TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROCHAINE ETAPE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Sociology of Ideologies
- Social Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- new world order
1, fiche 1, Anglais, new%20world%20order
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- New World Order 2, fiche 1, Anglais, New%20World%20Order
correct
- NWO 3, fiche 1, Anglais, NWO
correct
- NWO 3, fiche 1, Anglais, NWO
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A vision of the world in which a new political order brings greater peace and stability than that which currently exists. 4, fiche 1, Anglais, - new%20world%20order
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The New World Order is anything but orderly. Violent disputes fuelled by ethnic strife, religious intolerance and ultra- or micro-nationalism have created pockets of suffering and conflict around the globe. 5, fiche 1, Anglais, - new%20world%20order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Sociologie des idéologies
- Psychologie sociale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nouvel ordre mondial
1, fiche 1, Français, nouvel%20ordre%20mondial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[L'expression d’un «nouvel ordre mondial» constitue un thème de discussion sur l'organisation pour la prochaine étape de la vie sociale et politique de la planète. 2, fiche 1, Français, - nouvel%20ordre%20mondial
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Sociología de la ideología
- Psicología social
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- nuevo orden internacional
1, fiche 1, Espagnol, nuevo%20orden%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- NOI 1, fiche 1, Espagnol, NOI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organization Planning
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- design and detailed estimate stage
1, fiche 2, Anglais, design%20and%20detailed%20estimate%20stage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
During the ABP [Annual Building Plan] process, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] will review proposed projects over $25,000 in order to determine the following: ... proposed projects which are recommended to proceed to the design and detailed estimate stage, and that are likely to be implemented in the upcoming PMP (Portfolio Management Plan) period; proposed projects which are recommended to proceed to the design and detailed estimate stage, but are not likely to be implemented in the upcoming PMP period (make ready); proposed projects which are not to proceed to the design and detailed estimate stage (rejected). 2, fiche 2, Anglais, - design%20and%20detailed%20estimate%20stage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étape de la conception et des prévisions détaillées
1, fiche 2, Français, %C3%A9tape%20de%20la%20conception%20et%20des%20pr%C3%A9visions%20d%C3%A9taill%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'utilisation du procédé PAGI [Plan annuel de gestion d’immeuble], TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] examinera les projets de plus de 25 000 $ afin de déterminer :[...] les projets dont on a recommandé l'exécution jusqu'à l'étape de la conception et des prévisions détaillées et qui seront probablement mis en œuvre pendant la prochaine période du PGP(Plan de gestion du portefeuille) ;les projets dont on a recommandé l'exécution jusqu'à l'étape de la conception et des prévisions détaillées, mais qui ne seront probablement pas mis en œuvre pendant la prochaine période du PGP(préparer) ;les projets qui ne doivent pas se rendre l'étape de la conception et des prévisions détaillées(rejetés). 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tape%20de%20la%20conception%20et%20des%20pr%C3%A9visions%20d%C3%A9taill%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cyber Authentication Renewal Initiative
1, fiche 3, Anglais, Cyber%20Authentication%20Renewal%20Initiative
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Federating identity management represents the next major step for the Government of Canada's Cyber Authentication Renewal Initiative, which was implemented in 2012. 2, fiche 3, Anglais, - Cyber%20Authentication%20Renewal%20Initiative
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 3, fiche 3, Anglais, - Cyber%20Authentication%20Renewal%20Initiative
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Initiative de renouvellement de l’authentification électronique
1, fiche 3, Français, Initiative%20de%20renouvellement%20de%20l%26rsquo%3Bauthentification%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La fédération de la gestion de l'identité représente la prochaine étape majeure de l'Initiative de renouvellement de l'authentification électronique du gouvernement du Canada, qui a été mise en œuvre en 2012. 2, fiche 3, Français, - Initiative%20de%20renouvellement%20de%20l%26rsquo%3Bauthentification%20%C3%A9lectronique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Direction du dirigeant principal de l’information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 3, fiche 3, Français, - Initiative%20de%20renouvellement%20de%20l%26rsquo%3Bauthentification%20%C3%A9lectronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Wireless and Mobile Communications
- Collaborative and Social Communications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- selfsumer
1, fiche 4, Anglais, selfsumer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Selfsumers collaborate to seek out and decide on their own purchasing preferences through social networking. ... Selfsumers will assemble their own selection of possible purchases and their own, self-created advertisements, product selections and reviews. 2, fiche 4, Anglais, - selfsumer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Communications sans fil et mobiles
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- consommateur autonome
1, fiche 4, Français, consommateur%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] «consommateurs autonomes»(en anglais : selfsumers), ou la prochaine étape en matière de consommation. On dit du consommateur autonome qu'il génère de nouvelles activités et des utilisations novatrices à tous les niveaux de la société et des entreprises en général. 1, fiche 4, Français, - consommateur%20autonome
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Codes (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- metatagging
1, fiche 5, Anglais, metatagging
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
By using metatagging, data that describes other data, XML can speed searches in the way a librarian's card index can. 2, fiche 5, Anglais, - metatagging
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Metatagging is the next step in the evolution of standards for court judgments, because these tags can be inserted into the source documents at the time they are created, allowing searchability without using proprietary software. 3, fiche 5, Anglais, - metatagging
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- meta-tagging
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Codes (Logiciels)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- métabalisage
1, fiche 5, Français, m%C3%A9tabalisage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- métaréférençage 2, fiche 5, Français, m%C3%A9tar%C3%A9f%C3%A9ren%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le métabalisage est la prochaine étape de l'évolution des normes afférentes aux jugements des tribunaux, car les balises peuvent être insérées dans les documents au moment de leur création, ce qui permet de les interroger sans utiliser un langage propre à un constructeur. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9tabalisage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
des données, des informations. 3, fiche 5, Français, - m%C3%A9tabalisage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2012-11-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- splitting
1, fiche 6, Anglais, splitting
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> transmittal event in which a message transfer agent replicates a message or probe, in order to convey each new instance in the transmittal step to its immediate recipients in a different manner 1, fiche 6, Anglais, - splitting
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
splitting: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 6, Anglais, - splitting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fractionnement
1, fiche 6, Français, fractionnement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> événement de transmission au cours duquel un agent de transfert de messages permet de dupliquer un message ou un envoi-test afin d’envoyer, au cours de la prochaine étape de transmission, chaque exemplaire à son destinataire direct de manière distincte 1, fiche 6, Français, - fractionnement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fractionnement : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 6, Français, - fractionnement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-09-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Space Warfare
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- militarization of space
1, fiche 7, Anglais, militarization%20of%20space
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- weaponization of space 2, fiche 7, Anglais, weaponization%20of%20space
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
National Missile Defense, NMD, could move towards weaponization of space. 3, fiche 7, Anglais, - militarization%20of%20space
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
weaponization of space; militarization of space: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 7, Anglais, - militarization%20of%20space
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- militarisation of space
- weaponisation of space
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Guerre spatiale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- militarisation de l’espace
1, fiche 7, Français, militarisation%20de%20l%26rsquo%3Bespace
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- arsenalisation de l’espace 2, fiche 7, Français, arsenalisation%20de%20l%26rsquo%3Bespace
correct, nom féminin
- armement de l’espace 3, fiche 7, Français, armement%20de%20l%26rsquo%3Bespace
correct, nom masculin
- implantation d’armes dans l’espace 3, fiche 7, Français, implantation%20d%26rsquo%3Barmes%20dans%20l%26rsquo%3Bespace
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
De toute évidence, l'arsenalisation de l'espace est la prochaine étape dans le plan américain de défense antimissile [...] 4, fiche 7, Français, - militarisation%20de%20l%26rsquo%3Bespace
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le projet américain de bouclier antimissiles, qui implique une militarisation de l’espace, est également très mal vu par les Russes. 5, fiche 7, Français, - militarisation%20de%20l%26rsquo%3Bespace
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
implantation d’armes dans l’espace; armement de l’espace; militarisation de l’espace : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 7, Français, - militarisation%20de%20l%26rsquo%3Bespace
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Information Management in the Government of Canada: The Vision
1, fiche 8, Anglais, Information%20Management%20in%20the%20Government%20of%20Canada%3A%20The%20Vision
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. This document, The Vision, is the second of the two primary deliverables of the Vision Phase of strategic design and planning for the Government of Canada (GC) Information Management (IM) Program Transformation Initiative. It answers the question: “Where do we want to go with IM tomorrow?” It is the logical follow-on to The Business Problem Assessment (BPA) for IM in the GC, the first primary deliverable of the Vision Phase, which answers the question: “What is wrong with IM today?” The Vision proposes improvements to address the root causes of business problems as identified in the BPA. However, beyond just identifying what needs to change to solve current problems, The Vision defines what an IM Program must do to support the GC in the achievement of new and better outcomes for Canadians. 1, fiche 8, Anglais, - Information%20Management%20in%20the%20Government%20of%20Canada%3A%20The%20Vision
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- La gestion de l’information au sein du gouvernement du Canada : La vision
1, fiche 8, Français, La%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20au%20sein%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20%3A%20La%20vision
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information. Ce document, La vision, est le deuxième des deux principaux documents à produire au cours de la seconde étape de la conception et de la planification stratégiques de l'Initiative de transformation du Programme de gestion de l'information(GI) du gouvernement du Canada(GC). Il répond à la question suivante :«Que nous réserve la GI au cours de la prochaine génération »? Il s’agit de la suite logique du premier document intitulé Une évaluation des problèmes opérationnels(ÉPO) liés à la GI au sein du GC, qui répondait à la question :«Qu'est-ce qui ne va pas avec la GI de nos jours »? Ce deuxième document met de l'avant certaines améliorations pour traiter des causes fondamentales et trouver une solution aux problèmes opérationnels soulevés dans le premier document. Toutefois, il ne s’agit pas seulement de déterminer ce qui doit changer pour apporter une solution aux problèmes actuels; en effet, La vision propose ce qu'un programme de GI doit réaliser pour aider le GC à mieux répondre aux besoins et aux aspirations de l'ensemble de la population. 1, fiche 8, Français, - La%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20au%20sein%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20%3A%20La%20vision
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Organization Planning
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- manage change
1, fiche 9, Anglais, manage%20change
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the final analysis, success in managing change appears to be far more dependent on how management actually deals with mobilizing commitment and otherwise sustaining the change effort. 1, fiche 9, Anglais, - manage%20change
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Planification d'organisation
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gérer le changement
1, fiche 9, Français, g%C3%A9rer%20le%20changement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[La] prochaine étape de la transformation de la gestion du changement semble être la création d’organisations précises qui s’occuperaient de gérer le changement et de promouvoir l'innovation, l'expérimentation et la pensée latérale. 2, fiche 9, Français, - g%C3%A9rer%20le%20changement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-08-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- splitting
1, fiche 10, Anglais, splitting
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
(In electronic mail) A transmittal event in which a message transfer agent replicates a message or probe, in order to convey each new instance in the transmittal step to its immediate recipients in a different manner. 2, fiche 10, Anglais, - splitting
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 3, fiche 10, Anglais, - splitting
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 10, Français, d%C3%A9coupage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Événement de transmission au cours duquel un agent de transfert de messages permet de dupliquer un message ou un essai afin d’envoyer, au cours de la prochaine étape de transmission, chaque exemplaire à son destinataire direct de manière distincte. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9coupage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fraccionamiento
1, fiche 10, Espagnol, fraccionamiento
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-10-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Taking the next step to stop woman abuse: from violence prevention to individual, family, community and societal health: a practical vision of collaboration and change
1, fiche 11, Anglais, Taking%20the%20next%20step%20to%20stop%20woman%20abuse%3A%20from%20violence%20prevention%20to%20individual%2C%20family%2C%20community%20and%20societal%20health%3A%20a%20practical%20vision%20of%20collaboration%20and%20change
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, National Clearinghouse on Family Violence, by Linda MacLeod and Dianne Kinnon, Ottawa, 1997, 49 pages. 1, fiche 11, Anglais, - Taking%20the%20next%20step%20to%20stop%20woman%20abuse%3A%20from%20violence%20prevention%20to%20individual%2C%20family%2C%20community%20and%20societal%20health%3A%20a%20practical%20vision%20of%20collaboration%20and%20change
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 11, La vedette principale, Français
- L'élimination de la violence envers les femmes : la prochaine étape, de la prévention de la violence à la promotion de la santé des personnes, des familles, des collectivités et de la société : une vision pratique de la collaboration et du changement
1, fiche 11, Français, L%27%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20envers%20les%20femmes%20%3A%20la%20prochaine%20%C3%A9tape%2C%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20%C3%A0%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20personnes%2C%20des%20familles%2C%20des%20collectivit%C3%A9s%20et%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20%3A%20une%20vision%20pratique%20de%20la%20collaboration%20et%20du%20changement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Centre national d’information sur la violence dans la famille, par Linda MacLeod et Dianne Kinnon. Ottawa, 1997, 58 pages. 1, fiche 11, Français, - L%27%C3%A9limination%20de%20la%20violence%20envers%20les%20femmes%20%3A%20la%20prochaine%20%C3%A9tape%2C%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20%C3%A0%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20personnes%2C%20des%20familles%2C%20des%20collectivit%C3%A9s%20et%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20%3A%20une%20vision%20pratique%20de%20la%20collaboration%20et%20du%20changement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-06-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Museums and Heritage
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- future milestones 1, fiche 12, Anglais, future%20milestones
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Canadian Heritage. 1, fiche 12, Anglais, - future%20milestones
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Heading in a Canadian Heritage briefing note. 1, fiche 12, Anglais, - future%20milestones
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- future milestone
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prochaines étapes
1, fiche 12, Français, prochaines%20%C3%A9tapes
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- prochaine étape
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Labour and Employment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Employment Equity Review Board Panel 1, fiche 13, Anglais, Employment%20Equity%20Review%20Board%20Panel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Travail et emploi
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Commission d’examen de l’équité en matière d’emploi 1, fiche 13, Français, Commission%20d%26rsquo%3Bexamen%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sera établie par la Loi sur l’équité en matière d’emploi. Son rôle sera de former au besoin des comités d’examen pour entendre les appels interjetés par l’employeur ou par EIC qui conteste une décision relativement à l’exécution de la Loi. 1, fiche 13, Français, - Commission%20d%26rsquo%3Bexamen%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source : Proposition, annexe 3 du document L'équité en matière d’emploi :prochaine étape. 1, fiche 13, Français, - Commission%20d%26rsquo%3Bexamen%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gold options market
1, fiche 14, Anglais, gold%20options%20market
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- gold option market 2, fiche 14, Anglais, gold%20option%20market
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Once you have decided that gold options are for you, the next step is to open an account with an investment broker. This is simple to do. The brokerage firm should be a member of The Montreal Exchange or the Vancouver Stock Exchange and have brokers qualified to deal with the public in gold options - these brokers are officially known as registered options representatives. A multitude of brokerage firms are able to act on your behalf in the gold options market. 3, fiche 14, Anglais, - gold%20options%20market
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- marché des options sur l’or
1, fiche 14, Français, march%C3%A9%20des%20options%20sur%20l%26rsquo%3Bor
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- marché d’options sur l’or 2, fiche 14, Français, march%C3%A9%20d%26rsquo%3Boptions%20sur%20l%26rsquo%3Bor
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une fois que vous avez décidé d’investir dans les options sur l'or, la prochaine étape consiste à ouvrir un compte auprès de votre courtier en valeurs mobilières. C'est tout simple. La maison de courtage doit être membre de la Bourse de Montréal ou de la Bourse de Vancouver et disposer de représentants qualifiés pour négocier des options sur l'or avec le public. Un nombre assez important de maisons de courtage sont en mesure de vous représenter sur la marché des options sur l'or. 3, fiche 14, Français, - march%C3%A9%20des%20options%20sur%20l%26rsquo%3Bor
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-06-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Life-Saving (Water Sports)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- What swimmers do next: The Canadian life saving program
1, fiche 15, Anglais, What%20swimmers%20do%20next%3A%20The%20Canadian%20life%20saving%20program
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- What swimmers do next 1, fiche 15, Anglais, What%20swimmers%20do%20next
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
By the Royal Life Saving Society Canada. 1, fiche 15, Anglais, - What%20swimmers%20do%20next%3A%20The%20Canadian%20life%20saving%20program
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sauvetage (Sports nautiques)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Nageurs, votre prochaine étape : le programme canadien de sauvetage
1, fiche 15, Français, Nageurs%2C%20votre%20prochaine%20%C3%A9tape%20%3A%20le%20programme%20canadien%20de%20sauvetage
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Nageurs, votre prochaine étape 1, fiche 15, Français, Nageurs%2C%20votre%20prochaine%20%C3%A9tape
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
par la Société royale de sauvetage Canada. 1, fiche 15, Français, - Nageurs%2C%20votre%20prochaine%20%C3%A9tape%20%3A%20le%20programme%20canadien%20de%20sauvetage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-06-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Waste Management
- Environmental Studies and Analyses
- Biomass Energy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- characterization test
1, fiche 16, Anglais, characterization%20test
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Alliance Technologies Corporation/TRC Companies Inc. have been selected to conduct the next test phase of NITEP: environmental characterization of refuse derived fuel (RDF) incineration technology. This will be a joint effort of Environment Canada and the U.S. Environmental Protection Agency with participation by a number of states and provinces. The test site is the 2000 tonne per day Mid Connecticut Resources Recovery Plant in Hartford, Connecticut. The characterization test phase is scheduled for June 1988 and the performance test phase for September 1988. 1, fiche 16, Anglais, - characterization%20test
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Études et analyses environnementales
- Énergie de la biomasse
Fiche 16, La vedette principale, Français
- essai de caractérisation
1, fiche 16, Français, essai%20de%20caract%C3%A9risation
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le groupe Alliance Technologies Corporation/TRC Companies Inc. a été désigné pour réaliser la prochaine étape du PNEEI, soit l'étude de tous les aspects de l'incinération des combustibles dérivés des déchets(RDF) en fonction des effets sur l'environnement. Il s’agit d’une entreprise conjointe d’Environnement Canada et de l'EPA étatsunienne à laquelle participeront un certain nombre d’états et de provinces. L'usine Mid Connecticut Resources Recovery Plant de Hartford, au Connecticut, d’une capacité de 2000 tonnes par jour, a été choisie pour cette étude. Les essais de caractérisation sont prévus pour juin 1988 et les essais de performance, pour septembre 1988. 1, fiche 16, Français, - essai%20de%20caract%C3%A9risation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :