TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLOMBERIE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mechanics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mechanical Contractors Association of Canada
1, fiche 1, Anglais, Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MCAC 2, fiche 1, Anglais, MCAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- The Canadian Plumbing and Mechanical Contractors Association of Canada 3, fiche 1, Anglais, The%20Canadian%20Plumbing%20and%20Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- CPMCA 3, fiche 1, Anglais, CPMCA
ancienne désignation, correct
- CPMCA 3, fiche 1, Anglais, CPMCA
- The National Association of Master Plumbers and Heating and Cooling Contractors of Canada 3, fiche 1, Anglais, The%20National%20Association%20of%20Master%20Plumbers%20and%20Heating%20and%20Cooling%20Contractors%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Canadian Society of Domestic, Sanitary and Heating Engineers 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Society%20of%20Domestic%2C%20Sanitary%20and%20Heating%20Engineers
ancienne désignation, correct
- National Association of Master Plumbers, Gas, Steam, and Hot Water Fitters of the Dominion of Canada 3, fiche 1, Anglais, National%20Association%20of%20Master%20Plumbers%2C%20Gas%2C%20Steam%2C%20and%20Hot%20Water%20Fitters%20of%20the%20Dominion%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Established in 1895, the Mechanical Contractors Association [of Canada (MCAC)] is a vibrant and diverse national trade association serving the needs of mechanical contractors of all sizes engaged in such disciplines as plumbing, heating, ventilation, air conditioning, controls systems, medical gases, welding and fire suppression, primarily within the industrial, commercial and institutional sectors. 4, fiche 1, Anglais, - Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
National Association of Master Plumbers, Gas, Steam, and Hot Water Fitters of the Dominion of Canada: title in effect from 1895 to 1914. 5, fiche 1, Anglais, - Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Canadian Society of Domestic, Sanitary and Heating Engineers: title in effect from 1914 to 1943. 5, fiche 1, Anglais, - Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
The National Association of Master Plumbers and Heating and Cooling Contractors of Canada: title in effect from 1943 to 1958. 5, fiche 1, Anglais, - Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
The Canadian Plumbing and Mechanical Contractors Association of Canada: title in effect from 1958 to 1972. 5, fiche 1, Anglais, - Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
Mechanical Contractors Association of Canada: title in effect since 1972. 5, fiche 1, Anglais, - Mechanical%20Contractors%20Association%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Mécanique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association des entrepreneurs en mécanique du Canada
1, fiche 1, Français, Association%20des%20entrepreneurs%20en%20m%C3%A9canique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AEMC 2, fiche 1, Français, AEMC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Établie en 1895, l'Association des entrepreneurs en mécanique du Canada(AEMC) est une association commerciale nationale, active et diversifiée, répondant aux besoins des entreprises en mécanique de toutes tailles, dans des domaines aussi divers que la plomberie, le chauffage, la ventilation, la climatisation, les systèmes de contrôle, les gaz médicaux, la soudure et la lutte anti-incendie, principalement dans les secteurs industriels, commerciaux et institutionnels. 3, fiche 1, Français, - Association%20des%20entrepreneurs%20en%20m%C3%A9canique%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Mecánica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Emprendedores en Mecánica de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Emprendedores%20en%20Mec%C3%A1nica%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Urban Housing
- Social Problems
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- adequate housing
1, fiche 2, Anglais, adequate%20housing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Housing that is reported by residents as not requiring any major repairs. 2, fiche 2, Anglais, - adequate%20housing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Housing that is inadequate may have excessive mould, inadequate heating or water supply, significant damage, etc. 2, fiche 2, Anglais, - adequate%20housing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Problèmes sociaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- logement de qualité convenable
1, fiche 2, Français, logement%20de%20qualit%C3%A9%20convenable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Logement qui, de l’avis de ses occupants, ne nécessite pas de réparations majeures. 1, fiche 2, Français, - logement%20de%20qualit%C3%A9%20convenable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par réparations majeures, on entend notamment les travaux visant à réparer la plomberie ou le câblage électrique, ou les travaux structurels visant à réparer les murs, les planchers ou les plafonds. 1, fiche 2, Français, - logement%20de%20qualit%C3%A9%20convenable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- plumbing inspector
1, fiche 3, Anglais, plumbing%20inspector
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inspecteur en plomberie
1, fiche 3, Français, inspecteur%20en%20plomberie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- inspectrice en plomberie 1, fiche 3, Français, inspectrice%20en%20plomberie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- plumbing and heating contractor
1, fiche 4, Anglais, plumbing%20and%20heating%20contractor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entrepreneur en plomberie et en chauffage
1, fiche 4, Français, entrepreneur%20en%20plomberie%20et%20en%20chauffage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en plomberie et en chauffage 1, fiche 4, Français, entrepreneuse%20en%20plomberie%20et%20en%20chauffage
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- plumbing contractor
1, fiche 5, Anglais, plumbing%20contractor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entrepreneur en plomberie
1, fiche 5, Français, entrepreneur%20en%20plomberie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- entrepreneuse en plomberie 1, fiche 5, Français, entrepreneuse%20en%20plomberie
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aircraft plumbing and hydraulics mechanic
1, fiche 6, Anglais, aircraft%20plumbing%20and%20hydraulics%20mechanic
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mécanicien d’installations de plomberie et de circuits hydrauliques d’aéronef
1, fiche 6, Français, m%C3%A9canicien%20d%26rsquo%3Binstallations%20de%20plomberie%20et%20de%20circuits%20hydrauliques%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mécanicienne d’installations de plomberie et de circuits hydrauliques d’aéronef 1, fiche 6, Français, m%C3%A9canicienne%20d%26rsquo%3Binstallations%20de%20plomberie%20et%20de%20circuits%20hydrauliques%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-10-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- plumbing mechanic
1, fiche 7, Anglais, plumbing%20mechanic
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mécanicien en plomberie
1, fiche 7, Français, m%C3%A9canicien%20en%20plomberie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mécanicienne en plomberie 1, fiche 7, Français, m%C3%A9canicienne%20en%20plomberie
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- plumbing installer
1, fiche 8, Anglais, plumbing%20installer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- installateur de plomberie
1, fiche 8, Français, installateur%20de%20plomberie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- installatrice de plomberie 1, fiche 8, Français, installatrice%20de%20plomberie
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-10-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- plumbing heat technician - Canadian Armed Forces
1, fiche 9, Anglais, plumbing%20heat%20technician%20%2D%20Canadian%20Armed%20Forces
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- technicien en plomberie et chauffage-Forces armées canadiennes
1, fiche 9, Français, technicien%20en%20plomberie%20et%20chauffage%2DForces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- technicienne en plomberie et chauffage-Forces armées canadiennes 1, fiche 9, Français, technicienne%20en%20plomberie%20et%20chauffage%2DForces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- plumbing and heating services sales representative
1, fiche 10, Anglais, plumbing%20and%20heating%20services%20sales%20representative
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- représentant de commerce en services de plomberie et de chauffage
1, fiche 10, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20commerce%20en%20services%20de%20plomberie%20et%20de%20chauffage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- représentante de commerce en services de plomberie et de chauffage 1, fiche 10, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20commerce%20en%20services%20de%20plomberie%20et%20de%20chauffage
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- plumbing estimator - construction
1, fiche 11, Anglais, plumbing%20estimator%20%2D%20construction
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- estimateur en plomberie-construction
1, fiche 11, Français, estimateur%20en%20plomberie%2Dconstruction
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- estimatrice en plomberie-construction 1, fiche 11, Français, estimatrice%20en%20plomberie%2Dconstruction
correct, nom féminin
- évaluateur en plomberie-construction 1, fiche 11, Français, %C3%A9valuateur%20en%20plomberie%2Dconstruction
correct, nom masculin
- évaluatrice en plomberie-construction 1, fiche 11, Français, %C3%A9valuatrice%20en%20plomberie%2Dconstruction
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- plumbing pipe
1, fiche 12, Anglais, plumbing%20pipe
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
plumbing pipe: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - plumbing%20pipe
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tuyau de plomberie
1, fiche 12, Français, tuyau%20de%20plomberie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tuyau de plomberie : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 12, Français, - tuyau%20de%20plomberie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- plumbing pump
1, fiche 13, Anglais, plumbing%20pump
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
plumbing pump: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 13, Anglais, - plumbing%20pump
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pompe de plomberie
1, fiche 13, Français, pompe%20de%20plomberie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pompe de plomberie : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 13, Français, - pompe%20de%20plomberie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- plumbing fixture
1, fiche 14, Anglais, plumbing%20fixture
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
plumbing fixture: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 14, Anglais, - plumbing%20fixture
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- appareil de plomberie
1, fiche 14, Français, appareil%20de%20plomberie
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
appareil de plomberie : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 14, Français, - appareil%20de%20plomberie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-10-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Construction Materials
- Pipes and Fittings
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- oakum
1, fiche 15, Anglais, oakum
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A treated hemp used to caulk joints in a bell-and-spigot pipe and fittings. 2, fiche 15, Anglais, - oakum
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
oakum: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 15, Anglais, - oakum
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Tuyauterie et raccords
Fiche 15, La vedette principale, Français
- étoupe
1, fiche 15, Français, %C3%A9toupe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] chanvre traité servant à calfeutrer les joints [...] dans un assemblage [de plomberie] à emboîtement. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9toupe
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
étoupe : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 15, Français, - %C3%A9toupe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción
- Tuberías y accesorios
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- estopa alquitranada
1, fiche 15, Espagnol, estopa%20alquitranada
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-07-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Steam-Powered Machines and Condensers
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- condensate piping
1, fiche 16, Anglais, condensate%20piping
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Condensate piping is used to remove condensate from steam-heated vessels, ideally for recovery and re-use in boiler feedwater. When hot condensate under pressure is discharged from a steam trap into a low pressure system, the resultant pressure drop causes some of the condensate to flash into steam. 1, fiche 16, Anglais, - condensate%20piping
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Machines à vapeur et condenseurs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tuyauterie de condensation
1, fiche 16, Français, tuyauterie%20de%20condensation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Cette conférence en ligne portait sur les méthodes de raccordement de la tuyauterie de condensation produite par les appareils de chauffage, de ventilation et de conditionnement d’air au réseau d’évacuation de plomberie. 1, fiche 16, Français, - tuyauterie%20de%20condensation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-06-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Plumbing
- Heating
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institute of Plumbing and Heating
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Institute%20of%20Plumbing%20and%20Heating
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CIPH 2, fiche 17, Anglais, CIPH
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Founded in Montreal in 1933, the CIPH is a not-for-profit trade association that is committed to providing members with the tools for success in today's competitive environment. 3, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Institute%20of%20Plumbing%20and%20Heating
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Mission: To promote the responsible growth and prosperity of members: manufacturers, wholesaler distributors, manufacturers' agents and associates in the plumbing, heating, hydronics, industrial PVF [pipes, valves and fittings], waterworks and water systems industry in Canada. 3, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Institute%20of%20Plumbing%20and%20Heating
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Plomberie
- Chauffage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- L'Institut canadien de plomberie et de chauffage
1, fiche 17, Français, L%27Institut%20canadien%20de%20plomberie%20et%20de%20chauffage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ICPC 2, fiche 17, Français, ICPC
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fondé à Montréal en 1933, l’ICPC est une association à but non lucratif qui a pour mission d’offrir à ses membres les outils dont ils ont besoin pour réussir dans le contexte économique actuel. 3, fiche 17, Français, - L%27Institut%20canadien%20de%20plomberie%20et%20de%20chauffage
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Mission : Promouvoir la croissance et la prospérité responsables des membres : fabricants, distributeurs grossistes, agents de fabricants et associés de l’industrie canadienne des appareils sanitaires, des équipements de chauffage, des systèmes hydroniques, des TVR [tuyaux, valves et raccords] industriels, des équipements d’adduction d’eau et des systèmes d’eau. 4, fiche 17, Français, - L%27Institut%20canadien%20de%20plomberie%20et%20de%20chauffage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-05-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- wet lab
1, fiche 18, Anglais, wet%20lab
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- wet laboratory 2, fiche 18, Anglais, wet%20laboratory
correct
- experimental lab 3, fiche 18, Anglais, experimental%20lab
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A laboratory equipped with appropriate plumbing, ventilation, and equipment to allow for hands-on scientific research and experimentation. 2, fiche 18, Anglais, - wet%20lab
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- laboratoire expérimental
1, fiche 18, Français, laboratoire%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Laboratoire équipé de la plomberie, de la ventilation et de l'équipement appropriés pour permettre la recherche pratique. 2, fiche 18, Français, - laboratoire%20exp%C3%A9rimental
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Laboratoire expérimental s’oppose à laboratoire in silico. 2, fiche 18, Français, - laboratoire%20exp%C3%A9rimental
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-04-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plumbing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- plumbing contractor
1, fiche 19, Anglais, plumbing%20contractor
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A plumbing contractor deals almost exclusively with new constructions, remodeling, and renovation, handling the plumbing tasks that involve the home's water supply, septic system, etc. 2, fiche 19, Anglais, - plumbing%20contractor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Plomberie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- entrepreneur en plomberie
1, fiche 19, Français, entrepreneur%20en%20plomberie
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- entrepreneure en plomberie 1, fiche 19, Français, entrepreneure%20en%20plomberie
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-12-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- aircraft plumbing and hydraulics mechanic
1, fiche 20, Anglais, aircraft%20plumbing%20and%20hydraulics%20mechanic
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mécanicien d’installations de plomberie et de circuits hydrauliques d’aéronef
1, fiche 20, Français, m%C3%A9canicien%20d%26rsquo%3Binstallations%20de%20plomberie%20et%20de%20circuits%20hydrauliques%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- mécanicienne d’installations de plomberie et de circuits hydrauliques d’aéronef 1, fiche 20, Français, m%C3%A9canicienne%20d%26rsquo%3Binstallations%20de%20plomberie%20et%20de%20circuits%20hydrauliques%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-10-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plumbing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- plumbing installer
1, fiche 21, Anglais, plumbing%20installer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Plumbing installers are plumbers doing almost only new installs. They don't repair or maintain [as] they specialize in new buildings. 2, fiche 21, Anglais, - plumbing%20installer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Plomberie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- installateur de plomberie
1, fiche 21, Français, installateur%20de%20plomberie
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- installatrice de plomberie 2, fiche 21, Français, installatrice%20de%20plomberie
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-10-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plumbing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- maintenance plumber
1, fiche 22, Anglais, maintenance%20plumber
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[A maintenance plumber] performs skilled plumbing work in the maintenance, repair, and installation of gas, water, sewer lift stations, water wells, and irrigation; and performs related duties as required. 2, fiche 22, Anglais, - maintenance%20plumber
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Plomberie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- plombier d’entretien
1, fiche 22, Français, plombier%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- plombière d’entretien 1, fiche 22, Français, plombi%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Le plombier d’entretien] effectue, conformément aux règles du métier, divers travaux visant l'installation, l'entretien, la réparation et la modification d’appareils et de systèmes de plomberie et d’égouts. Il diagnostique les problèmes et décide de la façon de les solutionner, en plus de s’assurer du bon fonctionnement de l'ensemble des systèmes et appareils de plomberie des habitations. 2, fiche 22, Français, - plombier%20d%26rsquo%3Bentretien
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-10-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plumbing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- plumbing mechanic
1, fiche 23, Anglais, plumbing%20mechanic
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Plomberie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mécanicien en plomberie
1, fiche 23, Français, m%C3%A9canicien%20en%20plomberie
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- mécanicienne en plomberie 1, fiche 23, Français, m%C3%A9canicienne%20en%20plomberie
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-08-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Heating
- Plumbing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- plumbing and heating contractor
1, fiche 24, Anglais, plumbing%20and%20heating%20contractor
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chauffage
- Plomberie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- entrepreneur en plomberie et en chauffage
1, fiche 24, Français, entrepreneur%20en%20plomberie%20et%20en%20chauffage
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- entrepreneure en plomberie et en chauffage 1, fiche 24, Français, entrepreneure%20en%20plomberie%20et%20en%20chauffage
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-08-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Estimating (Construction)
- Plumbing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- plumbing estimator
1, fiche 25, Anglais, plumbing%20estimator
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Plomberie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- évaluateur en plomberie
1, fiche 25, Français, %C3%A9valuateur%20en%20plomberie
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- évaluatrice en plomberie 1, fiche 25, Français, %C3%A9valuatrice%20en%20plomberie
correct, nom féminin
- estimateur en plomberie 1, fiche 25, Français, estimateur%20en%20plomberie
correct, nom masculin
- estimatrice en plomberie 1, fiche 25, Français, estimatrice%20en%20plomberie
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
- Plumbing
- Heating
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- plumbing and heating services sales representative
1, fiche 26, Anglais, plumbing%20and%20heating%20services%20sales%20representative
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
- Plomberie
- Chauffage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- représentant de commerce en services de plomberie et de chauffage
1, fiche 26, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20commerce%20en%20services%20de%20plomberie%20et%20de%20chauffage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- représentante de commerce en services de plomberie et de chauffage 1, fiche 26, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20commerce%20en%20services%20de%20plomberie%20et%20de%20chauffage
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plumbing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- plumbing inspector
1, fiche 27, Anglais, plumbing%20inspector
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Plomberie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- inspecteur en plomberie
1, fiche 27, Français, inspecteur%20en%20plomberie
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- inspectrice en plomberie 1, fiche 27, Français, inspectrice%20en%20plomberie
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-03-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Tools
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- vice
1, fiche 28, Anglais, vice
correct, Grande-Bretagne
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- vise 2, fiche 28, Anglais, vise
correct, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A tool consisting of two jaws for holding a workpiece; opened and closed by a screw, lever, or cam mechanism. 3, fiche 28, Anglais, - vice
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
vise: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 28, Anglais, - vice
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils (Construction)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- étau
1, fiche 28, Français, %C3%A9tau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Désigne divers instruments à mâchoires, ou mors, dont le serrage permet de maintenir fermement des pièces à usiner ou à former, surtout en menuiserie, en serrurerie et en plomberie. 2, fiche 28, Français, - %C3%A9tau
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
étau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 28, Français, - %C3%A9tau
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Herramientas (Construcción)
- Herramientas y equipo de fontanería
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- torno
1, fiche 28, Espagnol, torno
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- dielectric fitting
1, fiche 29, Anglais, dielectric%20fitting
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Some plumbing codes require that a dielectric fitting be used between dissimilar metals, while other codes require that only one type of material may be used in the water distribution system in a building. 2, fiche 29, Anglais, - dielectric%20fitting
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
dielectric fitting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 29, Anglais, - dielectric%20fitting
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 29, La vedette principale, Français
- raccord diélectrique
1, fiche 29, Français, raccord%20di%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Dans certains codes de plomberie, on exige que des raccords diélectriques soient utilisés entre des éléments en métaux différents; certains codes préconisent l'emploi d’un seul type de matériau dans le réseau de distribution d’eau d’un bâtiment. 2, fiche 29, Français, - raccord%20di%C3%A9lectrique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
raccord diélectrique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 29, Français, - raccord%20di%C3%A9lectrique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- drain valve
1, fiche 30, Anglais, drain%20valve
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- drain cock 2, fiche 30, Anglais, drain%20cock
correct
- drain cock valve 3, fiche 30, Anglais, drain%20cock%20valve
- draining valve 4, fiche 30, Anglais, draining%20valve
- drainage valve 5, fiche 30, Anglais, drainage%20valve
- draw-off valve 6, fiche 30, Anglais, draw%2Doff%20valve
- blowoff valve 7, fiche 30, Anglais, blowoff%20valve
- washout valve 7, fiche 30, Anglais, washout%20valve
- drain tap 8, fiche 30, Anglais, drain%20tap
- draw-off cock 9, fiche 30, Anglais, draw%2Doff%20cock
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A valve used ... to empty a process line, vessel, or storage tank. 10, fiche 30, Anglais, - drain%20valve
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A drainage valve at the bottom of the tank also enables heavy particles deposited below the ejector to be drawn off. 5, fiche 30, Anglais, - drain%20valve
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
"drain cock": a cock placed at the lowest point of a water system, through which the system can be drained when required. 11, fiche 30, Anglais, - drain%20valve
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
drain valve: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 12, fiche 30, Anglais, - drain%20valve
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- robinet de vidange
1, fiche 30, Français, robinet%20de%20vidange
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- robinet de purge 2, fiche 30, Français, robinet%20de%20purge
correct, nom masculin, uniformisé
- soupape de purge 3, fiche 30, Français, soupape%20de%20purge
voir observation, nom féminin
- purgeur 4, fiche 30, Français, purgeur
correct, nom masculin
- robinet de vidage 5, fiche 30, Français, robinet%20de%20vidage
nom masculin
- soupape de vidange 6, fiche 30, Français, soupape%20de%20vidange
voir observation, nom féminin
- soupape de drainage 7, fiche 30, Français, soupape%20de%20drainage
voir observation, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Robinet de puisage permettant, après la fermeture d’un robinet d’arrêt, d’évacuer toute l’eau remplissant les tuyauteries commandées par ce robinet. 8, fiche 30, Français, - robinet%20de%20vidange
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
«robinet de purge» : robinet adapté à une conduite ou à un récipient pour purger l’air ou l’eau condensée. 9, fiche 30, Français, - robinet%20de%20vidange
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Un robinet est actionné manuellement tandis qu'une soupape est actionnée par la pression du fluide ou par commande mécanique. Ces deux termes sont néanmoins utilisés, en plomberie pour désigner un robinet de vidange. 10, fiche 30, Français, - robinet%20de%20vidange
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
robinet de vidange; robinet de purge : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 11, fiche 30, Français, - robinet%20de%20vidange
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- spigot
1, fiche 31, Anglais, spigot
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- spigot end 2, fiche 31, Anglais, spigot%20end
correct
- plain end 3, fiche 31, Anglais, plain%20end
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The plain, or locally thickened, end of a pipe for insertion in a socket ... for the formation of a spigot and socket joint. 4, fiche 31, Anglais, - spigot
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
spigot: term standardized by the British Standards Institution. 5, fiche 31, Anglais, - spigot
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
spigot: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 31, Anglais, - spigot
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bout uni
1, fiche 31, Français, bout%20uni
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- bout mâle 2, fiche 31, Français, bout%20m%C3%A2le
correct, nom masculin, uniformisé
- embout mâle 3, fiche 31, Français, embout%20m%C3%A2le
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
En plomberie, extrémité unie d’un tuyau qui est introduite dans le bout femelle d’un autre tuyau pour former un joint entre les deux longueurs. 4, fiche 31, Français, - bout%20uni
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
Pièce filetée ou non filetée munie d’une tête extérieure qui permet de visser ou recevoir l’ouverture d’un élément de tuyauterie. 3, fiche 31, Français, - bout%20uni
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
bout uni; bout mâle : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 31, Français, - bout%20uni
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-05-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Plumbing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Plumbing Installation and Inspection Act
1, fiche 32, Anglais, Plumbing%20Installation%20and%20Inspection%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Plomberie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Loi sur le montage et l'inspection des installations de plomberie
1, fiche 32, Français, Loi%20sur%20le%20montage%20et%20l%27inspection%20des%20installations%20de%20plomberie
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ABS pipe
1, fiche 33, Anglais, ABS%20pipe
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- acrylonitrile-butadiene-styrene pipe 2, fiche 33, Anglais, acrylonitrile%2Dbutadiene%2Dstyrene%20pipe
correct, uniformisé
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Some plumbing codes require that all ABS pipe and fittings be "black" and all PVC [polyvinyl chloride] pipe and fittings be "grey" in colour. This is so that the material can be quickly identified by sight. ABS pipe will support combustion, and while PVC will burn, it will extinguish itself if a supporting flame is removed. Both ABS and PVC piping is well suited for DWV [drainage, waste and vent] installations as permitted by the plumbing code. 3, fiche 33, Anglais, - ABS%20pipe
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
ABS pipe; acrylonitrile-butadiene-styrene pipe: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 33, Anglais, - ABS%20pipe
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tuyau en acrylonitrile-butadiène-styrène
1, fiche 33, Français, tuyau%20en%20acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- tuyau en ABS 2, fiche 33, Français, tuyau%20en%20ABS
correct, nom masculin, uniformisé
- tuyau de matière plastique ABS 3, fiche 33, Français, tuyau%20de%20mati%C3%A8re%20plastique%20ABS
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Certains codes de plomberie exigent que tous les tuyaux et raccords en ABS soient de couleur «noire» et que tous les tuyaux et raccords en PVC [polychlorure de vinyle] soient de couleur «grise». Il en est ainsi pour que le matériau puisse être facilement identifié à l'œil. Les tuyaux en ABS résistent à la combustion alors que ceux en PVC brûlent. L'ABS s’éteint automatiquement dès qu'il est soustrait à l'action de la flamme. Les tuyaux en ABS et en PVC conviennent aux réseaux d’évacuation et de ventilation de type(DWV) dans la mesure où le Code de la plomberie l'autorise. 3, fiche 33, Français, - tuyau%20en%20acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tuyau en acrylonitrile-butadiène-styrène; tuyau en ABS : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 33, Français, - tuyau%20en%20acrylonitrile%2Dbutadi%C3%A8ne%2Dstyr%C3%A8ne
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Plumbing
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Plumbers
1, fiche 34, Anglais, Plumbers
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Plumbers install, repair and maintain pipes, fixtures and other plumbing equipment used for water distribution and waste water disposal in residential, commercial and industrial buildings. They are employed in maintenance departments of factories, plants and similar establishments, by plumbing contractors, or they may be self-employed. 1, fiche 34, Anglais, - Plumbers
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
7251: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 34, Anglais, - Plumbers
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Plomberie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Plombiers/plombières
1, fiche 34, Français, Plombiers%2Fplombi%C3%A8res
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les plombiers installent, réparent et entretiennent de la tuyauterie, des accessoires et autre matériel de plomberie servant à la distribution de l'eau et à l'évacuation des eaux usées dans des maisons privées et des bâtiments commerciaux et industriels. Ils travaillent pour des entrepreneurs en plomberie, dans des services d’entretien de diverses usines et autres établissements ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 34, Français, - Plombiers%2Fplombi%C3%A8res
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
7251 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 34, Français, - Plombiers%2Fplombi%C3%A8res
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Thermal Insulation
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Insulators
1, fiche 35, Anglais, Insulators
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Insulators apply insulation materials to plumbing, air-handling, heating, cooling and refrigeration systems, piping equipment and pressure vessels, and walls, floors and ceilings of buildings and other structures, to prevent or reduce the passage of heat, cold, sound or fire. They are employed by construction companies and insulation contractors, or they may be self-employed. 1, fiche 35, Anglais, - Insulators
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
7293: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 35, Anglais, - Insulators
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Isolation thermique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Calorifugeurs/calorifugeuses
1, fiche 35, Français, Calorifugeurs%2Fcalorifugeuses
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les calorifugeurs installent des matériaux d’isolation aux systèmes de plomberie, de traitement de l'air, de chauffage, de refroidissement et de réfrigération, et à la tuyauterie, aux cuves pressurisées, aux murs, aux planchers et aux plafonds d’immeubles et à d’autres structures afin de prévenir ou de réduire le passage de la chaleur, du froid, du bruit ou du feu. Ils travaillent pour des compagnies de construction, des entreprises de calorifugeage ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 35, Français, - Calorifugeurs%2Fcalorifugeuses
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
7293 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 35, Français, - Calorifugeurs%2Fcalorifugeuses
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Pipes and Fittings
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Contractors and supervisors, pipefitting trades
1, fiche 36, Anglais, Contractors%20and%20supervisors%2C%20pipefitting%20trades
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
This unit group includes plumbing and other pipefitting trade contractors who own and operate their own businesses. This group also includes supervisors who supervise and co-ordinate the activities of workers classified in the following unit groups: Plumbers (7251), Steamfitters, Pipefitters and Sprinkler System Installers (7252) and Gas Fitters (7253). They are employed by construction companies, mechanical, plumbing and pipefitting trade contractors and maintenance departments of industrial, commercial and manufacturing establishments. 1, fiche 36, Anglais, - Contractors%20and%20supervisors%2C%20pipefitting%20trades
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
7203: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 36, Anglais, - Contractors%20and%20supervisors%2C%20pipefitting%20trades
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Contractors and supervisors, pipe fitting trades
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tuyauterie et raccords
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Entrepreneurs/entrepreneuses et contremaîtres/contremaîtresses en tuyauterie
1, fiche 36, Français, Entrepreneurs%2Fentrepreneuses%20et%20contrema%C3%AEtres%2Fcontrema%C3%AEtresses%20en%20tuyauterie
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe de base comprend les entrepreneurs en plomberie et en tuyauterie qui possèdent et gèrent leurs propres entreprises. Ce groupe comprend aussi les contremaîtres qui supervisent et coordonnent les activités des travailleurs classés dans les groupes de base suivants :(7251) Plombiers/plombières,(7252) Tuyauteurs/tuyauteuses, monteurs/monteuses d’appareils de chauffage et monteurs/monteuses de gicleurs et(7253) Monteurs/monteuses d’installations au gaz. Ils travaillent pour des entrepreneurs en mécanique, en plomberie et en tuyauterie, des compagnies de construction, des services d’entretien d’établissements industriels et commerciaux, et des usines de fabrication. 1, fiche 36, Français, - Entrepreneurs%2Fentrepreneuses%20et%20contrema%C3%AEtres%2Fcontrema%C3%AEtresses%20en%20tuyauterie
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
7203 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 36, Français, - Entrepreneurs%2Fentrepreneuses%20et%20contrema%C3%AEtres%2Fcontrema%C3%AEtresses%20en%20tuyauterie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pipe fitting
1, fiche 37, Anglais, pipe%20fitting
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- fitting 2, fiche 37, Anglais, fitting
correct, uniformisé
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A component fitted to a pipe for such purposes as connecting, supporting or changing its direction or bore. 3, fiche 37, Anglais, - pipe%20fitting
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
pipe fitting; fitting: terms usually used in the plural. 4, fiche 37, Anglais, - pipe%20fitting
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
pipe fitting: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 37, Anglais, - pipe%20fitting
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
fitting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 37, Anglais, - pipe%20fitting
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- pipe fittings
- fittings
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 37, La vedette principale, Français
- raccord de tuyauterie
1, fiche 37, Français, raccord%20de%20tuyauterie
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- raccord de plomberie 2, fiche 37, Français, raccord%20de%20plomberie
correct, nom masculin
- raccord 3, fiche 37, Français, raccord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Pièce ou ensemble de pièces complémentaires permettant de réaliser l’assemblage mécanique étanche de deux tuyaux bout à bout, ou d’un tuyau et d’un équipement (radiateur, robinet, ...). 4, fiche 37, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le raccord PER à glissement ou compression. Son montage est assez rapide et il est réputé plus fiable que le raccord à compression. Pas d’inconvénients, mais des mises en garde comme le fait d’utiliser un matériel spécifique, ou encore que ce type de raccord ne peut être caché. Enfin, il est strictement interdit pour le gaz. 2, fiche 37, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
raccord de tuyauterie; raccord de plomberie; raccord : termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 37, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
raccord : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 37, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
raccord à brides, raccord à colliers, raccord à compression, raccord à pas contraires, raccord bicône, raccord union 4, fiche 37, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- raccords de tuyauterie
- raccords de plomberie
- raccords
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Plumbing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- roughing-in
1, fiche 38, Anglais, roughing%2Din
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- rough-in 2, fiche 38, Anglais, rough%2Din
correct, uniformisé
- roughing 3, fiche 38, Anglais, roughing
correct, moins fréquent
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The installation of all parts of the plumbing system which can be completed prior to the installation of fixtures. This includes drainage, water-supply and vent piping, and all ... fixture supports. 3, fiche 38, Anglais, - roughing%2Din
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
This includes drainage, water-supply and vent piping, and all ... fixture supports. 3, fiche 38, Anglais, - roughing%2Din
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
roughing-in; rough-in: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 38, Anglais, - roughing%2Din
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Plomberie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- mise en place des canalisations
1, fiche 38, Français, mise%20en%20place%20des%20canalisations
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- plomberie brute 2, fiche 38, Français, plomberie%20brute
correct, nom féminin, uniformisé
- pose préliminaire des tuyaux 3, fiche 38, Français, pose%20pr%C3%A9liminaire%20des%20tuyaux
correct, nom féminin
- disposition des tuyaux 4, fiche 38, Français, disposition%20des%20tuyaux
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d’installation de tous les tuyaux dans un système de drainage et de tous les tuyaux d’eau jusqu'au point de leur raccordement aux appareils de plomberie. 3, fiche 38, Français, - mise%20en%20place%20des%20canalisations
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Incorporation au gros œuvre : au début de la préfabrication du gros œuvre, [...] il est apparu intéressant de supprimer les problèmes de mise en place des canalisations en les incorporant aux panneaux, dans le moule, les supports d’appareils pouvant également être incorporés. 1, fiche 38, Français, - mise%20en%20place%20des%20canalisations
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
plomberie brute : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 5, fiche 38, Français, - mise%20en%20place%20des%20canalisations
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Plomería
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- fontanería gruesa
1, fiche 38, Espagnol, fontaner%C3%ADa%20gruesa
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- plomería gruesa 1, fiche 38, Espagnol, plomer%C3%ADa%20gruesa
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Emergency Repair Program
1, fiche 39, Anglais, Emergency%20Repair%20Program
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ERP 2, fiche 39, Anglais, ERP
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Emergency Repair Program of the Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC) assists rural homeowners (many of whom are Aboriginal) to carry out emergency repairs to make their homes safe. CMHC covers the cost of materials and labour. Among the repairs classified as emergency are those to heating systems, chimneys, doors and windows, foundations, plumbing and electrical systems. 3, fiche 39, Anglais, - Emergency%20Repair%20Program
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Emergency Repair Programme
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Programme de réparations d’urgence
1, fiche 39, Français, Programme%20de%20r%C3%A9parations%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- PRU 2, fiche 39, Français, PRU
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de réparations d’urgence de la Société canadienne d’hypothèques et de logement(SCHL) aide les propriétaires des régions rurales, dont font partie bon nombre d’autochtones, à effectuer des réparations urgentes pour rendre leur logement sécuritaire. Le programme de la SCHL couvre le coût des matériaux et de la main-d’œuvre. Parmi les réparations jugées urgentes pour la sécurité, mentionnons celles touchant les systèmes de chauffage, les cheminées, les portes et fenêtres, la fondation, la plomberie et le système électrique. 3, fiche 39, Français, - Programme%20de%20r%C3%A9parations%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- specialty trade
1, fiche 40, Anglais, specialty%20trade
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- special trade 2, fiche 40, Anglais, special%20trade
correct
- subtrade 3, fiche 40, Anglais, subtrade
correct
- sub-trade 4, fiche 40, Anglais, sub%2Dtrade
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Most [building] firms subcontract part of the work to specialty trades, such as plumbing, heating, electrical, etc. 1, fiche 40, Anglais, - specialty%20trade
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Special trade contractors confine themselves to a specialty, such as plumbing, heating, air conditioning, electrical work, painting, tile setting, roofing, plastering, glazing, or pipe fitting. 2, fiche 40, Anglais, - specialty%20trade
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 40, La vedette principale, Français
- corps d’état du second-œuvre
1, fiche 40, Français, corps%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20du%20second%2D%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- corps d’état du second œuvre 2, fiche 40, Français, corps%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20du%20second%20%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
- profession du second œuvre 2, fiche 40, Français, profession%20du%20second%20%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
- corps d’état secondaire 1, fiche 40, Français, corps%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20secondaire
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les corps d’état du second-œuvre ont été scindés en deux groupes : a) L'équipement complémentaire : il est constitué par les éléments qui terminent «le clos et le couvert» et assurent la finition des murs, plafonds et planchers [...] Ce sont la menuiserie, la serrurerie, les fermetures, la peinture et la vitrerie, l'équipement de cuisine individuel [...] les revêtements de sol [...] l'étanchéité [...] b) Les équipements techniques : ils assurent le confort du logement en distribuant les fluides, l'eau, la chaleur, l'électricité, les sons et images. Ce sont la plomberie, le chauffage, la ventilation mécanique, l'ascenseur et les courants faibles. 1, fiche 40, Français, - corps%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20du%20second%2D%26oelig%3Buvre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Rough Carpentry
- Plumbing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- backing
1, fiche 41, Anglais, backing
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Backing is a trade term for wood or other materials built into the wall construction to provide a solid backing for attaching fixture hangers and accessories on the face of the finished wall. 2, fiche 41, Anglais, - backing
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
backing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 41, Anglais, - backing
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Charpenterie
- Plomberie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- appui
1, fiche 41, Français, appui
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- fond 1, fiche 41, Français, fond
correct, nom masculin, uniformisé
- renforcement 1, fiche 41, Français, renforcement
correct, nom masculin, uniformisé
- pièce de renfort 2, fiche 41, Français, pi%C3%A8ce%20de%20renfort
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
En plomberie, une pièce de renfort est un élément très rigide, en bois ou en un autre matériau, incorporé à la charpente du mur, auquel on fixe les supports et les accessoires des appareils sanitaires. 2, fiche 41, Français, - appui
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
appui; fond; renforcement : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 41, Français, - appui
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- stack
1, fiche 42, Anglais, stack
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
In plumbing, a general term used for any vertical line of drainage and vent piping. 2, fiche 42, Anglais, - stack
Record number: 42, Textual support number: 2 DEF
drainage and vent piping: ... the system of piping whereby waste products are collected and removed from the building, to a public sewer or an on-site sewage disposal system. 2, fiche 42, Anglais, - stack
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 42, La vedette principale, Français
- colonne
1, fiche 42, Français, colonne
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Charge hydraulique sur une colonne. [...] La charge hydraulique qui est drainée à toute colonne de renvoi ou de chute qui traverse 3 étages ou moins, ou à un décalage qui fait partie de la colonne, ne doit pas dépasser le nombre d’unités de plomberie établi [...] 2, fiche 42, Français, - colonne
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Deterioration of Metals
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
- Zinc (Metallurgy)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- dezincification
1, fiche 43, Anglais, dezincification
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The selective dissolution of zinc from brass, for example plumbing fittings, by contact with water of certain chemical properties. 2, fiche 43, Anglais, - dezincification
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
dezincification: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 43, Anglais, - dezincification
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Altération des métaux
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
- Zinc (Métallurgie)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- dézincification
1, fiche 43, Français, d%C3%A9zincification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Dissolution sélective du zinc du laiton, par exemple des raccords de plomberie, par contact avec de l'eau ayant des propriétés chimiques particulières. 2, fiche 43, Français, - d%C3%A9zincification
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les laitons présentent deux types particuliers de corrosion, la dézincification et la corrosion intergranulaire sous tension [...] La dézincification se traduit par une porosité plus ou moins importante dans la zone corrodée. Elle se produit plus spécialement dans les milieux acides ou fortement alcalins; elle est plus intense à chaud et dans certaines conditions d’aération. 3, fiche 43, Français, - d%C3%A9zincification
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
dézincification : terme et définition normalisés par ISO. 4, fiche 43, Français, - d%C3%A9zincification
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Deterioro de los metales
- Cobre y sus aleaciones (Metalurgia)
- Cinc (Metalurgia)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- descincificación
1, fiche 43, Espagnol, descincificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Disolución selectiva del cinc del latón u otra aleación que contenga cinc, por contacto con agua de propiedades químicas determinadas. 1, fiche 43, Espagnol, - descincificaci%C3%B3n
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Un accesorio de plomería es un ejemplo de aleación que contiene cinc, que puede experimentar descincificación. 1, fiche 43, Espagnol, - descincificaci%C3%B3n
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Facilities
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- plumbing vent line
1, fiche 44, Anglais, plumbing%20vent%20line
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Plumbing codes require that plumbing vent lines be installed sufficiently close to plumbing fixtures to vent those drains (typically 5' or less) and that the vent system conducts any sewer gases outside and above the building (not in the attic). 2, fiche 44, Anglais, - plumbing%20vent%20line
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Used in aquatic containment facilities. 3, fiche 44, Anglais, - plumbing%20vent%20line
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Installations de recherche scientifique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- évent de plomberie
1, fiche 44, Français, %C3%A9vent%20de%20plomberie
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'évent de plomberie est habituellement le tuyau qu'on voit sortir de la toiture du bâtiment [...] Son travail consiste à laisser entrer et sortir de l'air pour équilibrer les pressions dans le système de plomberie permettant à l'eau de s’évacuer avec aise et facilitée. 2, fiche 44, Français, - %C3%A9vent%20de%20plomberie
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
En général, il existe deux types d’évents de plomberie [: le] tuyau de ventilation ouvert et l'évent automatique. 2, fiche 44, Français, - %C3%A9vent%20de%20plomberie
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Utilisé dans les installations de confinement d’agents pathogènes d’animaux aquatiques. 3, fiche 44, Français, - %C3%A9vent%20de%20plomberie
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- building trade
1, fiche 45, Anglais, building%20trade
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- trade 2, fiche 45, Anglais, trade
correct, nom
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
trade. One of the types of skilled construction work, including work traditionally associated with the main task; ... 2, fiche 45, Anglais, - building%20trade
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
trade ... major categories include sitework, concrete, masonry, ironwork, carpentry, millwork, roofing, plaster, drywall, painting, specialties, elevator, plumbing, mechanical, sprinkler, and electrical. 2, fiche 45, Anglais, - building%20trade
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... when plumbers, heating engineers, electricians, or other trades want to run their service lines in a new building, there is always some obstruction such as a concrete floor or wall, wood partition, metal partition, and so on that will have to be cut through for the placing of such lines. 3, fiche 45, Anglais, - building%20trade
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "construction trade" which has a broader meaning. 4, fiche 45, Anglais, - building%20trade
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- building trades
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction
Fiche 45, La vedette principale, Français
- métier du bâtiment
1, fiche 45, Français, m%C3%A9tier%20du%20b%C3%A2timent
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- profession du bâtiment 2, fiche 45, Français, profession%20du%20b%C3%A2timent
correct, nom féminin
- corps de métier 3, fiche 45, Français, corps%20de%20m%C3%A9tier
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- corps d’état 4, fiche 45, Français, corps%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Chacune des spécialités du bâtiment, et ceux qui les mettent en œuvre : charpente, couverture, plomberie, peinture, etc. [...] 5, fiche 45, Français, - m%C3%A9tier%20du%20b%C3%A2timent
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le terme «corps d’état» est inusité au Canada, où seul a cours le terme «corps de métier». La source LAROG les considère comme de parfaits synonymes, mais selon d’autres sources (cf. GILOS 1976, vol. 1, p. 602) le second a plus d’extension, englobant tous les métiers manuels. 6, fiche 45, Français, - m%C3%A9tier%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Indigenous Peoples (General)
- Plumbing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Plumbing Inspections (Protective Services)
1, fiche 46, Anglais, Plumbing%20Inspections%20%28Protective%20Services%29
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 46, Anglais, - Plumbing%20Inspections%20%28Protective%20Services%29
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Peuples Autochtones (Généralités)
- Plomberie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Inspection de plomberie(Service de protection)
1, fiche 46, Français, Inspection%20de%20plomberie%28Service%20de%20protection%29
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 46, Français, - Inspection%20de%20plomberie%28Service%20de%20protection%29
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- vacuum breaker
1, fiche 47, Anglais, vacuum%20breaker
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- back-siphonage preventer 2, fiche 47, Anglais, back%2Dsiphonage%20preventer
correct, voir observation
- backsiphonage preventer 3, fiche 47, Anglais, backsiphonage%20preventer
correct
- vacuum release valve 4, fiche 47, Anglais, vacuum%20release%20valve
correct
- air valve 5, fiche 47, Anglais, air%20valve
- vacuum breaking valve 6, fiche 47, Anglais, vacuum%20breaking%20valve
- vacuum relief valve 5, fiche 47, Anglais, vacuum%20relief%20valve
- backflow preventer 7, fiche 47, Anglais, backflow%20preventer
à éviter, voir observation
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A device admitting (as into a water supply line) air or other gas to vitiate a vacuum (as for preventing back siphonage). 8, fiche 47, Anglais, - vacuum%20breaker
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
... a device or a method that prevents back-siphonage. 2, fiche 47, Anglais, - vacuum%20breaker
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "backflow preventer" and "vacuum breaker" are not synonymous, they are sometimes so used in trade publications. 9, fiche 47, Anglais, - vacuum%20breaker
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- reniflard
1, fiche 47, Français, reniflard
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- brise-vide 2, fiche 47, Français, brise%2Dvide
correct, voir observation, nom masculin
- antivide 3, fiche 47, Français, antivide
correct, nom masculin
- dispositif anti-siphonnement 4, fiche 47, Français, dispositif%20anti%2Dsiphonnement
correct, voir observation, nom masculin
- soupape casse-vide 5, fiche 47, Français, soupape%20casse%2Dvide
correct, nom féminin
- casse-vide 1, fiche 47, Français, casse%2Dvide
correct, nom masculin
- soupape anti-vide 6, fiche 47, Français, soupape%20anti%2Dvide
correct, nom féminin
- dispositif anti-vide 7, fiche 47, Français, dispositif%20anti%2Dvide
correct, nom masculin
- reniflard automatique 3, fiche 47, Français, reniflard%20automatique
correct, nom masculin
- soupape automatique d’admission 6, fiche 47, Français, soupape%20automatique%20d%26rsquo%3Badmission
correct, nom féminin
- soupape brise-vide 8, fiche 47, Français, soupape%20brise%2Dvide
nom féminin
- soupape pression-dépression 9, fiche 47, Français, soupape%20pression%2Dd%C3%A9pression
nom féminin
- dispositif anti-refoulement 10, fiche 47, Français, dispositif%20anti%2Drefoulement
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Dispositif installé dans un réseau de distribution d’eau pour empêcher le siphonnement d’eau non potable dans ce système. 4, fiche 47, Français, - reniflard
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
Sorte de soupape provoquant automatiquement une rentrée d’air dans un milieu où se produit une dépression. 11, fiche 47, Français, - reniflard
Record number: 47, Textual support number: 3 DEF
Dispositif ou méthode empêchant le siphonnage. 2, fiche 47, Français, - reniflard
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Noter que les codes de plomberie du Québec et du Canada font une distinction entre le refoulement d’eau et le siphonnage ou siphonnement, ce dernier étant un refoulement causé par la pression atmosphérique. Ainsi, ne faut-il pas confondre «brise-vide» ou «dispositif anti-siphonnement» et «dispositif anti-refoulement». 12, fiche 47, Français, - reniflard
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
- Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- válvula de contraflujo
1, fiche 47, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20contraflujo
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Government Positions
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Gas and Plumbing Inspector
1, fiche 48, Anglais, Gas%20and%20Plumbing%20Inspector
voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 48, Anglais, - Gas%20and%20Plumbing%20Inspector
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Inspecteur du gaz et de la plomberie
1, fiche 48, Français, Inspecteur%20du%20gaz%20et%20de%20la%20plomberie
voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 48, Français, - Inspecteur%20du%20gaz%20et%20de%20la%20plomberie
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Plumbing and Heating Technician
1, fiche 49, Anglais, Plumbing%20and%20Heating%20Technician
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- PH TECH 2, fiche 49, Anglais, PH%20TECH
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Title, abbreviation and military occupation code (MOC) to to be used by the Department of National Defence. 3, fiche 49, Anglais, - Plumbing%20and%20Heating%20Technician
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
646: military occupation code. 3, fiche 49, Anglais, - Plumbing%20and%20Heating%20Technician
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Technicien Plomberie et chauffage
1, fiche 49, Français, Technicien%20Plomberie%20et%20chauffage
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- TECH PC 1, fiche 49, Français, TECH%20PC
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Appellation, abréviation et code d’emploi militaire (CEM) d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 49, Français, - Technicien%20Plomberie%20et%20chauffage
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
646 : code d’emploi militaire. 2, fiche 49, Français, - Technicien%20Plomberie%20et%20chauffage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- responsive maintenance
1, fiche 50, Anglais, responsive%20maintenance
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Type of maintenance work required to correct items that no longer function properly. This type of urgent and minor maintenance covers situations such as plumbing and electrical problems and broken glass. 1, fiche 50, Anglais, - responsive%20maintenance
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- entretien correctif
1, fiche 50, Français, entretien%20correctif
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Travaux d’entretien requis pour réparer des éléments qui ne fonctionnent plus correctement. Ces petits travaux urgents sont effectués par exemple pour régler des problèmes de plomberie et d’électricité ou remplacer des carreaux cassés 1, fiche 50, Français, - entretien%20correctif
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l’Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 50, Français, - entretien%20correctif
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Plumbing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- plumbing system
1, fiche 51, Anglais, plumbing%20system
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- plumbing 2, fiche 51, Anglais, plumbing
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[A system that includes the] distributing pipes for the water supply; the fixtures and fixture traps, the soil, waste, and vent pipes; the building drain and building sewer; and the stormwater drainage pipes; with their devices, appurtenances, and connections within and adjacent to the building. 3, fiche 51, Anglais, - plumbing%20system
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Plomberie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- plomberie
1, fiche 51, Français, plomberie
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- installation de plomberie 2, fiche 51, Français, installation%20de%20plomberie
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des tuyaux et des installations servant à l'alimentation en eau et à l'évacuation des eaux usées : appareils de plomberie et siphons, tuyaux d’égout et de descente, égouts domestiques et accessoires. 1, fiche 51, Français, - plomberie
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Plomería
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- gasfitería
1, fiche 51, Espagnol, gasfiter%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- sistema de plomería 1, fiche 51, Espagnol, sistema%20de%20plomer%C3%ADa
correct, nom masculin
- fontanería 1, fiche 51, Espagnol, fontaner%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Protection of Life
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- emergency eye wash station
1, fiche 52, Anglais, emergency%20eye%20wash%20station
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- emergency eyewash station 2, fiche 52, Anglais, emergency%20eyewash%20station
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Portable emergency eye wash station. The Porta-Stream eye wash station releases criss-cross streams of water at a touch, for a quick, complete flooding of eyes to decontaminate faster, when seconds count. Made of high-impact polyethylene, it holds six gallons of water. Complete with hanging bracket. No plumbing, pipes or tanks needed. 1, fiche 52, Anglais, - emergency%20eye%20wash%20station
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- poste d’urgence pour le lavage des yeux
1, fiche 52, Français, poste%20d%26rsquo%3Burgence%20pour%20le%20lavage%20des%20yeux
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- lave-yeux d’urgence 2, fiche 52, Français, lave%2Dyeux%20d%26rsquo%3Burgence
proposition, nom masculin
- douche oculaire automatique d’urgence 2, fiche 52, Français, douche%20oculaire%20automatique%20d%26rsquo%3Burgence
proposition, nom féminin
- douche oculaire automatique 3, fiche 52, Français, douche%20oculaire%20automatique
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Poste d’urgence portatif pour le lavage des yeux. Le poste de lavage des yeux. Porta-Stream répand des jets d’eau qui se croisent dès qu'on le touche, pour noyer complètement les yeux et les nettoyer plus rapidement lorsque les secondes comptent. En polyéthylène à haute résistance aux chocs, il peut contenir six gallons d’eau. Au complet avec support de suspension. Pas besoin de plomberie, de tuyaux ni de réservoirs. 1, fiche 52, Français, - poste%20d%26rsquo%3Burgence%20pour%20le%20lavage%20des%20yeux
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
lave-yeux d’urgence : D’après «lave-yeux», source AFNOR-28, 1983, page 610. 2, fiche 52, Français, - poste%20d%26rsquo%3Burgence%20pour%20le%20lavage%20des%20yeux
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Sewers and Drainage
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- plumbing fixture
1, fiche 53, Anglais, plumbing%20fixture
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- sanitary appliance 2, fiche 53, Anglais, sanitary%20appliance
correct, normalisé
- sanitary fitting 3, fiche 53, Anglais, sanitary%20fitting
correct, voir observation
- sanitary fixture 4, fiche 53, Anglais, sanitary%20fixture
correct, uniformisé
- fixture 5, fiche 53, Anglais, fixture
correct, uniformisé
- plumbing appliance 6, fiche 53, Anglais, plumbing%20appliance
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A fixed appliance usually supplied with water and used for drinking, cleaning or foulwater disposal. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 53, Anglais, - plumbing%20fixture
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Plumbing fixtures may be as varied in form and color as the imagination of designers and manufacturers can make them ... 7, fiche 53, Anglais, - plumbing%20fixture
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
sanitary fitting: the term "fitting" is usually used in the plural. 8, fiche 53, Anglais, - plumbing%20fixture
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
sanitary appliance : term standardized by ISO. 8, fiche 53, Anglais, - plumbing%20fixture
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
plumbing fixture; sanitary fixture; fixture: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 9, fiche 53, Anglais, - plumbing%20fixture
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- sanitary fittings
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Égouts et drainage
Fiche 53, La vedette principale, Français
- appareil sanitaire
1, fiche 53, Français, appareil%20sanitaire
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- appareil de plomberie 2, fiche 53, Français, appareil%20de%20plomberie
correct, nom masculin, uniformisé
- appareil 3, fiche 53, Français, appareil
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Tout réceptacle, récipient, renvoi de plancher ou équipement, avec ou sans alimentation d’eau, recevant ou pouvant recevoir des eaux usées qui se déversent directement ou indirectement dans un système de drainage. 4, fiche 53, Français, - appareil%20sanitaire
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
appareil sanitaire : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 53, Français, - appareil%20sanitaire
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
appareil sanitaire; appareil de plomberie : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 6, fiche 53, Français, - appareil%20sanitaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Aparatos sanitarios
- Alcantarillas y drenaje
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- accesorio sanitario
1, fiche 53, Espagnol, accesorio%20sanitario
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- aparato sanitario 1, fiche 53, Espagnol, aparato%20sanitario
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Receptáculo, aparato o dispositivo que puede descargar aguas negras o aguas grises y que incluye el drenaje de piso. 1, fiche 53, Espagnol, - accesorio%20sanitario
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- cup joint
1, fiche 54, Anglais, cup%20joint
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A joint between two lead pipes whereby the tapered end of one is fitted into the flared end of the other. 2, fiche 54, Anglais, - cup%20joint
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
cup joint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 54, Anglais, - cup%20joint
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 54, La vedette principale, Français
- joint à emboîtement
1, fiche 54, Français, joint%20%C3%A0%20embo%C3%AEtement
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- joint sphérique 2, fiche 54, Français, joint%20sph%C3%A9rique
nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
On peut distinguer deux types d’emboîtement. En plomberie moderne, un des tuyaux porte déjà un emboîtement qui reçoit l'autre tuyau. Anciennement, quand les tuyaux de plomb étaient utilisés, il suffisait d’évaser un tuyau(flaring) et d’y insérer l'autre tuyau. 3, fiche 54, Français, - joint%20%C3%A0%20embo%C3%AEtement
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
joint sphérique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 54, Français, - joint%20%C3%A0%20embo%C3%AEtement
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Pipes and Fittings
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- United Association of Journeymen and Apprentices of the Plumbing and Pipe Fitting Industry of the United States and Canada
1, fiche 55, Anglais, United%20Association%20of%20Journeymen%20and%20Apprentices%20of%20the%20Plumbing%20and%20Pipe%20Fitting%20Industry%20of%20the%20United%20States%20and%20Canada
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The objectives of this Association are to protect its members from unjust and injurious competition, and secure through unity of action among all workers of the industry throughout the United States and Canada, claiming, as we do, that labor is capital and is the only capital that possesses power to reproduce itself, or in other words, create capital. Labor is the interest underlying all other interests; therefore, it is entitled to and should receive from society and government protection and encouragement. 1, fiche 55, Anglais, - United%20Association%20of%20Journeymen%20and%20Apprentices%20of%20the%20Plumbing%20and%20Pipe%20Fitting%20Industry%20of%20the%20United%20States%20and%20Canada
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- UA
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Tuyauterie et raccords
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Association unie des compagnons et apprentis de l'industrie de la plomberie et de la tuyauterie des États-Unis et du Canada
1, fiche 55, Français, Association%20unie%20des%20compagnons%20et%20apprentis%20de%20l%27industrie%20de%20la%20plomberie%20et%20de%20la%20tuyauterie%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20et%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
L'Association unie des compagnons et apprentis de l'industrie de la plomberie et de la tuyauterie des États-Unis et du Canada, généralement connue sous le nom d’A. U., consiste en un syndicat multi-métiers dont les membres se livrent à la fabrication, à l'installation et à l'entretien des systèmes de tuyauterie. 1, fiche 55, Français, - Association%20unie%20des%20compagnons%20et%20apprentis%20de%20l%27industrie%20de%20la%20plomberie%20et%20de%20la%20tuyauterie%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20et%20du%20Canada
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- A.U.
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- slugging
1, fiche 56, Anglais, slugging
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- liquid hammer 2, fiche 56, Anglais, liquid%20hammer
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Condition in which mass of liquid enters compressor causing hammering. 3, fiche 56, Anglais, - slugging
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 56, La vedette principale, Français
- coup de liquide
1, fiche 56, Français, coup%20de%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Phénomène quelque peu similaire au coup de bélier en plomberie causé par l'arrivée massive du frigorigène dans le compresseur. 2, fiche 56, Français, - coup%20de%20liquide
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Bouteilles d’aspiration. Également appelées «bouteilles anti-coups de liquide» elles sont placées sur la tuyauterie d’aspiration à proximité immédiate du compresseur [...] Dans le cas de remplissage pendant l’arrêt du groupe de l’évaporateur en fluide frigorigène à l’état liquide, le «coup de liquide» est évité au départ de celui-ci, le fluide liquide tombant en effet au fond de la bouteille. 3, fiche 56, Français, - coup%20de%20liquide
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- soil pipe
1, fiche 57, Anglais, soil%20pipe
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- soil line 2, fiche 57, Anglais, soil%20line
correct
- soil branch 3, fiche 57, Anglais, soil%20branch
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A vertical cast-iron or plastic pipe conveying waste matter from W.C.s etc. to the drains. 4, fiche 57, Anglais, - soil%20pipe
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tuyau de renvoi
1, fiche 57, Français, tuyau%20de%20renvoi
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- branchement d’évacuation d’eaux-vannes 2, fiche 57, Français, branchement%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation%20d%26rsquo%3Beaux%2Dvannes
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Tuyau vertical conduisant les eaux-vannes des appareils de plomberie jusqu'à l'égout. 1, fiche 57, Français, - tuyau%20de%20renvoi
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-11-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- bathtub equipped with shower
1, fiche 58, Anglais, bathtub%20equipped%20with%20shower
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- bath with shower 2, fiche 58, Anglais, bath%20with%20shower
- shower bath 3, fiche 58, Anglais, shower%20bath
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Waterproof finish shall be provided to a height of not less than ... 46 in. above the rims of bathtubs equipped with showers, and 16 in. above the rims of bathtubs not equipped with showers. 1, fiche 58, Anglais, - bathtub%20equipped%20with%20shower
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- shower-bath
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 58, La vedette principale, Français
- baignoire-douche
1, fiche 58, Français, baignoire%2Ddouche
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La plomberie de la salle d’eau, surtout celle de la baignoire-douche réglable, doit être particulièrement robuste [...] 2, fiche 58, Français, - baignoire%2Ddouche
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- douche-baignoire
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Accommodation (Military)
- Military Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Training Coordinator
1, fiche 59, Anglais, Training%20Coordinator
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Logement (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- coordonnatrice de la formation
1, fiche 59, Français, coordonnatrice%20de%20la%20formation
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Travaux d’entretien requis pour réparer des éléments qui ne fonctionnent plus correctement. Ces petits travaux urgents sont effectués par exemple pour régler des problèmes de plomberie et d’électricité ou remplacer des carreaux cassés. 1, fiche 59, Français, - coordonnatrice%20de%20la%20formation
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l’Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 59, Français, - coordonnatrice%20de%20la%20formation
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- coordonnateur de la formation
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- house drain
1, fiche 60, Anglais, house%20drain
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- house sewer 1, fiche 60, Anglais, house%20sewer
- building drain 1, fiche 60, Anglais, building%20drain
correct
- building sewer 2, fiche 60, Anglais, building%20sewer
- house connection 3, fiche 60, Anglais, house%20connection
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
That part of the lowest horizontal piping of a drainage system which receives the discharge from soil, waste, and other drainage pipes inside the walls of the building and conveys it to the building sewer (house sewer), the pipe that begins five feet outside the inner face of the building wall. 3, fiche 60, Anglais, - house%20drain
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 60, La vedette principale, Français
- égout de maison
1, fiche 60, Français, %C3%A9gout%20de%20maison
correct, nom masculin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- branchement d’égout 2, fiche 60, Français, branchement%20d%26rsquo%3B%C3%A9gout
correct, nom masculin
- tuyau d’égout d’immeuble 3, fiche 60, Français, tuyau%20d%26rsquo%3B%C3%A9gout%20d%26rsquo%3Bimmeuble
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Tuyau horizontal le plus bas d’un réseau de plomberie, qui reçoit le contenu des tuyaux de descente, de drainage du sol et des autres canalisations à l'intérieur d’un bâtiment pour les déverser dans un branchement de l'égout de rue. 1, fiche 60, Français, - %C3%A9gout%20de%20maison
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- alcantarilla del edificio
1, fiche 60, Espagnol, alcantarilla%20del%20edificio
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Tubo conectado al drenaje principal de un edificio, a 900 mm de la pared del mismo para conducir aguas negras, aguas grises o aguas pluviales a un alcantarillado público o privado. 1, fiche 60, Espagnol, - alcantarilla%20del%20edificio
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-03-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- dimensional drawing
1, fiche 61, Anglais, dimensional%20drawing
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- dimensioned drawing 2, fiche 61, Anglais, dimensioned%20drawing
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A drawing which specifies dimensioning necessary for construction or production. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 61, Anglais, - dimensional%20drawing
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Scale drawings with dimensions of various parts indicated on the drawing itself. 4, fiche 61, Anglais, - dimensional%20drawing
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
dimensional drawing: term standardized by ISO. 5, fiche 61, Anglais, - dimensional%20drawing
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
Fiche 61, La vedette principale, Français
- plan dimensionnel
1, fiche 61, Français, plan%20dimensionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- plan coté 2, fiche 61, Français, plan%20cot%C3%A9
correct, nom masculin
- dessin coté 3, fiche 61, Français, dessin%20cot%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Dessin dont les divers éléments sont accompagnés de cotes donnant leurs dimensions. 4, fiche 61, Français, - plan%20dimensionnel
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le plan coté est celui sur lequel figurent les cotes de dimensions (et pas seulement l’échelle). 5, fiche 61, Français, - plan%20dimensionnel
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Les Services Confort Bois Construction. [...] Nous réalisons votre étude : 1. Réalisation d’avant-projets personnalisés sans limite de nombre jusqu'à validation. 2. Élaboration et suivi du permis de construire par nos soins. 3. Réalisation des plans de détails et des plans dimensionnels destinés aux autres artisans(maçonnerie, électricité, plomberie, chauffage, sanitaire). 6, fiche 61, Français, - plan%20dimensionnel
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
plan dimensionnel : terme normalisé par l’ISO. 7, fiche 61, Français, - plan%20dimensionnel
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Diseño industrial
- Diseño arquitectónico e instrumentos
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- dibujo acotado
1, fiche 61, Espagnol, dibujo%20acotado
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-07-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- tenancy indicator
1, fiche 62, Anglais, tenancy%20indicator
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
In addition, more benchmarks could be produced including central service centre reports on the subject property such as: cleaning complaints or problems, adjustments requested, elevator breakdowns, security issues identified, parking problems experienced, exterior grounds, lighting, plumbing, electrical, utilities, client satisfaction survey results, financial performance indicators, human resources performance indicators, tenancy indicators. 2, fiche 62, Anglais, - tenancy%20indicator
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 62, La vedette principale, Français
- indicateur sur l’occupation
1, fiche 62, Français, indicateur%20sur%20l%26rsquo%3Boccupation
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
On pourrait en outre produire d’autres points de repère, notamment des rapports sur les centres de services dans les immeubles, par exemple : Plaintes ou problèmes de nettoyage, mises au point demandées, pannes d’ascenseur, problèmes de sécurité cernés, problèmes de stationnement signalés, terrains extérieurs, éclairage, plomberie, électricité, services publics, résultats des sondages sur la satisfaction de la clientèle, indicateurs du rendement financier, indicateurs du rendement des ressources humaines et indicateurs sur l'occupation. 2, fiche 62, Français, - indicateur%20sur%20l%26rsquo%3Boccupation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Names of Events
- Labour and Employment
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- WorldSkills Competition
1, fiche 63, Anglais, WorldSkills%20Competition
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- WorldSkills 2, fiche 63, Anglais, WorldSkills
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The mission of WorldSkills is to challenge young people, their teachers and employers to achieve world-class standards of competence in commerce, services and industry, and to promote the status of vocational training. 1, fiche 63, Anglais, - WorldSkills%20Competition
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Over its 50-year history, the WorldSkills Competition has come to symbolize the pinnacle of excellence in skilled trades and technologies training. Every two years, hundreds of young competitors from all over the world gather to compete in this international event. The Competition sets world class standards in over 40 skill categories ranging from welding to cooking, auto body repair to landscape gardening, plumbing to web design. The Competition also draws hundreds of thousands of visitors including policy makers, government representatives, employers, teachers, trainers and experts from around the world. 2, fiche 63, Anglais, - WorldSkills%20Competition
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Travail et emploi
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Concours mondial des métiers
1, fiche 63, Français, Concours%20mondial%20des%20m%C3%A9tiers
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Mondial des métiers 2, fiche 63, Français, Mondial%20des%20m%C3%A9tiers
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
L’objectif du Concours mondial des métiers est de permettre à des jeunes, à leurs professeurs, à leurs formateurs et à leurs employeurs, de se mesurer à des normes mondiales d’excellence pour ce qui est des compétences dans le commerce, le secteur des services et l’industrie, tout en assurant la promotion de la formation professionnelle. 1, fiche 63, Français, - Concours%20mondial%20des%20m%C3%A9tiers
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Tout au long des 50 années d’histoire, le Mondial des métiers a symbolisé le summum de l'excellence pour tout ce qui concerne les métiers qualifiés et la formation aux technologies. Tous les deux ans, des centaines de jeunes compétiteurs venant du monde entier se rassemblent pour participer à cet événement international. Les normes qui régissent les compétitions sont au niveau mondial et celles-ci comprennent plus de 40 épreuves spécialisées allant de la soudure à la cuisine, de la tôlerie-carrosserie aux aménagements paysagers et jardiniers, de la plomberie à la conception de sites Web. La compétition attire également des centaines de milliers de visiteurs y compris, des décideurs politiques, des représentants des gouvernements, des employeurs, des enseignants, des formateurs et des experts du monde entier. 2, fiche 63, Français, - Concours%20mondial%20des%20m%C3%A9tiers
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- closed basin
1, fiche 64, Anglais, closed%20basin
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- restricted basin 2, fiche 64, Anglais, restricted%20basin
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An enclosed area having no drainage outlet, from which water escapes only by evaporation, as in an arid region. 3, fiche 64, Anglais, - closed%20basin
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Shale (mudstone) layers and lateral facies changes help constrain the plumbing system for groundwater flow and may,along with local closed basins, produce stagnation zones. 2, fiche 64, Anglais, - closed%20basin
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bassin fermé
1, fiche 64, Français, bassin%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- bassin à circulation restreinte 2, fiche 64, Français, bassin%20%C3%A0%20circulation%20restreinte
correct, nom masculin
- bassin clos 3, fiche 64, Français, bassin%20clos
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Bassin s’écoulant vers une dépression située dans aire d’influence et dont l’eau s’échappe par évaporation et percolation parce qu’il ne dispose pas d’exutoire. 1, fiche 64, Français, - bassin%20ferm%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La présence de shales(mudstones) et les changements latéraux de faciès contribuent à circonscrire le système de «plomberie» dans lequel s’écoulent les eaux souterraines et peuvent, tout comme les bassins locaux à circulation restreinte, engendrer la formation de zones de stagnation. 2, fiche 64, Français, - bassin%20ferm%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2006-01-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Water Distribution (Water Supply)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- domestic water distribution system 1, fiche 65, Anglais, domestic%20water%20distribution%20system
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The domestic water distribution system is different at each station but its uses are common. Hot and cold potable water is supplied to the plumbing fixtures (toilets, urinals, sinks, showers, drinking fountains, eyewash stations, safety showers) and laundry machines as required in the station, and ancillary buildings. 1, fiche 65, Anglais, - domestic%20water%20distribution%20system
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Distribution de l'eau
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 65, La vedette principale, Français
- circuit de distribution d’eau domestique
1, fiche 65, Français, circuit%20de%20distribution%20d%26rsquo%3Beau%20domestique
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le circuit de distribution d’eau domestique diffère d’une centrale à l'autre, mais il a la même utilité. L'eau potable chaude et froide est fournie aux appareils de plomberie(toilettes, urinoirs, éviers, douches, fontaines, douches oculaires, douches d’urgence) et aux machines à laver utilisées dans la centrale et ses édifices annexes. 1, fiche 65, Français, - circuit%20de%20distribution%20d%26rsquo%3Beau%20domestique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Thermal Springs - Uses
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- plumbing system
1, fiche 66, Anglais, plumbing%20system
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Individual chimneys with multiple orifices commonly vent grey to black smoke ... and much more rarely, clear water ... from separate orifices within a few centimetres of each other, attesting to a very complex "plumbing system" within their uppermost parts. 1, fiche 66, Anglais, - plumbing%20system
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Thermalisme
Fiche 66, La vedette principale, Français
- réseau de plomberie
1, fiche 66, Français, r%C3%A9seau%20de%20plomberie
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les cheminées à orifices multiples exhalent généralement de la «fumée» grise à noire [...] et, plus rarement, de l'eau claire [...] par des orifices distincts séparés de quelques centimètres les uns des autres, ce qui témoigne de l'existence d’un «réseau de plomberie» complexe dans les portions sommitales des cheminées. 1, fiche 66, Français, - r%C3%A9seau%20de%20plomberie
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Building Management and Maintenance
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- building operations technician
1, fiche 67, Anglais, building%20operations%20technician
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Under general supervision works alone or with assistance to perform difficult repair work on large and complex jobs: monitors, repairs and adjusts building operating systems; may assis with genral building maintenance assignments and duties; performs related work as assigned. 2, fiche 67, Anglais, - building%20operations%20technician
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
This is a highly skilled craft worker performing complex maintenance and repair of heating, ventilation, air conditioning or refrigeration equipment at an advanced journey level. This class is distinguished from Building Operations Supervisor in that the latter has full supervisory responsibility for a staff of skilled maintenance worker. 2, fiche 67, Anglais, - building%20operations%20technician
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion et entretien des immeubles
Fiche 67, La vedette principale, Français
- technicien spécialisé en maintenance immobilière
1, fiche 67, Français, technicien%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20maintenance%20immobili%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La maintenance immobilière couvre les activités de gestion des lots techniques(génie climatique, thermique, électricité, plomberie,...), de la maintenance des structures du bâtiment, et l'exploitation énergétique. 2, fiche 67, Français, - technicien%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20maintenance%20immobili%C3%A8re
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-08-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Heat (Physics)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- thermal contraction
1, fiche 68, Anglais, thermal%20contraction
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The procedure for the design of a Sovent system carries forward the principles of good plumbing design that have been developed by the profession over the years, namely: ... - thermal expansion and contraction are considered. 2, fiche 68, Anglais, - thermal%20contraction
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Chaleur (Physique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- contraction thermique
1, fiche 68, Français, contraction%20thermique
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le système Sovent utilise les meilleurs principes de conception, dans le domaine de la plomberie, élaborés au cours des années. Ainsi, dans un système Sovent [...]-la dilatation et la contraction thermiques sont prises en compte; [...] 2, fiche 68, Français, - contraction%20thermique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- stagnation zone
1, fiche 69, Anglais, stagnation%20zone
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Shale (mudstone)layers and lateral facies changes help constrain the plumbing system for groundwater flow and may, along with local closed basins, produce stagnation zones. 1, fiche 69, Anglais, - stagnation%20zone
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- zone de stagnation
1, fiche 69, Français, zone%20de%20stagnation
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La présence de shales(mudstones) et les changements latéraux de faciès contribuent à circonscrire le système de «plomberie» dans lequel s’écoulent les eaux souterraines et peuvent, tout comme les bassins locaux à circulation restreinte, engendrer la formation de zones de stagnation. 1, fiche 69, Français, - zone%20de%20stagnation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- plumbing 1, fiche 70, Anglais, plumbing
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
(WEBSTER) work, fixtures and other apparatus concerned in the introduction, distribution and disposal of water in a building 2, fiche 70, Anglais, - plumbing
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 70, La vedette principale, Français
- installations de plomberie
1, fiche 70, Français, installations%20de%20plomberie
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La plomberie moderne comprend la pose-et l'installation des canalisations en fonte, en acier, en cuivre, en matières plastiques, ainsi que celle des appareils sanitaires, de telle sorte qu'en tous points du bâtiment une alimentation en eau de débit suffisant en une évacuation rapide des eaux usées soient assurées. 1, fiche 70, Français, - installations%20de%20plomberie
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- plomería
1, fiche 70, Espagnol, plomer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- fontanería 1, fiche 70, Espagnol, fontaner%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Urban Studies
- Emergency Management
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- disaster town
1, fiche 71, Anglais, disaster%20town
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- disaster city 2, fiche 71, Anglais, disaster%20city
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
A spokesman for a group of foreigners struggling to help the people of Bethlehem ... has told the Tablet; "We understand they are beginning to suffer psychological breakdown without food or medicine and forced to listen to sound grenades and other ghastly noises coming from a crane ... . Bethlehem is a disaster town. Children are suffering serious psychological disorders now and during the brief curfews Bethlehem women, usually so proud, desperately beg for bread in the streets during this window of opportunity to feed their families." 3, fiche 71, Anglais, - disaster%20town
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
This paper examines the housing recovery policy carried out in Kobe, a disaster city heavily damaged by the Great Hanshin Earthquake of 17 January 1995. 2, fiche 71, Anglais, - disaster%20town
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
disaster area: An area officially declared to be the scene of an emergency created by a disaster and therefore qualified to receive certain types of governmental aid (as emergency loans and relief supplies). 4, fiche 71, Anglais, - disaster%20town
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Urbanisme
- Gestion des urgences
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ville sinistrée
1, fiche 71, Français, ville%20sinistr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La Ville de Marseille a courageusement maintenu sa participation à la Journée «En ville, sans ma voiture!» malgré une procédure de classement en «ville sinistrée». Le mardi 19 septembre 2000, un orage centennal s’est abattu sur la ville, occasionnant des dégradations très importantes sur les biens publics, ainsi que pour les commerces et les particuliers(3 victimes, 20 000 foyers privés d’électricité...). [...] Dès 7 h du matin, conformément au cahier des charges du Ministère, le périmètre a été interdit à la circulation avec cependant des mesures particulières pour les véhicules d’intervention des sociétés de nettoyage et de dépannage électricité/plomberie. 2, fiche 71, Français, - ville%20sinistr%C3%A9e
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2003-01-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- sanitary ware
1, fiche 72, Anglais, sanitary%20ware
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- plumbing fixtures 2, fiche 72, Anglais, plumbing%20fixtures
correct, pluriel
- plumbing appliances 2, fiche 72, Anglais, plumbing%20appliances
correct, pluriel
- sanitary equipment 3, fiche 72, Anglais, sanitary%20equipment
- health aids 4, fiche 72, Anglais, health%20aids
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Ceramic plumbing articles (as sinks, baths, lavatories, showers, toilet bowls). 1, fiche 72, Anglais, - sanitary%20ware
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
ware: a (specified) kind of merchandise, collectively: generally in compounds (hardware, earthenware, glassware). 5, fiche 72, Anglais, - sanitary%20ware
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- plumbing fixture
- plumbing appliance
- sanitary fixture
- sanitary appliance
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 72, La vedette principale, Français
- appareils sanitaires
1, fiche 72, Français, appareils%20sanitaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- équipements sanitaires 2, fiche 72, Français, %C3%A9quipements%20sanitaires
correct, nom masculin, pluriel
- installations sanitaires 2, fiche 72, Français, installations%20sanitaires
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les appareils sanitaires peuvent être classés suivant leur utilisation: appareils de salles de bains, W.C., appareils de cuisine, appareils pour collectivités. Les appareils de salles de bains comprennent les lavabos, les vasques, les bidets, les baignoires, les receveurs de douche, les bacs à laver; les appareils de W.C. comprennent les cuvettes de W.C. et les lave-mains; les appareils de cuisine comprennent les éviers et tables-éviers, les timbres et tables-timbres; les appareils pour collectivités comprennent les vasques et lavabos collectifs, les vidoirs, les urinoirs, les sièges à la turque. 3, fiche 72, Français, - appareils%20sanitaires
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec installation de plomberie sanitaire, notion différente correspondant à l'anglais plumbing system. 4, fiche 72, Français, - appareils%20sanitaires
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Aparatos sanitarios
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- material sanitario
1, fiche 72, Espagnol, material%20sanitario
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Plumbing
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Canadian Plumbing Code
1, fiche 73, Anglais, Canadian%20Plumbing%20Code
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Plomberie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Code canadien de la plomberie
1, fiche 73, Français, Code%20canadien%20de%20la%20plomberie
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Plomería
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Código Canadiense de Normas de Plomería
1, fiche 73, Espagnol, C%C3%B3digo%20Canadiense%20de%20Normas%20de%20Plomer%C3%ADa
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
- Hospital Furniture
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- plumbing fitting and tap
1, fiche 74, Anglais, plumbing%20fitting%20and%20tap
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Plumbing fittings and taps including: water and gas supply, e.g. single lever taps, thermostatic mixing valves, flexible tubing, syphons, electronic mixing valves. 1, fiche 74, Anglais, - plumbing%20fitting%20and%20tap
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 18 24 03. 2, fiche 74, Anglais, - plumbing%20fitting%20and%20tap
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
- Mobilier d'hôpital
Fiche 74, La vedette principale, Français
- accessoire de plomberie et robinetterie
1, fiche 74, Français, accessoire%20de%20plomberie%20et%20robinetterie
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Accessoires de plomberie et robinetterie comprenant : les fournitures pour l'eau, l'électricité, le gaz, par exemple, les robinets simples à levier, les mélangeurs thermostatiques, les tubes flexibles, les siphons, les électrovannes. 1, fiche 74, Français, - accessoire%20de%20plomberie%20et%20robinetterie
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 18 24 03. 2, fiche 74, Français, - accessoire%20de%20plomberie%20et%20robinetterie
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-09-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Real Property Advisor
1, fiche 75, Anglais, Real%20Property%20Advisor
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- conseiller en matière de biens immobiliers
1, fiche 75, Français, conseiller%20en%20mati%C3%A8re%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Travaux d’entretien requis pour réparer des éléments qui ne fonctionnent plus correctement. Ces petits travaux urgents sont effectués par exemple pour régler des problèmes de plomberie et d’électricité ou remplacer des carreaux cassés. 1, fiche 75, Français, - conseiller%20en%20mati%C3%A8re%20de%20biens%20immobiliers
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Terme extrait des Lignes de conduite de l’Agence de logement des Forces canadiennes pour la gestion des logements. 1, fiche 75, Français, - conseiller%20en%20mati%C3%A8re%20de%20biens%20immobiliers
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-09-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Research Coordinator
1, fiche 76, Anglais, Research%20Coordinator
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- coordonnatrice de la recherche
1, fiche 76, Français, coordonnatrice%20de%20la%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Travaux d’entretien requis pour réparer des éléments qui ne fonctionnent plus correctement. Ces petits travaux urgents sont effectués par exemple pour régler des problèmes de plomberie et d’électricité ou remplacer des carreaux cassés. 1, fiche 76, Français, - coordonnatrice%20de%20la%20recherche
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- coordonnateur de la recherche
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- financial performance indicator
1, fiche 77, Anglais, financial%20performance%20indicator
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
In addition, more benchmarks could be produced including central service centre reports on the subject property such as: ... plumbing, electrical, utilities, client satisfaction survey results, financial performance indicators, human resources performance indicators, tenancy indicators. 2, fiche 77, Anglais, - financial%20performance%20indicator
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 77, La vedette principale, Français
- indicateur du rendement financier
1, fiche 77, Français, indicateur%20du%20rendement%20financier
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
On pourrait en outre produire d’autres points de repère, notamment des rapports sur les centres de services dans les immeubles, par exemple :[...] plomberie, électricité, services publics, résultats des sondages sur la satisfaction de la clientèle, indicateurs du rendement financier, indicateurs du rendement des ressources humaines et indicateurs sur l'occupation. 2, fiche 77, Français, - indicateur%20du%20rendement%20financier
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- tube fitting
1, fiche 78, Anglais, tube%20fitting
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- tubing fitting 2, fiche 78, Anglais, tubing%20fitting
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Tube fittings are ... the means by which sections of tubing are connected to one another or to components such as valves, filters, regulators, manifolds, gauges, etc ... All tube fittings ... must provide holding power and sealing power to effectively contain a fluid in either a gaseous or a liquid form. 1, fiche 78, Anglais, - tube%20fitting
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- raccord pour tubes
1, fiche 78, Français, raccord%20pour%20tubes
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Fabrication de produits en matières plastiques pour le bâtiment. Raccords pour tubes pour service d’eau. Plomberie. Chaudronnerie plastique. 2, fiche 78, Français, - raccord%20pour%20tubes
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
NORMACONNECT : raccords pour tubes. Variété de raccords pour canalisations, raccordements de tuyaux et colliers profilés. 3, fiche 78, Français, - raccord%20pour%20tubes
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Environmental Management
- Construction Materials
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- integrated system of the building 1, fiche 79, Anglais, integrated%20system%20of%20the%20building
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
This testing applies first to individual components, and then to the integrated systems of the building or facility, such as the heating, ventilation and air conditioning systems; the plumbing and fire suppression systems ... 1, fiche 79, Anglais, - integrated%20system%20of%20the%20building
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Matériaux de construction
Fiche 79, La vedette principale, Français
- système intégré du bâtiment
1, fiche 79, Français, syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20du%20b%C3%A2timent
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Cette vérification s’applique d’abord aux éléments puis aux systèmes intégrés du bâtiment ou de l'installation, par exemple les systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation; le système de plomberie et d’extinction des incendies [...] 1, fiche 79, Français, - syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- mechanical supply and disposal system 1, fiche 80, Anglais, mechanical%20supply%20and%20disposal%20system
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The auditor will review the 'as built' facility layouts for various floor areas at all levels, together with available construction drawings and specifications, including those for mechanical supply and disposal systems, plumbing and drainage layouts, and electrical and other pertinent systems, to locate areas of interest or concern. 1, fiche 80, Anglais, - mechanical%20supply%20and%20disposal%20system
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- système mécanique d’alimentation et d’élimination
1, fiche 80, Français, syst%C3%A8me%20m%C3%A9canique%20d%26rsquo%3Balimentation%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
On examine les plans de tous les étages de l'installation finis ainsi que tout dessin et toute spécification disponibles sur la construction, y compris les systèmes mécaniques d’alimentation et d’élimination, la disposition des systèmes de plomberie et d’évacuation ainsi que les systèmes électriques et les autres systèmes utiles, pour cerner les secteurs intéressants, préoccupants ou à examiner. 1, fiche 80, Français, - syst%C3%A8me%20m%C3%A9canique%20d%26rsquo%3Balimentation%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Taxation
- Construction Methods
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- substantially renovated
1, fiche 81, Anglais, substantially%20renovated
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
What is a "substantial renovation", for purposes of the GST/HST New Housing Rebate? If a house is virtually gutted, so that all wiring, plumbing, heating, doors, and windows are removed or replaced, and 90% or more of the house is totally refurbished, the house has been "substantially renovated" for purposes of claiming the GST/HST new housing rebate. 1, fiche 81, Anglais, - substantially%20renovated
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Fiscalité
- Procédés de construction
Fiche 81, La vedette principale, Français
- rénové en grande partie
1, fiche 81, Français, r%C3%A9nov%C3%A9%20en%20grande%20partie
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'une «rénovation majeure »aux fins du remboursement de la TPS/TVH pour habitations neuves? Si une maison est détruite à un point qu'on doit enlever et remplacer toute l'installation électrique, la plomberie, le système de chauffage, les portes et les fenêtres, et qu'une proportion de 90 % ou plus de la maison est totalement remise à neuf, la maison est «rénovée en grande partie »aux fins de demande de remboursement de la TPS/TVH pour habitations neuves. 1, fiche 81, Français, - r%C3%A9nov%C3%A9%20en%20grande%20partie
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Taxation
- Construction Methods
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- substantial renovation
1, fiche 82, Anglais, substantial%20renovation
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
What is a "substantial renovation", for purposes of the GST/HST New Housing Rebate? If a house is virtually gutted, so that all wiring, plumbing, heating, doors, and windows are removed or replaced, and 90% or more of the house is totally refurbished, the house has been "substantially renovated" for purposes of claiming the GST/HST new housing rebate. 1, fiche 82, Anglais, - substantial%20renovation
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Fiscalité
- Procédés de construction
Fiche 82, La vedette principale, Français
- rénovation majeure
1, fiche 82, Français, r%C3%A9novation%20majeure
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'une «rénovation majeure »aux fins du remboursement de la TPS/TVH pour habitations neuves? Si une maison est détruite à un point qu'on doit enlever et remplacer toute l'installation électrique, la plomberie, le système de chauffage, les portes et les fenêtres, et qu'une proportion de 90 % ou plus de la maison est totalement remise à neuf, la maison est «rénovée en grande partie »aux fins de demande du remboursement de la TPS/TVH pour habitations neuves. 1, fiche 82, Français, - r%C3%A9novation%20majeure
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- transparent blueprint
1, fiche 83, Anglais, transparent%20blueprint
proposition
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- translucent blueprint 1, fiche 83, Anglais, translucent%20blueprint
proposition
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
blueprint: a print commonly used as a working drawing in architecture and engineering. ... In the blueprint process, ... the paper is ... exposed to light under transparent paper on which the material to be transferred is drawn. 2, fiche 83, Anglais, - transparent%20blueprint
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Although both blueprint and whiteprint machines often require special translucent originals to be made, they are used to print few copies ... 2, fiche 83, Anglais, - transparent%20blueprint
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 83, La vedette principale, Français
- contre-calque
1, fiche 83, Français, contre%2Dcalque
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Reproduction d’un motif, d’un dessin, par transparence sur un papier calque. 2, fiche 83, Français, - contre%2Dcalque
Record number: 83, Textual support number: 2 DEF
Copie sur support translucide obtenue par héliographie à partir d’un calque original. 3, fiche 83, Français, - contre%2Dcalque
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé [...] de faire plusieurs plans [...] consacrés chacun à un corps d’état. L'emploi de contre-calque obtenu héliographiquement est alors indiqué. Le calque de base sera celui de la maçonnerie [...]. Sur des contre-calques tirés d’après ce dessin, on pourra alors indiquer l'emplacement des appareils sanitaires et des canalisations de plomberie [...]. On opère de même pour la menuiserie, le chauffage central, l'électricité [...] 4, fiche 83, Français, - contre%2Dcalque
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
héliographie : Reproduction d’originaux transparents ou translucides sur papier aux diazoïques. 3, fiche 83, Français, - contre%2Dcalque
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-12-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Canada-Ontario Retrofit Agreement
1, fiche 84, Anglais, Canada%2DOntario%20Retrofit%20Agreement
correct, Ontario
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Through the Canada-Ontario Retrofit Agreement, Ontario and the federal government are working together to bring indoor plumbing, sewage and electrification services to a total of 35 remote northern First Nation communities in Ontario by the year 2001. Over its lifetime, the agreement will create more than 3 000 local jobs. 1, fiche 84, Anglais, - Canada%2DOntario%20Retrofit%20Agreement
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Entente Canada-Ontario de rénovation domiciliaire
1, fiche 84, Français, Entente%20Canada%2DOntario%20de%20r%C3%A9novation%20domiciliaire
correct, Ontario
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de l'Entente Canada-Ontario de rénovation domiciliaire, l'Ontario et le gouvernement fédéral collaborent en vue d’équiper, d’ici 2001, 35 communautés éloignées des Premières nations de systèmes de plomberie, d’égouts et d’électricité. A terme, l'entente aura créé plus de 3 000 emplois locaux. 1, fiche 84, Français, - Entente%20Canada%2DOntario%20de%20r%C3%A9novation%20domiciliaire
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Estimating (Construction)
- Heating
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- heating estimator 1, fiche 85, Anglais, heating%20estimator
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Chauffage
Fiche 85, La vedette principale, Français
- estimateur en chauffage
1, fiche 85, Français, estimateur%20en%20chauffage
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Estimateur en plomberie et chauffage. Soumissions pour des projets résidentiels, commerciaux ou industriels. Sous contrat, possibilité d’effectuer des dessins isométriques. 1, fiche 85, Français, - estimateur%20en%20chauffage
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- estimatrice en chauffage
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-03-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Plumbing
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Plumbing Code
1, fiche 86, Anglais, Manitoba%20Plumbing%20Code
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Buildings and Mobile Homes Act. 2, fiche 86, Anglais, - Manitoba%20Plumbing%20Code
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Plomberie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Code de la plomberie du Manitoba
1, fiche 86, Français, Code%20de%20la%20plomberie%20du%20Manitoba
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les bâtiments et maisons mobiles. 2, fiche 86, Français, - Code%20de%20la%20plomberie%20du%20Manitoba
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-03-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Pipes and Fittings
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- schedule 40
1, fiche 87, Anglais, schedule%2040
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- sch 40 2, fiche 87, Anglais, sch%2040
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
(pipes). 3, fiche 87, Anglais, - schedule%2040
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Alloy steel to ASTM A333 Gr. 3 may be schedule 40. [Source : National Transportation Act. chap. 1147. Chlorine Tank Car Unloading Facilities Regulations]. 4, fiche 87, Anglais, - schedule%2040
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- schedule
- pipe schedule
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Tuyauterie et raccords
Fiche 87, La vedette principale, Français
- nomenclature 40
1, fiche 87, Français, nomenclature%2040
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- série 40 1, fiche 87, Français, s%C3%A9rie%2040
correct, voir observation, nom féminin
- catégorie 40 1, fiche 87, Français, cat%C3%A9gorie%2040
voir observation, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Conduites en acier au carbone de la nomenclature 40, sans soudure, selon ASTM A106. (Source : Cahier Enviroguide sur le plomb tétraéthyle, chap. 4). 1, fiche 87, Français, - nomenclature%2040
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
40 représente la série standard. "Série 40" : Norme AFNOR A49-145. "Catégorie 40" :Plomberie, Gaston Ste-Marie "Nomenclature 40" : Loi nationale sur les transports, C1146. 1, fiche 87, Français, - nomenclature%2040
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-10-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Industries - General
- Plumbing
- Pipes and Fittings
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- plumbing & pipe fitting industry 1, fiche 88, Anglais, plumbing%20%26%20pipe%20fitting%20industry
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- plumbing & pipefitting industry 2, fiche 88, Anglais, plumbing%20%26%20pipefitting%20industry
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- plumbing and pipe fitting industry
- plumbing and pipefitting industry
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Plomberie
- Tuyauterie et raccords
Fiche 88, La vedette principale, Français
- industrie de la plomberie et de la tuyauterie
1, fiche 88, Français, industrie%20de%20la%20plomberie%20et%20de%20la%20tuyauterie
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-10-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Industries - General
- Plumbing
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- plumbing industry 1, fiche 89, Anglais, plumbing%20industry
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Plomberie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- industrie de la plomberie
1, fiche 89, Français, industrie%20de%20la%20plomberie
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1996-09-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Plumbing Code
1, fiche 90, Anglais, Plumbing%20Code
correct, Québec
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Code de plomberie
1, fiche 90, Français, Code%20de%20plomberie
correct, Québec
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mechanics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- millwright 1, fiche 91, Anglais, millwright
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
personnel AC ISCO 69 208. -Repairs and maintains installed machinery, plumbing and mechanical structures of an industrial or other establishment: performs tasks similar to those of Machinery mechanic ... but specializes in repairing and maintaining mechanical installations in an establishment. May also install and repair electrical equipment, wiring and fixtures, make and repair wooden structures, and paint walls, floors or woodwork. métier - atelier. 2, fiche 91, Anglais, - millwright
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Official title no. 8584-122 of the Canadian Classification of Occupations. 3, fiche 91, Anglais, - millwright
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mécanique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- mécanicien d’entretien d’établissement 1, fiche 91, Français, m%C3%A9canicien%20d%26rsquo%3Bentretien%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- mécanicien en machinerie 1, fiche 91, Français, m%C3%A9canicien%20en%20machinerie
- ajusteur-monteur de machinerie 1, fiche 91, Français, ajusteur%2Dmonteur%20de%20machinerie
- ajusteur 1, fiche 91, Français, ajusteur
- mécanicien de machines 1, fiche 91, Français, m%C3%A9canicien%20de%20machines
- mécanicien d’entretien 2, fiche 91, Français, m%C3%A9canicien%20d%26rsquo%3Bentretien
- mécanicien-monteur 3, fiche 91, Français, m%C3%A9canicien%2Dmonteur
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
ICTP 69 250-Répare et entretient les machines, les installations de plomberie et les appareils mécaniques dans un établissement industriel ou autres : s’acquitte de tâches semblables à celles qu'accomplit le mécanicien de machines, en général, mais est spécialisé dans la réparation et l'entretien [...] des installations mécaniques dans un établissement. Peut également installer et réparer les appareils câbles et accessoires électriques, fabriquer et réparer des agencements en bois, et peindre les murs, les planchers et les boiseries. Syn. : mécanicien en machinerie CZAA 1-74 4. ajusteur-monteur de machinerie, ajusteur(BTOT, 147) ;mécanicien d’entretien d’établissement, mécanicien de machines(ICTP, 8-49. 70) ;ajusteur-monteur, installateur de machines(ICTP, 8-49-90-machinery fitters, machine assemblers) ;monteur de machinerie(Rég. du St-L., Procès-verbaux) ;août 1974. 1, fiche 91, Français, - m%C3%A9canicien%20d%26rsquo%3Bentretien%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
mécanicien-monteur. Appellation officielle n° 8584-122 de la Classification canadienne descriptive des professions. 4, fiche 91, Français, - m%C3%A9canicien%20d%26rsquo%3Bentretien%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- mécanicien d’outillage
- mécanicien ajusteur
- ajusteur-mécanique
- ajusteur-monteur-mécanicien
- monteur-ajusteur
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Layout of the Workplace
- International Relations
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- fit-up contract 1, fiche 92, Anglais, fit%2Dup%20contract
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- fit up contract
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Implantation des locaux de travail
- Relations internationales
Fiche 92, La vedette principale, Français
- contrat d’aménagement
1, fiche 92, Français, contrat%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Pour l'installation de lampes, de la plomberie, etc. dans une nouvelle mission. 1, fiche 92, Français, - contrat%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-04-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Waveguides
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- plumbing
1, fiche 93, Anglais, plumbing
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A colloquial expression term employed to designate coaxial lines or waveguides and accessory equipment for radio-frequency transmission. 2, fiche 93, Anglais, - plumbing
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Guides d'ondes
Fiche 93, La vedette principale, Français
- plomberie
1, fiche 93, Français, plomberie
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Avec la plomberie classique, le guide d’onde correspondant devrait avoir des dimensions internes d’environ 7 X 3, 5 cm et une longueur de l'ordre de 15 cm. Il occuperait donc un volume 200 fois supérieur à celui du microstrip. 2, fiche 93, Français, - plomberie
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-03-04
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
- Foreign Trade
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- subcontract
1, fiche 94, Anglais, subcontract
correct, verbe
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- sub out 2, fiche 94, Anglais, sub%20out
correct, voir observation
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
... the owner may limit the extent of work done by "subs". But the trend is to subcontract more of the specialized operations. 2, fiche 94, Anglais, - subcontract
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
for "sub out" : Usually the general contractor handles the concrete, masonry, and carpentry work, and "subs out" - that is, lets subcontracts to others - the excavation, the pile driving, and many other jobs done by skilled trades. 2, fiche 94, Anglais, - subcontract
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
for "sub out" : This is presumably jargon. The term is not listed in standard dictionaries. 3, fiche 94, Anglais, - subcontract
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
- Commerce extérieur
Fiche 94, La vedette principale, Français
- sous-traiter
1, fiche 94, Français, sous%2Dtraiter
correct, verbe
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- donner en sous-traitance 2, fiche 94, Français, donner%20en%20sous%2Dtraitance
correct, verbe
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Faire appel à un tiers pour une partie des travaux dont un entrepreneur général a la charge. 3, fiche 94, Français, - sous%2Dtraiter
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
sous-traiter les travaux de plomberie d’un groupe scolaire. 4, fiche 94, Français, - sous%2Dtraiter
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Comercio exterior
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- subcontratar
1, fiche 94, Espagnol, subcontratar
correct
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
- Fire Prevention
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- fire-prevention structure
1, fiche 95, Anglais, fire%2Dprevention%20structure
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Fixed structure means the electrical, heating, fire-prevention, plumbing or security structure of an existing building, but does not include a structure that is intended to produce goods or energy. 1, fiche 95, Anglais, - fire%2Dprevention%20structure
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Prévention des incendies
Fiche 95, La vedette principale, Français
- système de prévention des incendies
1, fiche 95, Français, syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20incendies
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Structure fixe : système d’électricité, de chauffage, de prévention des incendies, de plomberie ou de sécurité d’un bâtiment existant. La présente définition ne vise pas les systèmes destinés à la production de biens ou d’énergie. 1, fiche 95, Français, - syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20incendies
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 95, Français, - syst%C3%A8me%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20incendies
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
- Building Elements
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- fixed structure
1, fiche 96, Anglais, fixed%20structure
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Means the electrical, heating, fire-prevention, plumbing or security structure of an existing building, but does not include a structure that is intended to produce goods or energy. 1, fiche 96, Anglais, - fixed%20structure
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Éléments du bâtiment
Fiche 96, La vedette principale, Français
- structure fixe
1, fiche 96, Français, structure%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Système d’électricité, de chauffage, de prévention des incendies, de plomberie ou de sécurité d’un bâtiment existant. La présente définition ne vise pas les systèmes destinés à la production de biens ou d’énergie. 1, fiche 96, Français, - structure%20fixe
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 96, Français, - structure%20fixe
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- heating structure
1, fiche 97, Anglais, heating%20structure
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Fixed structure means the electrical, heating, fire-prevention, plumbing or security structure of an existing building, but does not include a structure that is intended to produce goods or energy. 1, fiche 97, Anglais, - heating%20structure
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- système de chauffage
1, fiche 97, Français, syst%C3%A8me%20de%20chauffage
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Structure fixe : système d’électricité, de chauffage, de prévention des incendies, de plomberie ou de sécurité d’un bâtiment existant. La présente définition ne vise pas les systèmes destinés à la production de biens ou d’énergie. 1, fiche 97, Français, - syst%C3%A8me%20de%20chauffage
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
- Electrical Wiring (Building Elements)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- electrical structure
1, fiche 98, Anglais, electrical%20structure
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Fixed structure means the electrical, heating, fire-prevention, plumbing or security structure of an existing building, but does not include a structure that is intended to produce goods or energy. 1, fiche 98, Anglais, - electrical%20structure
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- système d’électricité
1, fiche 98, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Structure fixe : système d’électricité, de chauffage, de prévention des incendies, de plomberie ou de sécurité d’un bâtiment existant. La présente définition ne vise pas les systèmes destinés à la production de biens ou d’énergie. 1, fiche 98, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 2, fiche 98, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- plumbing structure
1, fiche 99, Anglais, plumbing%20structure
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Fixed structure means the electrical, heating, fire-prevention, plumbing or security structure of an existing building, but does not include a structure that is intended to produce goods or energy. 1, fiche 99, Anglais, - plumbing%20structure
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 99, La vedette principale, Français
- système de plomberie
1, fiche 99, Français, syst%C3%A8me%20de%20plomberie
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Structure fixe : système d’électricité, de chauffage, de prévention des incendies, de plomberie ou de sécurité d’un bâtiment existant. La présente définition ne vise pas les systèmes destinés à la production de biens ou d’énergie. 1, fiche 99, Français, - syst%C3%A8me%20de%20plomberie
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Plumbing Services 1, fiche 100, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Plumbing%20Services
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Comité permanent de la plomberie 1, fiche 100, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20plomberie
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Relève du Conseil national de recherches du Canada. Renseignement obtenu de l’organisme. 1, fiche 100, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20plomberie
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :