) ;b) le grillage oxydant qui par lui-même dégage de la chaleur, par action de l'oxygène. Il peut avoir pour but : 1. l'obtention d’un métal(à partir d’un sulfure si l'oxyde est dissocié à la température de la réaction)(...) ;2. la préparation d’un corps plus facile à traiter; c'est le cas des sulfures de zinc et plomb qui se transforment d’abord en sulfates, puis en oxydes(...).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

Caulked lead drainage joints shall not be used except for cast-iron pipe in a drainage system or venting system, or between such pipe and (a) other ferrous pipe, (b) brass and copper pipe, (c) a caulking ferrule, or (d) a trap standard.

CONT

Calking Ferrules. Brass calking ferrules should be of the best quality red brass ... Seamless copper ferrules may be used in lieu of cast brass provided they correspond in size and weight.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

Les joints garnis au plomb doivent servir uniquement aux tuyaux en fonte qui font partie d’un réseau d’évacuation ou d’un réseau de ventilation, ou qui sont raccordés à l'un des éléments suivants : a) un autre tuyau ferreux, b) un tuyau en cuivre ou en laiton, c) une virole à garnissage, ou d) un siphon-support.

CONT

Un joint entre un tuyau de plastique et un tuyau en fonte à emboîtement doit être fait à l’aide d’une virole de calfatage appropriée.

OBS

virole : Bague en métal s’ajustant à l’extrémité d’un tuyau pour l’assujettir et l’empêcher de se déplacer ou de se briser.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 1994-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

thoron daughters: the following short-lived radioactive substances produced by a series of radioactive disintegrations starting with the disintegration of radon-220: polonium-216 (thorium A), lead-212 (thorium B), bismuth-212 (thorium C) and polonium-212 (thorium C').

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

produits de filiation du thoron : substances radioactives de courte période énumérées ci-dessous produites par une série de désintégrations radioactives commençant par la désintégration du radon 220 : le polonium 216(thorium A), le plomb 212(thorium B), le bismuth 212(thorium C) et le polonium 212(thorium C').

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 1994-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

the following short-lived radioactive substances produced by a series of radioactive disintegrations starting with the disintegration of radon-220: polonium-216 (thorium A), lead-212 (thorium B), bismuth-212 (thorium C) and polonium-212 (thorium C).

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

substances radioactives de courte période énumérées ci-dessous produites par une série de désintégrations radioactives commençant par la désintégration du radon 220 : le polonium 216(thorium A), le plomb 212(thorium B), le bismuth 212(thorium C) et le polonium 212(thorium C').

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :