TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROCUREUR GENERAL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- style of cause
1, fiche 1, Anglais, style%20of%20cause
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A shorter version of the title, referring to a decision informally. [For example,] R v Van der Peet ... 2, fiche 1, Anglais, - style%20of%20cause
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Style of cause: Anthony Hicks v. Attorney General of Canada. 3, fiche 1, Anglais, - style%20of%20cause
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Party means a person named in the style of cause ... 4, fiche 1, Anglais, - style%20of%20cause
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- intitulé
1, fiche 1, Français, intitul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- intitulé de la cause 2, fiche 1, Français, intitul%C3%A9%20de%20la%20cause
correct, nom masculin
- libellé 3, fiche 1, Français, libell%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L’intitulé est une version abrégée du titre d’une décision qui permet de s’y référer de manière informelle. [Par exemple,] Lavigne c. Syndicat des employés de la Fonction publique de l’Ontario [...] 2, fiche 1, Français, - intitul%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Intitulé : Anthony Hicks c. Le procureur général du Canada. 4, fiche 1, Français, - intitul%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Partie : Personne nommée dans l’intitulé [...] 5, fiche 1, Français, - intitul%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
libellé : S’agissant du nom d’une cause en justice, on ne dit pas le «libellé» de la cause, mais son «intitulé». 3, fiche 1, Français, - intitul%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- título
1, fiche 1, Espagnol, t%C3%ADtulo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- claim in a patent
1, fiche 2, Anglais, claim%20in%20a%20patent
correct, locution nominale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A claim in a patent may be invalid if it fails to adequately distinguish the invention from prior inventions. 2, fiche 2, Anglais, - claim%20in%20a%20patent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- revendication dans un brevet
1, fiche 2, Français, revendication%20dans%20un%20brevet
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] en matière de brevet, l'article 60(1) de la loi sur les brevets prévoit qu'un brevet, ou une revendication dans un brevet peuvent être déclarés invalides ou nuls par la Cour fédérale à la demande du Procureur général du Canada ou d’un intéressé. 2, fiche 2, Français, - revendication%20dans%20un%20brevet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La revendication est une exigence légale, prescrite exactement dans le but de permettre au breveté de définir exactement en quoi consiste son invention [...] 3, fiche 2, Français, - revendication%20dans%20un%20brevet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- poll results
1, fiche 3, Anglais, poll%20results
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- polling results 2, fiche 3, Anglais, polling%20results
correct, pluriel
- election poll results 3, fiche 3, Anglais, election%20poll%20results
correct, pluriel
- opinion poll results 3, fiche 3, Anglais, opinion%20poll%20results
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The provincial government today released its polling results for the last quarter which sought public opinion in areas such as the provincial economy, health care, education and economic development. 2, fiche 3, Anglais, - poll%20results
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Some critics argue that news agencies should be prohibited from publishing poll results during elections because the media tend to overemphasize the leading candidate, creating the so-called bandwagon effect. 4, fiche 3, Anglais, - poll%20results
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
While there are no accurate election or opinion poll results upon which to base an estimate, it is likely that followers of non-violent political Islam probably account for nearly one fourth of the population. 3, fiche 3, Anglais, - poll%20results
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 5, fiche 3, Anglais, - poll%20results
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- poll result
- polling result
- opinion poll result
- election poll result
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- résultats de sondages électoraux
1, fiche 3, Français, r%C3%A9sultats%20de%20sondages%20%C3%A9lectoraux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- résultats de sondages d’opinion 2, fiche 3, Français, r%C3%A9sultats%20de%20sondages%20d%26rsquo%3Bopinion
correct, nom masculin, pluriel
- résultats de sondages 3, fiche 3, Français, r%C3%A9sultats%20de%20sondages
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Loi antérieurement en vigueur interdisait par ailleurs la publication des résultats de sondages électoraux durant les trois derniers jours de la campagne. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9sultats%20de%20sondages%20%C3%A9lectoraux
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
L'article 322. 1 de la Loi électorale du Canada, qui interdit la diffusion de résultats de sondages d’opinion dans les trois derniers jours de la période électorale, ne s’applique plus à la suite du jugement rendu en mai 1998 par la Cour suprême du Canada(Thomson Newspapers c. Canada [Procureur général]). 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9sultats%20de%20sondages%20%C3%A9lectoraux
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
De plus, n’ont été retenus que les résultats de sondages représentant l’ensemble du Québec, ce qui exclut les résultats pan-canadiens, les résultats régionaux ou locaux et les résultats afférents à des catégories sociales, économiques, linguistiques ou démographiques particulières. 4, fiche 3, Français, - r%C3%A9sultats%20de%20sondages%20%C3%A9lectoraux
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 3, Français, - r%C3%A9sultats%20de%20sondages%20%C3%A9lectoraux
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- résultat du sondage
- résultat du sondage électoral
- résultat du sondage d’opinion
- résultats du sondage
- résultats d’un sondage électoral
- résultats d’un sondage d’opinion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- attorney general
1, fiche 4, Anglais, attorney%20general
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- procureur général
1, fiche 4, Français, procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- procureure générale 1, fiche 4, Français, procureure%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-06-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
- Social Law
- Social Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Protection of Communities and Exploited Persons Act
1, fiche 5, Anglais, Protection%20of%20Communities%20and%20Exploited%20Persons%20Act
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PCEPA 2, fiche 5, Anglais, PCEPA
non officiel
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- An Act to amend the Criminal Code in response to the Supreme Court of Canada decision in Attorney General of Canada v. Bedford and to make consequential amendments to other Acts 3, fiche 5, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%20in%20response%20to%20the%20Supreme%20Court%20of%20Canada%20decision%20in%20Attorney%20General%20of%20Canada%20v%2E%20Bedford%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Protection of Communities and Exploited Persons Act: short title. 4, fiche 5, Anglais, - Protection%20of%20Communities%20and%20Exploited%20Persons%20Act
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
An Act to amend the Criminal Code in response to the Supreme Court of Canada decision in Attorney General of Canada v. Bedford and to make consequential amendments to other Acts: long title. 4, fiche 5, Anglais, - Protection%20of%20Communities%20and%20Exploited%20Persons%20Act
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
- Droit social
- Problèmes sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Loi sur la protection des collectivités et des personnes victimes d’exploitation
1, fiche 5, Français, Loi%20sur%20la%20protection%20des%20collectivit%C3%A9s%20et%20des%20personnes%20victimes%20d%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- LPCPVE 2, fiche 5, Français, LPCPVE
non officiel, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Loi modifiant le Code criminel pour donner suite à la décision de la Cour suprême du Canada dans l'affaire Procureur général du Canada c. Bedford et apportant des modifications à d’autres lois en conséquence 3, fiche 5, Français, Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20pour%20donner%20suite%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9cision%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme%20du%20Canada%20dans%20l%27affaire%20Procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada%20c%2E%20Bedford%20et%20apportant%20des%20modifications%20%C3%A0%20d%26rsquo%3Bautres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la protection des collectivités et des personnes victimes d’exploitation : titre abrégé. 4, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20collectivit%C3%A9s%20et%20des%20personnes%20victimes%20d%26rsquo%3Bexploitation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Loi modifiant le Code criminel pour donner suite à la décision de la Cour suprême du Canada dans l'affaire Procureur général du Canada c. Bedford et apportant des modifications à d’autres lois en conséquence : titre intégral. 4, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20collectivit%C3%A9s%20et%20des%20personnes%20victimes%20d%26rsquo%3Bexploitation
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Loi sur la protection des collectivités et des personnes victimes d’exploitation; LPCPVE : titre de loi et abréviation tirés du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduits avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20la%20protection%20des%20collectivit%C3%A9s%20et%20des%20personnes%20victimes%20d%26rsquo%3Bexploitation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Legal Profession: Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- An Act Respecting the Role of the Attorney General
1, fiche 6, Anglais, An%20Act%20Respecting%20the%20Role%20of%20the%20Attorney%20General
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi sur le rôle du procureur général
1, fiche 6, Français, Loi%20sur%20le%20r%C3%B4le%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- aid to the civil power
1, fiche 7, Anglais, aid%20to%20the%20civil%20power
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ACP 1, fiche 7, Anglais, ACP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- aid of the civil power 2, fiche 7, Anglais, aid%20of%20the%20civil%20power
correct, uniformisé
- ACP 3, fiche 7, Anglais, ACP
correct, uniformisé
- ACP 3, fiche 7, Anglais, ACP
- military aid to the civil power 4, fiche 7, Anglais, military%20aid%20to%20the%20civil%20power
correct
- aid-to-civil power 5, fiche 7, Anglais, aid%2Dto%2Dcivil%20power
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The calling out of military troops by the civil authorities to help maintain or restore public order. 1, fiche 7, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[National Defence Act (NDA)] Section 275 states: "The Canadian Forces, any unit or other element thereof and any officer or non-commissioned member, with materiel, are liable to be called out for service in aid of the civil power in any case in which a riot or disturbance of the peace, beyond the powers of the civil authorities to suppress, prevent or deal with and requiring that service, occurs or is, in the opinion of an attorney general, considered as likely to occur." 6, fiche 7, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In Canada, there is a distinction made between "aid to the civil power" and "assistance to civil authorities." The former expression refers to military aid provided to the provincial police forces to restore and maintain law and order. The latter encompasses all other forms of assistance the military gives to the civil community. Examples include search and rescue operations, counter-terrorism response, emergencies (natural and man-induced), fisheries and border protection, humanitarian assistance, counter-drug operations, arms smuggling, illegal immigrants, environmental surveillance and special events. 7, fiche 7, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The expression "aid of the civil power" is used in some texts because it appears in the National Defence Act. Even after the 1985 revision of the Act, the use of the preposition "of" continues to be used, even though the more appropriate expression is "aid to the civil power." 7, fiche 7, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
aid of the civil power; ACP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 7, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aide au pouvoir civil
1, fiche 7, Français, aide%20au%20pouvoir%20civil
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ACP 2, fiche 7, Français, ACP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- aide aux pouvoirs civils 3, fiche 7, Français, aide%20aux%20pouvoirs%20civils
correct, nom féminin
- assistance au pouvoir civil 4, fiche 7, Français, assistance%20au%20pouvoir%20civil
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Recours des autorités civiles aux militaires pour maintenir ou restaurer l’ordre public. 5, fiche 7, Français, - aide%20au%20pouvoir%20civil
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'article 275 tiré de la [Loi sur la défense nationale(LDN) ] dit :«Les Forces canadiennes, une unité ou un autre élément de celles-ci et tout officier ou militaire du rang, avec leur matériel, sont susceptibles d’être requis pour prêter main-forte au pouvoir civil en cas d’émeutes ou de troubles réels ou jugés imminents par un procureur général et nécessitant une telle intervention du fait de l'impuissance même des autorités civiles à les prévenir, réprimer ou maîtriser». 6, fiche 7, Français, - aide%20au%20pouvoir%20civil
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, on fait la distinction entre «aide au pouvoir civil» et «assistance aux autorités civiles». La première expression signifie l’aide militaire donnée aux autorités policières provinciales pour maintenir ou rétablir l’ordre public. La deuxième fait référence à toute autre forme d’assistance militaire donnée à la communauté civile. Par exemple, les opérations de recherche et sauvetage, les interventions en cas d’actes terroristes, les urgences, l’aide humanitaire, la protection des pèches, de l’environnement et des frontières, la lutte contre le trafic des stupéfiants, les événements spéciaux, etc. 7, fiche 7, Français, - aide%20au%20pouvoir%20civil
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
aide au pouvoir civil; ACP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 7, Français, - aide%20au%20pouvoir%20civil
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupation Names (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Office of the Public Guardian and Trustee
1, fiche 8, Anglais, Office%20of%20the%20Public%20Guardian%20and%20Trustee
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- OPGT 2, fiche 8, Anglais, OPGT
correct, Ontario
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Office of the Public Guardian and Trustee is part of the Family Justice Services Division of the Ministry of the Attorney General, Ontario, Canada. The Office is responsible for protecting mentally incapable people, protecting the public's interest in charities, searching for heirs, investing perpetual care funds, and dealing with dissolved corporations. 2, fiche 8, Anglais, - Office%20of%20the%20Public%20Guardian%20and%20Trustee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Bureau du Tuteur et curateur public
1, fiche 8, Français, Bureau%20du%20Tuteur%20et%20curateur%20public
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
- BTCP 1, fiche 8, Français, BTCP
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Bureau du Curateur public général 2, fiche 8, Français, Bureau%20du%20Curateur%20public%20g%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau du Tuteur et curateur public fait partie de la Division des services de justice à la famille du ministère du Procureur général de l'Ontario, Canada. Le Bureau assume les responsabilités suivantes : protéger les incapables mentaux, protéger les intérêts du public dans les œuvres de bienfaisance, rechercher les héritiers, investir le fonds d’entretien perpétuel et s’occuper des sociétés dissoutes. 1, fiche 8, Français, - Bureau%20du%20Tuteur%20et%20curateur%20public
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sell an automobile master key
1, fiche 9, Anglais, sell%20an%20automobile%20master%20key
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
To sell or to purchase in a province an automobile master key otherwise than under the authority of a licence issued by the Attorney General of that province. 1, fiche 9, Anglais, - sell%20an%20automobile%20master%20key
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vendre un passe-partout d’automobile
1, fiche 9, Français, vendre%20un%20passe%2Dpartout%20d%26rsquo%3Bautomobile
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Vendre ou acheter dans une province un passe-partout d’automobile autrement que sous l'autorité d’une licence émise par le procureur général de cette province. 1, fiche 9, Français, - vendre%20un%20passe%2Dpartout%20d%26rsquo%3Bautomobile
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vendre un passe-partout d’automobile : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 2, fiche 9, Français, - vendre%20un%20passe%2Dpartout%20d%26rsquo%3Bautomobile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Positions
- The Executive (Constitutional Law)
- Police
- Penal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Solicitor General of Canada
1, fiche 10, Anglais, Solicitor%20General%20of%20Canada
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Solicitor General was the Cabinet minister with primary responsibility in the fields of corrections and law enforcement. He/she was also responsible for the Royal Canadian Mounted Police, the Correctional Service of Canada, the Canadian Security Intelligence Service, and the National Parole Board. 2, fiche 10, Anglais, - Solicitor%20General%20of%20Canada
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The office of Solicitor General of Canada was created in 1892. The incumbent was then designated an officer to assist the Minister of Justice. When the office was abolished in 1935, its former responsibilities were taken over by the Attorney General of Canada. The office was reestablished in 1945 and became a cabinet post. Sixty years later, the office of Solicitor General was abolished, when the office of Minister of Public Safety and Emergency Preparedness was created on April 4, 2005. 3, fiche 10, Anglais, - Solicitor%20General%20of%20Canada
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Police
- Administration pénitentiaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- solliciteur général du Canada
1, fiche 10, Français, solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- solliciteure générale du Canada 2, fiche 10, Français, solliciteure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le solliciteur général [était] le ministre du cabinet principalement chargé des questions correctionnelles et d’application de la loi. Il [était] également responsable de la Gendarmerie royale du Canada, du Service correctionnel du Canada, du Service canadien du renseignement de sécurité et de la Commission nationale des libérations conditionnelles. 3, fiche 10, Français, - solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La fonction de solliciteur général du Canada fut créé en 1892, le titulaire était alors un agent chargé d’aider le ministre de la Justice. Lorsque la fonction fut abolie en 1935, c'est le procureur général du Canada qui assuma ses responsabilités. La fonction fut rétablie en 1945, et le solliciteur général devient membre du cabinet. Soixante ans plus tard, la fonction de solliciteur général fut abolie alors que celle de ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile fut créée le 4 avril 2005. 4, fiche 10, Français, - solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
- Policía
- Administración penitenciaria
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Solicitador General de Canadá
1, fiche 10, Espagnol, Solicitador%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- Solicitadora General de Canadá 1, fiche 10, Espagnol, Solicitadora%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Solicitador General de Canadá; Solicitadora General de Canadá: cargo anulado en 2005. 2, fiche 10, Espagnol, - Solicitador%20General%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Legal Profession: Organization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Minister of Justice and Attorney General of Canada
1, fiche 11, Anglais, Minister%20of%20Justice%20and%20Attorney%20General%20of%20Canada
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Justice Minister and Attorney General of Canada
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ministre de la Justice et procureur général du Canada
1, fiche 11, Français, ministre%20de%20la%20Justice%20et%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ministre de la Justice et procureure générale du Canada 2, fiche 11, Français, ministre%20de%20la%20Justice%20et%20procureure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ministro de Justicia y Fiscal General de Canadá
1, fiche 11, Espagnol, ministro%20de%20Justicia%20y%20Fiscal%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- ministra de Justicia y Fiscal General de Canadá 1, fiche 11, Espagnol, ministra%20de%20Justicia%20y%20Fiscal%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Legal Profession: Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Attorney General of Canada
1, fiche 12, Anglais, Attorney%20General%20of%20Canada
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Her Majesty's Attorney General 2, fiche 12, Anglais, Her%20Majesty%27s%20Attorney%20General
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Attorney General of Canada provides legal advice to the heads of the Government departments. Further, the Attorney General carries out all litigation for or against the Crown or any department of the Government of Canada. Many federal statutes give the Attorney General additional powers and duties relating to prosecutions. These are conferred both directly on the Attorney General personally, and indirectly on the Attorney General through the many responsibilities placed on the "prosecutor" in the Criminal Code. 3, fiche 12, Anglais, - Attorney%20General%20of%20Canada
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- procureur général du Canada
1, fiche 12, Français, procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- procureure générale du Canada 2, fiche 12, Français, procureure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom féminin
- procureur général de Sa Majesté 3, fiche 12, Français, procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom masculin
- procureure générale de Sa Majesté 4, fiche 12, Français, procureure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le procureur général du Canada fournit des conseils juridiques aux administrateurs des ministères fédéraux. En plus, il est chargé des intérêts de la Couronne et des ministères fédéraux dans tout litige. De nombreuses lois fédérales confèrent au procureur général des pouvoirs et des fonctions additionnels en matière de poursuites. Ceux-ci sont conférés directement au procureur général lui-même ou indirectement au procureur général par les nombreuses responsabilités attribuées au «poursuivant» dans le Code criminel. 5, fiche 12, Français, - procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Fiscal General de Canadá
1, fiche 12, Espagnol, Fiscal%20General%20de%20Canad%C3%A1
correct, genre commun
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-10-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- entertain an action
1, fiche 13, Anglais, entertain%20an%20action
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... this Court has exclusive jurisdiction to entertain an action instituted for the purpose of having a patent declared invalid or void ... 2, fiche 13, Anglais, - entertain%20an%20action
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- connaître d’une action
1, fiche 13, Français, conna%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bune%20action
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Avoir compétence pour instruire une action. 2, fiche 13, Français, - conna%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bune%20action
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La Cour a compétence pour connaître d’une action intentée à la demande du procureur général du Canada ou du ministre de la Justice du Nouveau Brunswick afin d’obtenir une opinion déclaratoire concernant la validité d’une loi ou d’une disposition d’une loi de la Législature [...] 3, fiche 13, Français, - conna%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bune%20action
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Attorney General
1, fiche 14, Anglais, Attorney%20General
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- procureur général
1, fiche 14, Français, procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- procureure générale 2, fiche 14, Français, procureure%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Avocat remplissant la fonction de principal conseiller juridique de la Couronne. 2, fiche 14, Français, - procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Procurador General
1, fiche 14, Espagnol, Procurador%20General
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- Procuradora General 2, fiche 14, Espagnol, Procuradora%20General
correct, nom féminin, Canada
- Fiscal General 3, fiche 14, Espagnol, Fiscal%20General
nom masculin et féminin, Canada
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Abogado del Estado que representa a la Administración ante la máxima corte. 2, fiche 14, Espagnol, - Procurador%20General
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-07-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Special Advocate Program
1, fiche 15, Anglais, Special%20Advocate%20Program
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Special Advocates Program is situated within the Programs Branch of the Department of Justice and is functionally separated from counsel representing the interests of the Ministers, through the Attorney General. 1, fiche 15, Anglais, - Special%20Advocate%20Program
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Special Advocate Programme
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programme des avocats spéciaux
1, fiche 15, Français, Programme%20des%20avocats%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des avocats spéciaux, qui fait partie de la Direction générale des programmes du ministère de la Justice, est séparé, sur le plan fonctionnel, des avocats qui défendent les intérêts des ministres par l'entremise du procureur général. 1, fiche 15, Français, - Programme%20des%20avocats%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- presumption of regularity
1, fiche 16, Anglais, presumption%20of%20regularity
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
If an interceptor is named in the authorization and described as a person designated by the Attorney-General, as was the case here ... the presumption of regularity applies ... 1, fiche 16, Anglais, - presumption%20of%20regularity
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 16, La vedette principale, Français
- présomption de régularité
1, fiche 16, Français, pr%C3%A9somption%20de%20r%C3%A9gularit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Si la personne chargée de l'interception est nommée dans l'autorisation et décrite comme la personne désignée par le procureur général, comme c'est le cas en l'espèce [...] il y a présomption de régularité. 2, fiche 16, Français, - pr%C3%A9somption%20de%20r%C3%A9gularit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Courts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lower court
1, fiche 17, Anglais, lower%20court
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Notice of Application shall be served in accordance with Rule 38.05, and in addition (a) when the application relates to a proceeding before a lower court, service shall be made on the clerk or judge thereof and on the Attorney General ... 1, fiche 17, Anglais, - lower%20court
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tribunal inférieur
1, fiche 17, Français, tribunal%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'avis de requête doit être signifié conformément à la règle 38. 05 et, de plus, a) si la requête se rapporte à une instance devant un tribunal inférieur, le greffier ou le juge de cette cour et le procureur général doivent en recevoir signification [...] 2, fiche 17, Français, - tribunal%20inf%C3%A9rieur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Penal Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- prosecutor
1, fiche 18, Anglais, prosecutor
correct, loi fédérale
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A person who institutes and carries on legal proceedings in a court of justice, especially in a criminal court. 2, fiche 18, Anglais, - prosecutor
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Droit pénal
Fiche 18, La vedette principale, Français
- substitut du procureur général
1, fiche 18, Français, substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- procureur 2, fiche 18, Français, procureur
correct, nom masculin
- procureure 3, fiche 18, Français, procureure
correct, nom féminin
- poursuivant 4, fiche 18, Français, poursuivant
correct, loi fédérale, nom masculin
- poursuivante 5, fiche 18, Français, poursuivante
correct, nom féminin
- parquetier 6, fiche 18, Français, parquetier
nom masculin, France
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, en matière pénale, est habilitée à exercer les recours judiciaires [...] 7, fiche 18, Français, - substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En droit canadien [...] la poursuite est généralement intentée par le Procureur général qui est le ministre de la Justice. En pratique, le ministre désigne dans chaque district judiciaire des avocats qui agissent à titre de «substituts du procureur général». En droit français le ministère public, appelé aussi parquet en France, apparaît vers le XIVe siècle alors que s’épanouit la procédure inquisitoire. Il est chargé de la poursuite qu'il intente au nom de la société et apparaît donc comme le défenseur de l'intérêt général. [...] Il existe un parquet auprès de chaque juridiction [...] Les deux parquetiers les plus importants en procédure pénale sont le procureur de la République, entouré de substituts, auprès de chaque tribunal de grande instance, et le procureur général, entouré d’avocats et substituts généraux, auprès de chaque cour d’appel. 1, fiche 18, Français, - substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organización de la profesión (Derecho)
- Derecho penal
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- fiscal
1, fiche 18, Espagnol, fiscal
correct, genre commun
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- fiscala 1, fiche 18, Espagnol, fiscala
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
fiscala: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "la fiscal" y "la fiscala" son dos formas apropiadas en español. Aunque, por su terminación, fiscal es un sustantivo común en cuanto al género (el fiscal, la fiscal), es también válido el femenino "fiscala", usado en algunos países de América, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. 1, fiche 18, Espagnol, - fiscal
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
fiscal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que los nombres de los cargos se escriben con minúscula inicial ("fiscal general", no "Fiscal General" ni "Fiscal general"). 1, fiche 18, Espagnol, - fiscal
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-01-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Public Prosecution Service of Canada
1, fiche 19, Anglais, Public%20Prosecution%20Service%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- PPSC 1, fiche 19, Anglais, PPSC
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Public Prosecution Service of Canada (PPSC) is a federal government organization, created on December 12, 2006, when the Director of Public Prosecutions Act, Part 3 of the Federal Accountability Act, came into force. The PPSC fulfills the responsibilities of the Attorney General of Canada in the discharge of his criminal law mandate by prosecuting criminal offences under federal jurisdiction and by contributing to strengthening the criminal justice system. In this regard, the PPSC assumes the role played within the Department of Justice Canada by the former Federal Prosecution Service (FPS), and takes on additional responsibilities for prosecuting new fraud offences under the Financial Administration Act as well as offences under the Canada Elections Act. Unlike the FPS, which was part of the Department of Justice, the PPSC is an independent organization, reporting to Parliament through the Attorney General of Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Public%20Prosecution%20Service%20of%20Canada
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit pénal
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Service des poursuites pénales du Canada
1, fiche 19, Français, Service%20des%20poursuites%20p%C3%A9nales%20du%20Canada
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SPPC 1, fiche 19, Français, SPPC
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Service des poursuites pénales du Canada(SPPC) est un organisme du gouvernement fédéral créé le 12 décembre 2006, lorsque la Loi sur le directeur des poursuites pénales, partie 3 de la Loi fédérale sur la responsabilité est entrée en vigueur. Le SPPC assume les fonctions du procureur général du Canada dans l'exécution de son mandat dans le domaine du droit pénal, en poursuivant les infractions criminelles relevant de la compétence du gouvernement fédéral et en contribuant à renforcer le système de justice pénale. À cet égard, le SPPC assume les fonctions de l'ancien Service fédéral des poursuites(SFP) du ministère de la Justice, tout en prenant des responsabilités supplémentaires en matière de poursuites relatives aux infractions de fraude prévues à la Loi sur la gestion des finances publiques ainsi qu'aux infractions en vertu de la Loi électorale du Canada. À la différence du SFP, qui était une composante du ministère de la Justice, le SPPC est un organisme indépendant, qui rend compte au Parlement par l'intermédiaire du procureur général du Canada. 1, fiche 19, Français, - Service%20des%20poursuites%20p%C3%A9nales%20du%20Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Pre-Charge Diversion Project
1, fiche 20, Anglais, Pre%2DCharge%20Diversion%20Project
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This pre-charge diversion project was recently introduced to the Ottawa area (December, 1993). It receives funding from the Ontario Solicitor General and Attorney General. 1, fiche 20, Anglais, - Pre%2DCharge%20Diversion%20Project
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Projet de déjudiciarisation avant la mise en accusation
1, fiche 20, Français, Projet%20de%20d%C3%A9judiciarisation%20avant%20la%20mise%20en%20accusation
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce projet de déjudiciarisation avant la mise en accusation a récemment été mis en œuvre dans la région d’Ottawa(décembre 1993). Le procureur général et le solliciteur général de l'Ontario contribuent à son financement. 1, fiche 20, Français, - Projet%20de%20d%C3%A9judiciarisation%20avant%20la%20mise%20en%20accusation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- enforcement of a removal order
1, fiche 21, Anglais, enforcement%20of%20a%20removal%20order
correct, règlement fédéral
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A decision made in a judicial proceeding would not be directly contravened by the enforcement of a removal order if there is an agreement between the Department and the Attorney General of Canada or the attorney general of a province that criminal charges will be withdrawn or stayed on the removal of the person from Canada. 2, fiche 21, Anglais, - enforcement%20of%20a%20removal%20order
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection regulations, 2002. 3, fiche 21, Anglais, - enforcement%20of%20a%20removal%20order
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- exécution d’une mesure de renvoi
1, fiche 21, Français, ex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20de%20renvoi
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Une décision judiciaire n’ a pas pour effet direct d’empêcher l'exécution de la mesure de renvoi s’il existe un accord entre le procureur général du Canada ou d’une province et le ministère prévoyant le retrait ou la suspension des accusations au pénal contre l'étranger au moment du renvoi. 2, fiche 21, Français, - ex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20de%20renvoi
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 21, Français, - ex%C3%A9cution%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ejecución de la orden de expulsión
1, fiche 21, Espagnol, ejecuci%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El autor pidió autorización al Tribunal Federal del Canadá para iniciar una solicitud de examen judicial de la denegación del Ministro. En su solicitud, el autor pidió que se paralizara la ejecución de la orden de expulsión hasta su entrega para extradición [...] 1, fiche 21, Espagnol, - ejecuci%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- appropriate compensation
1, fiche 22, Anglais, appropriate%20compensation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The contention of the Attorney General that the duty of the Crown to the band is restricted to appropriate compensation cannot be maintained in light of the special features of reserve land discussed above ... 2, fiche 22, Anglais, - appropriate%20compensation
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Alexis First Nation Inquiry TransAlta Utilities Rights of Way Claim (March 2003). 2, fiche 22, Anglais, - appropriate%20compensation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 22, La vedette principale, Français
- indemnité convenable
1, fiche 22, Français, indemnit%C3%A9%20convenable
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] l'argument du procureur général selon lequel l'obligation qu'a la Couronne envers la bande se limite à verser une indemnité convenable ne saurait être retenu. 2, fiche 22, Français, - indemnit%C3%A9%20convenable
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation d’Alexis relative aux emprises accordées à TransAlta Utilities (Mars 2003). 2, fiche 22, Français, - indemnit%C3%A9%20convenable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Attorney-General of Quebec
1, fiche 23, Anglais, Attorney%2DGeneral%20of%20Quebec
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Attorney General of Quebec 2, fiche 23, Anglais, Attorney%20General%20of%20Quebec
correct
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Procureur général du Québec
1, fiche 23, Français, Procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Procureure générale du Québec 2, fiche 23, Français, Procureure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Office of the Communications Security Establishment Commissioner
1, fiche 24, Anglais, Office%20of%20the%20Communications%20Security%20Establishment%20Commissioner
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- OCSEC 2, fiche 24, Anglais, OCSEC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Commissioner's mandate is threefold: to review the activities of the Communications Security Establishment Canada (CSEC) for compliance with the law and to advise the Minister of National Defence and the Attorney General of Canada of any CSEC activity that the Commissioner believes may not be in compliance with the law; to receive complaints about the lawfulness of CSEC activities; and to carry out specific duties under the "public interest defence" provisions of the Security of Information Act. 3, fiche 24, Anglais, - Office%20of%20the%20Communications%20Security%20Establishment%20Commissioner
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Bureau du commissaire du Centre de la sécurité des télécommunications
1, fiche 24, Français, Bureau%20du%20commissaire%20du%20Centre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- BCCST 2, fiche 24, Français, BCCST
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du commissaire porte sur trois domaines : examiner les activités du Centre de la sécurité des télécommunications Canada(CSTC) pour en contrôler la légalité et aviser le ministre de la Défense nationale et le procureur général du Canada de tous les cas où, à son avis, le CSTC pourrait ne pas avoir agi en conformité avec la loi; recevoir les plaintes relatives à la légalité des activités du CSTC; s’acquitter de fonctions spécifiques établies en vertu des dispositions de la Loi sur la protection de l'information en matière de «défense d’intérêt public». 3, fiche 24, Français, - Bureau%20du%20commissaire%20du%20Centre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- conduct a prosecution
1, fiche 25, Anglais, conduct%20a%20prosecution
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Prior to the 2002 amendments to the Criminal Code, courts had held: a) a private citizen may institute and conduct a prosecution under federal legislation without the knowledge or participation of the Attorney General of Canada. 2, fiche 25, Anglais, - conduct%20a%20prosecution
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mener une poursuite
1, fiche 25, Français, mener%20une%20poursuite
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- diriger une poursuite 2, fiche 25, Français, diriger%20une%20poursuite
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Avant les modifications apportées au Code criminel en 2002, les tribunaux avaient statué que : a) un citoyen privé pouvait intenter et mener une poursuite en vertu d’une loi fédérale, sans que le procureur général du Canada ne le sache ou n’ y participe. 3, fiche 25, Français, - mener%20une%20poursuite
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Provincial Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Acting Deputy Attorney General
1, fiche 26, Anglais, Acting%20Deputy%20Attorney%20General
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Acting Deputy Attorney General Gary Grindler will testify before the Senate Judiciary Committee Friday on the Justice Department Office of Professional Responsibility report on the conduct of the so-called “torture” memo authors. 2, fiche 26, Anglais, - Acting%20Deputy%20Attorney%20General
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The fiat granting leave was in the name of the Attorney General for the Province of Alberta, but was signed by one E. J. Gamache, described as "Acting Deputy Attorney General, Province of Alberta." 3, fiche 26, Anglais, - Acting%20Deputy%20Attorney%20General
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration provinciale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sous-procureur général intérimaire
1, fiche 26, Français, sous%2Dprocureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20int%C3%A9rimaire
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- sous-procureure générale intérimaire 2, fiche 26, Français, sous%2Dprocureure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20int%C3%A9rimaire
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le fiat accordant cette permission, bien qu'étant au nom du procureur général de la province de l'Alberta, a été signé par un nommé E. J. Gamache, [...] «Sous-procureur général intérimaire, province de l'Alberta». 1, fiche 26, Français, - sous%2Dprocureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20int%C3%A9rimaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the Attorney-General's Prosecutors
1, fiche 27, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Attorney%2DGeneral%27s%20Prosecutors
correct, Québec
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Attorney-General's Prosecutors Act 2, fiche 27, Anglais, Attorney%2DGeneral%27s%20Prosecutors%20Act
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Loi sur les substituts du procureur général
1, fiche 27, Français, Loi%20sur%20les%20substituts%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, Québec
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Loi des substituts du procureur général 2, fiche 27, Français, Loi%20des%20substituts%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Position Titles
- Private Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Attorney-General
1, fiche 28, Anglais, Attorney%2DGeneral
correct, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de postes
- Droit privé
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Procureur général
1, fiche 28, Français, Procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Derecho privado
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Fiscal General
1, fiche 28, Espagnol, Fiscal%20General
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Positions
- Legal Profession: Organization
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Attorney General's prosecutor
1, fiche 29, Anglais, Attorney%20General%27s%20prosecutor
correct, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Attorney-General's prosecutor 2, fiche 29, Anglais, Attorney%2DGeneral%27s%20prosecutor
Québec
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Government may appoint, from among the advocates authorized by law to practice their profession in Québec, one or more Attorney General's prosecutors, hereinafter called "prosecutors". 2, fiche 29, Anglais, - Attorney%20General%27s%20prosecutor
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The prosecutors shall represent the Attorney General before the courts of criminal jurisdiction and before the courts of mixed jurisdiction when they exercise their jurisdiction in criminal matters. 3, fiche 29, Anglais, - Attorney%20General%27s%20prosecutor
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- substitut du procureur général
1, fiche 29, Français, substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- substitut 2, fiche 29, Français, substitut
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement peut nommer parmi les avocats autorisés en vertu de la loi à exercer leur profession dans le Québec un ou plusieurs substituts du procureur général, ci-après appelés «substituts». 3, fiche 29, Français, - substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les substituts représentent le procureur général devant les tribunaux de juridiction criminelle et devant les tribunaux de juridiction mixte lorsqu'ils exercent leur juridiction en matière criminelle. 2, fiche 29, Français, - substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Penal Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Crown Attorney
1, fiche 30, Anglais, Crown%20Attorney
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Crown 2, fiche 30, Anglais, Crown
voir observation
- Attorney General Prosecutor 3, fiche 30, Anglais, Attorney%20General%20Prosecutor
loi du Québec
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A counsel appointed by the Attorney-General ... to take charge of and conduct, on behalf of the Crown, the prosecution of criminals. 4, fiche 30, Anglais, - Crown%20Attorney
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
... in criminal matters, the prosecuting counsel is frequently referred to as the Crown, as an abbreviation of Crown Attorney. 2, fiche 30, Anglais, - Crown%20Attorney
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Crown Attorney: necessarily a lawyer, as opposed to "Crown prosecutor". 5, fiche 30, Anglais, - Crown%20Attorney
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Crown attorney
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Droit pénal
Fiche 30, La vedette principale, Français
- avocat de la Couronne
1, fiche 30, Français, avocat%20de%20la%20Couronne
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- procureur de la Couronne 2, fiche 30, Français, procureur%20de%20la%20Couronne
nom masculin
- substitut du procureur général 3, fiche 30, Français, substitut%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
loi du Québec, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, le remplacement du terme «procureur de la Couronne» par «substitut du procureur général», s’expliquerait par une volonté politique d’employer un vocabulaire neutre. 4, fiche 30, Français, - avocat%20de%20la%20Couronne
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organización de la profesión (Derecho)
- Derecho penal
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Procurador de la Corona
1, fiche 30, Espagnol, Procurador%20de%20la%20Corona
nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- refer criminal matters
1, fiche 31, Anglais, refer%20criminal%20matters
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
These tools are outlined in the Bureau's Conformity Continuum and include: ... the ability to refer criminal matters to the Attorney General of Canada, who then decides whether to prosecute before the courts ... 2, fiche 31, Anglais, - refer%20criminal%20matters
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- renvoyer des affaires criminelles
1, fiche 31, Français, renvoyer%20des%20affaires%20criminelles
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Ces outils sont décrits dans le Continuum de l'observation de la loi du Bureau et comprennent :[...] la capacité de renvoyer des affaires criminelles au procureur général du Canada qui décidera alors s’il y a poursuite devant la cour [...] 2, fiche 31, Français, - renvoyer%20des%20affaires%20criminelles
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Family Support Orders Service
1, fiche 32, Anglais, Family%20Support%20Orders%20Service
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Justice and Attorney General. 2, fiche 32, Anglais, - Family%20Support%20Orders%20Service
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- FSOS
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociologie de la famille
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Service des ordonnances de soutien familial
1, fiche 32, Français, Service%20des%20ordonnances%20de%20soutien%20familial
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Justice et procureur général. 2, fiche 32, Français, - Service%20des%20ordonnances%20de%20soutien%20familial
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- SOSF
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Actions
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- consent instrument
1, fiche 33, Anglais, consent%20instrument
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Adversarial and consent instruments can be described as opposite sides of the coin in terms of formal enforcement actions. Adversarial instruments include those that involve the Bureau or the Attorney General in contested court or Tribunal proceedings, as well as product seizures under the standards-based acts. 2, fiche 33, Anglais, - consent%20instrument
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Actions en justice
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- mesure par consentement
1, fiche 33, Français, mesure%20par%20consentement
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Ces mesures d’application accusatoires et ces mesures par consentement constituent ni plus ni moins les deux côtés d’une même médaille en ce qui a trait aux mesures de mise en application formelles. Les mesures accusatoires comprennent les procédures contestées et les procédures devant les tribunaux qui font intervenir le Bureau ou le procureur général, ainsi que la saisie de produits en vertu des lois fondées sur des normes. 2, fiche 33, Français, - mesure%20par%20consentement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Actions
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- adversarial instrument
1, fiche 34, Anglais, adversarial%20instrument
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Adversarial instruments are the logical choice in cases of serious or deliberate criminal conduct, or when resolution of civil or criminal matters on a consent basis is inappropriate. 2, fiche 34, Anglais, - adversarial%20instrument
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Adversarial instruments include those that involve the Bureau or the Attorney General in contested court or Tribunal proceedings, as well as product seizures under the standards-based acts. 2, fiche 34, Anglais, - adversarial%20instrument
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Actions en justice
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mesure accusatoire
1, fiche 34, Français, mesure%20accusatoire
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les mesures accusatoires demeurent l’instrument logique dans les cas d’infractions criminelles graves ou délibérées, ou lorsque le règlement par consentement d’affaires civiles ou criminelles n’est pas jugé approprié. 2, fiche 34, Français, - mesure%20accusatoire
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les mesures accusatoires comprennent les procédures contestées et les procédures devant les tribunaux qui font intervenir le Bureau ou le Procureur général, ainsi que la saisie de produits en vertu des lois fondées sur les normes. 2, fiche 34, Français, - mesure%20accusatoire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- title of the proceedings
1, fiche 35, Anglais, title%20of%20the%20proceedings
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Information found on the motion for leave to intervene of the Attorney General. 1, fiche 35, Anglais, - title%20of%20the%20proceedings
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 35, La vedette principale, Français
- titre de l’instance
1, fiche 35, Français, titre%20de%20l%26rsquo%3Binstance
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Renseignements figurant sur l'avis d’intervention du procureur général. 1, fiche 35, Français, - titre%20de%20l%26rsquo%3Binstance
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- attorney general of a province
1, fiche 36, Anglais, attorney%20general%20of%20a%20province
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- procureur général d’une province
1, fiche 36, Français, procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%26rsquo%3Bune%20province
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- procureure générale d’une province 2, fiche 36, Français, procureure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20d%26rsquo%3Bune%20province
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Penal Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Mexico City Attorney General’s Office
1, fiche 37, Anglais, Mexico%20City%20Attorney%20General%26rsquo%3Bs%20Office
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- PGJDF 1, fiche 37, Anglais, PGJDF
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Attorney General's Office of Mexico City 2, fiche 37, Anglais, Attorney%20General%27s%20Office%20of%20Mexico%20City
correct
- PGJDF 2, fiche 37, Anglais, PGJDF
correct
- PGJDF 2, fiche 37, Anglais, PGJDF
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit pénal
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Bureau du procureur général de la justice de la ville de Mexico
1, fiche 37, Français, Bureau%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20justice%20de%20la%20ville%20de%20Mexico
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Bureau du procureur général de la justice du District fédéral 2, fiche 37, Français, Bureau%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20justice%20du%20District%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
- PGJDF 2, fiche 37, Français, PGJDF
correct, nom masculin
- PGJDF 2, fiche 37, Français, PGJDF
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho penal
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Procuraduría General de Justicia de la Ciudad de México
1, fiche 37, Espagnol, Procuradur%C3%ADa%20General%20de%20Justicia%20de%20la%20Ciudad%20de%20M%C3%A9xico
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- Procuraduría General de Justicia del Distrito Federal 2, fiche 37, Espagnol, Procuradur%C3%ADa%20General%20de%20Justicia%20del%20Distrito%20Federal
correct, nom féminin
- PGJDF 3, fiche 37, Espagnol, PGJDF
correct, nom féminin
- PGJDF 3, fiche 37, Espagnol, PGJDF
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- breach of the Code
1, fiche 38, Anglais, breach%20of%20the%20Code
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The Federal Court decision was appealed to the Federal Court of Appeal (FCA) by the Attorney General. In December 2008, the FCA quashed the decision of the Federal Court, concluding that the Registrar was entitled to conduct an investigation once he had reasonable grounds to believe that a breach of the Code had occurred, even if the person under investigation had not registered as a lobbyist. 1, fiche 38, Anglais, - breach%20of%20the%20Code
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- infraction au Code
1, fiche 38, Français, infraction%20au%20Code
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le procureur général a fait appel de la décision de la Cour fédérale devant la Cour d’appel fédérale(CAF). En décembre 2008, la CAF a annulé la décision de la Cour fédérale, concluant que le directeur des lobbyistes était habilité à faire enquête s’il avait des motifs raisonnables de penser qu'une infraction au Code avait été commise, même si la personne sous enquête n’ était pas enregistrée comme lobbyiste. 1, fiche 38, Français, - infraction%20au%20Code
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Private Law
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Community Legal Information Association of Prince Edward Island, Inc.
1, fiche 39, Anglais, Community%20Legal%20Information%20Association%20of%20Prince%20Edward%20Island%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Community Legal Information Association of PEI Inc. 1, fiche 39, Anglais, Community%20Legal%20Information%20Association%20of%20PEI%20Inc%2E
correct
- CLIA PEI 1, fiche 39, Anglais, CLIA%20PEI
correct
- CLIA PEI 1, fiche 39, Anglais, CLIA%20PEI
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Community Legal Information Association of PEI Inc., often called CLIA, is a non-profit registered charity. We provide information, referrals, and support to Islanders on legal issues. Our goal is to provide Islanders with understandable and useful information about our laws and the justice system. 1, fiche 39, Anglais, - Community%20Legal%20Information%20Association%20of%20Prince%20Edward%20Island%2C%20Inc%2E
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit privé
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Community Legal Information Association of Prince Edward Island, Inc.
1, fiche 39, Français, Community%20Legal%20Information%20Association%20of%20Prince%20Edward%20Island%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Community Legal Information Association of PEI Inc. 1, fiche 39, Français, Community%20Legal%20Information%20Association%20of%20PEI%20Inc%2E
correct
- CLIA PEI 1, fiche 39, Français, CLIA%20PEI
correct
- CLIA PEI 1, fiche 39, Français, CLIA%20PEI
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L'organisme Community Legal Information Association of Prince Edward Island est une œuvre de charité subventionnée par le ministère de la Justice Canada, le bureau du Procureur général de l'Île-du-Prince-Édouard et la Law Foundation of Prince Edward Island. Son mandat est d’offrir aux citoyen(ne) s de l'Île de l'information utile et compréhensible concernant les lois et le système judiciaire. 1, fiche 39, Français, - Community%20Legal%20Information%20Association%20of%20Prince%20Edward%20Island%2C%20Inc%2E
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal subclass
1, fiche 40, Anglais, Aboriginal%20subclass
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... the class actions will subsume all classes contained in the original claims with such modification as is necessary to limit the scope of the classes and subclasses certified by each of the Courts to the provincial or territorial boundaries of that Court save and except the Aboriginal subclass as set out and defined in the Fontaine v. Attorney General of Canada ... 1, fiche 40, Anglais, - Aboriginal%20subclass
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- sous-catégorie des Autochtones
1, fiche 40, Français, sous%2Dcat%C3%A9gorie%20des%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] les recours collectifs engloberont toutes les catégories comprises dans les demandes originales, auxquelles des modifications seront apportées au besoin afin de limiter les catégories et sous-catégories autorisées par chaque tribunal pour sa juridiction territoriale, exception faite de la sous-catégorie des Autochtones définie dans l'affaire Fontaine c. Procureur général du Canada [...] 1, fiche 40, Français, - sous%2Dcat%C3%A9gorie%20des%20Autochtones
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Commission on the Future of Health Care in Canada
1, fiche 41, Anglais, Commission%20on%20the%20Future%20of%20Health%20Care%20in%20Canada
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Romanow Commission 1, fiche 41, Anglais, Romanow%20Commission
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In April 2001, the federal government established the Commission on the Future of Health Care in Canada to review Medicare - Canada's universally accessible, publicly funded health care system - and recommend policies and measures to improve the system and its long-term sustainability. The Commission embarked on an ambitious effort to ensure that the final recommendations were evidence-based and reflected the values Canadians want in the health care system. Headed by Roy J. Romanow, Q.C., former Attorney General and Deputy Premier of Saskatchewan, the Commission carried out its work in two distinct phases: fact-finding; and consultation and dialogue - engaging Canadians in a national discussion about the future of Canada's health care system. 1, fiche 41, Anglais, - Commission%20on%20the%20Future%20of%20Health%20Care%20in%20Canada
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Commission sur l’avenir des soins de santé au Canada
1, fiche 41, Français, Commission%20sur%20l%26rsquo%3Bavenir%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Commission Romanow 1, fiche 41, Français, Commission%20Romanow
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En avril 2001, le gouvernement fédéral a créé la Commission sur l'avenir des soins de santé au Canada pour examiner le régime d’assurance santé du Canada, qui est financé par les deniers publics et accessible à tous les Canadiens, et recommander des politiques et des mesures afin d’en améliorer la qualité et la viabilité à long terme. La Commission s’est lancée dans un projet audacieux afin de faire en sorte que ses recommandations finales soient solidement étayées et traduisent les valeurs que les Canadiens souhaitent retrouver dans le système de santé. Présidée par Roy J. Romanow, c. r., ancien procureur général et sous ministre de la Saskatchewan, la Commission a accompli ses travaux en deux phases distinctes : la collecte de renseignements; et la consultation et le dialogue-faire participer les Canadiens à une discussion nationale sur l'avenir du système de santé du Canada. 1, fiche 41, Français, - Commission%20sur%20l%26rsquo%3Bavenir%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20au%20Canada
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Government Positions
- Legal Profession: Organization
- Provincial Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Attorney General of Ontario
1, fiche 42, Anglais, Attorney%20General%20of%20Ontario
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Attorney General has a unique role to play as a Minister. One part of the Attorney General's role is that of a Cabinet Minister. In this capacity the Minister is responsible for representing the interests and perspectives of the Ministry at Cabinet, while simultaneously representing the interests and perspectives of Cabinet and consequently the Government to the Ministry and the Ministry's communities of interest. The Attorney General is the chief law officer of the Executive Council. The responsibilities stemming from this role are unlike those of any other Cabinet member. The role has been referred to as "judicial-like" and as the "guardian of the public interest". 1, fiche 42, Anglais, - Attorney%20General%20of%20Ontario
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- AGO
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Organisation de la profession (Droit)
- Administration provinciale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Procureur général de l'Ontario
1, fiche 42, Français, Procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Procureure générale de l’Ontario 2, fiche 42, Français, Procureure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%26rsquo%3BOntario
correct, nom féminin, Canada
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le procureur général joue un rôle unique en tant que ministre. L'un de ses rôles consiste à être ministre du Cabinet. Dans l'exercice de ses fonctions, le ministre est chargé de représenter les intérêts et les points de vue du ministère au Cabinet, tout en représentant les intérêts et les points de vue du Cabinet et du gouvernement auprès du ministère et de ses organismes d’intérêt. Le procureur général est le conseiller juridique en chef du Conseil exécutif. Les responsabilités qui découlent de ce rôle ne ressemblent aucunement à celles des autres membres du Cabinet. On a souvent fait allusion à ce rôle en le comparant à celui d’un intervenant «quasi-judiciaire» et d’un «gardien des intérêts du public». 1, fiche 42, Français, - Procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27Ontario
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Organización de la profesión (Derecho)
- Administración provincial
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Procurador General de Ontario
1, fiche 42, Espagnol, Procurador%20General%20de%20Ontario
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- Procuradora General de Ontario 2, fiche 42, Espagnol, Procuradora%20General%20de%20Ontario
correct, nom féminin, Canada
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- truthful witness
1, fiche 43, Anglais, truthful%20witness
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Crown’s conduct called for an explanation, but Crown counsel explained that he believed B would not be a truthful witness. 1, fiche 43, Anglais, - truthful%20witness
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 43, La vedette principale, Français
- témoin sincère
1, fiche 43, Français, t%C3%A9moin%20sinc%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La conduite du ministère public méritait une explication, mais le substitut du procureur général a expliqué qu'il croyait que B ne serait pas un témoin sincère. 1, fiche 43, Français, - t%C3%A9moin%20sinc%C3%A8re
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-06-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Government Positions
- The Legislature (Public Administration)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Attorney General
1, fiche 44, Anglais, Attorney%20General
correct, Grande-Bretagne
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 44, Anglais, - Attorney%20General
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Attorney General
1, fiche 44, Français, Attorney%20General
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- procureur général 1, fiche 44, Français, procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
voir observation, nom masculin, Grande-Bretagne
- procureure générale 2, fiche 44, Français, procureure%20g%C3%A9n%C3%A9rale
voir observation, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le français n’ a pas de statut officiel en Grande-Bretagne. L'appellation «Attorney General» est souvent utilisée en français, bien qu'il ne soit pas erroné de dire «procureur général». 2, fiche 44, Français, - Attorney%20General
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- fiscal general de Gran Bretaña
1, fiche 44, Espagnol, fiscal%20general%20de%20Gran%20Breta%C3%B1a
correct, genre commun
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Legal System
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Ministry of the Attorney General
1, fiche 45, Anglais, Ministry%20of%20the%20Attorney%20General
correct, Ontario
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Department of Justice 1, fiche 45, Anglais, Department%20of%20Justice
ancienne désignation, correct, Ontario
- Department of the Attorney General 1, fiche 45, Anglais, Department%20of%20the%20Attorney%20General
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Name changed March 26, 1969 from Department of the Attorney General to Department of Justice. The Department of Justice ceased to exist in April 1972 and was continued by the Ministry of the Attorney General 1, fiche 45, Anglais, - Ministry%20of%20the%20Attorney%20General
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Théorie du droit
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ministère du Procureur général
1, fiche 45, Français, minist%C3%A8re%20du%20Procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, Ontario
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Department of Justice 1, fiche 45, Français, Department%20of%20Justice
correct, Ontario
- Department of the Attorney General 1, fiche 45, Français, Department%20of%20the%20Attorney%20General
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Régimen jurídico
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Despacho del Procurador General
1, fiche 45, Espagnol, Despacho%20del%20Procurador%20General
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Family Law (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Attorney General's Advisory Committee on Mediation in Family Law
1, fiche 46, Anglais, Attorney%20General%27s%20Advisory%20Committee%20on%20Mediation%20in%20Family%20Law
correct, Ontario
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. 1, fiche 46, Anglais, - Attorney%20General%27s%20Advisory%20Committee%20on%20Mediation%20in%20Family%20Law
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Advisory Committee on Mediation in Family Law
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit de la famille (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Comité consultatif du procureur général sur la médiation en droit de la famille
1, fiche 46, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20la%20m%C3%A9diation%20en%20droit%20de%20la%20famille
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. 1, fiche 46, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20la%20m%C3%A9diation%20en%20droit%20de%20la%20famille
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif sur la médiation en droit de la famille
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-06-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- diplomatic note
1, fiche 47, Anglais, diplomatic%20note
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- note diplomatique 2, fiche 47, Anglais, note%20diplomatique
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A formal communication addressed by the head of one Foreign Office to that of another. It is, however, presented by the diplomatic representative of the sending government. 2, fiche 47, Anglais, - diplomatic%20note
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- note diplomatique
1, fiche 47, Français, note%20diplomatique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Bien que les traités prévoient que les missions étrangères établies au Canada puissent transmettre directement des actes judiciaires au ministère du Procureur général de la province canadienne intéressée, cette procédure n’ est pas toujours suivie et le ministère des Affaires extérieures reçoit un grand nombre d’actes annexés à des notes diplomatiques qui lui sont transmises par des États qui sont ou non parties à un traité. 2, fiche 47, Français, - note%20diplomatique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- nota diplomática
1, fiche 47, Espagnol, nota%20diplom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Comunicación escrita que intercambian las embajadas con la Secretaría o Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado receptor [para tratar] las cuestiones relacionadas con la gestión oficial de la misión diplomática. 1, fiche 47, Espagnol, - nota%20diplom%C3%A1tica
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Crown Law Office-Criminal
1, fiche 48, Anglais, Crown%20Law%20Office%2DCriminal
correct, Ontario
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. 2, fiche 48, Anglais, - Crown%20Law%20Office%2DCriminal
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Lawyers in this office have responsibility on behalf of the Crown for the preparation and argument of all appeals arising from prosecutions by indictment in Ontario under the Criminal Code. These appeals are argued before the Court of Appeal for Ontario in Toronto and before the Supreme Court of Canada in Ottawa. 2, fiche 48, Anglais, - Crown%20Law%20Office%2DCriminal
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Crown Law Office
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration pénitentiaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Bureau des avocats de la Couronne - droit criminel
1, fiche 48, Français, Bureau%20des%20avocats%20de%20la%20Couronne%20%2D%20droit%20criminel
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. 1, fiche 48, Français, - Bureau%20des%20avocats%20de%20la%20Couronne%20%2D%20droit%20criminel
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Les avocats du Bureau des avocats de la Couronne - droit criminel sont responsables de préparer et de plaider, au nom de la Couronne, tous les appels résultant de poursuites par voie de mise en accusation en Ontario en vertu du Code criminel. Ces appels sont plaidés devant la Cour d’appel de l’Ontario, à Toronto, et devant la Cour suprême du Canada, à Ottawa. 1, fiche 48, Français, - Bureau%20des%20avocats%20de%20la%20Couronne%20%2D%20droit%20criminel
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Administración penitenciaria
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Fiscalía de la Corona para Asuntos Penales
1, fiche 48, Espagnol, Fiscal%C3%ADa%20de%20la%20Corona%20para%20Asuntos%20Penales
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-07-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Government Positions
- The Legislature (Public Administration)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Attorney General
1, fiche 49, Anglais, Attorney%20General
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- procureur général
1, fiche 49, Français, procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Police
- Road Safety
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- breath sample
1, fiche 50, Anglais, breath%20sample
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- sample of the breath 2, fiche 50, Anglais, sample%20of%20the%20breath
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... "approved container" means (a) in respect of breath samples, a container of a kind that is designed to receive a sample of the breath of a person for analysis ... 1, fiche 50, Anglais, - breath%20sample
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Samples of breath or blood where reasonable belief of commission of offence 1, fiche 50, Anglais, - breath%20sample
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Police
- Sécurité routière
- Drogues et toxicomanie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- échantillon d’haleine
1, fiche 50, Français, %C3%A9chantillon%20d%26rsquo%3Bhaleine
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Prélèvement d’air expiré pour évaluer la teneur du sang en alcool. 2, fiche 50, Français, - %C3%A9chantillon%20d%26rsquo%3Bhaleine
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
«contenant approuvé» selon le cas : a) contenant d’un type destiné à recueillir un échantillon de l'haleine d’une personne et approuvé comme contenant approprié pour l'article 258 par un arrêté du procureur général du Canada. 3, fiche 50, Français, - %C3%A9chantillon%20d%26rsquo%3Bhaleine
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Prélèvement d’échantillon d’haleine ou de sang lorsqu’il y a motif raisonnable de croire qu’une infraction a été commise. 3, fiche 50, Français, - %C3%A9chantillon%20d%26rsquo%3Bhaleine
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
- Legal Profession: Organization
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Attorney General and Minister of Justice
1, fiche 51, Anglais, Attorney%20General%20and%20Minister%20of%20Justice
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Procureur général et ministre de la Justice
1, fiche 51, Français, Procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20ministre%20de%20la%20Justice
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- teleological approach
1, fiche 52, Anglais, teleological%20approach
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In his memorandum the Attorney General argued that Part VII gives rise to no right or obligation. Specifically, the Attorney General maintained that a [TRANSLATION] “teleological approach by the OLA [Official Languages Act] makes it possible to conclude that Part VII sets out a commitment of a political nature” and that “Parliament did not intend to make Part VII of the OLA a source of obligations for the Government.” 1, fiche 52, Anglais, - teleological%20approach
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 52, La vedette principale, Français
- approche téléologique
1, fiche 52, Français, approche%20t%C3%A9l%C3%A9ologique
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Dans son mémoire, le Procureur général soutient que la Partie VII ne génère aucun droit ou obligation. Plus précisément, le Procureur général prétend qu'une «approche téléologique de la LLO [Loi sur les langues officielles] permet de conclure que la Partie VII énonce un engagement de nature politique» et que le «Parlement n’ a pas voulu faire de la Partie VII de la LLO une source d’obligations pour le gouvernement». 1, fiche 52, Français, - approche%20t%C3%A9l%C3%A9ologique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Attorney General
1, fiche 53, Anglais, Attorney%20General
correct, Saskatchewan
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Attorney General
1, fiche 53, Français, Attorney%20General
correct, Saskatchewan
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Procureur général tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 53, Français, - Attorney%20General
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Attorney General
1, fiche 54, Anglais, Attorney%20General
correct, Colombie-Britannique
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Attorney General
1, fiche 54, Français, Attorney%20General
correct, Colombie-Britannique
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Procureur général tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 54, Français, - Attorney%20General
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Attorney General
1, fiche 55, Anglais, Attorney%20General
correct, Manitoba
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- procureur général
1, fiche 55, Français, procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-02-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Office of the Children's Lawyer
1, fiche 56, Anglais, Office%20of%20the%20Children%27s%20Lawyer
correct, Ontario
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Official Guardian Branch 2, fiche 56, Anglais, Official%20Guardian%20Branch
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Children's Lawyer is a law office in the Ministry of the Attorney General which delivers programs in the administration of justice on behalf of children under the age of 18 with respect to their personal and property rights. Lawyers within the office represent children in various areas of law including child custody and access disputes, child protection proceedings, estate matters and civil litigation. Clinical investigators prepare reports for the court in custody/access proceedings and may assist lawyers who are representing children in such matters. 1, fiche 56, Anglais, - Office%20of%20the%20Children%27s%20Lawyer
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Bureau de l’avocat des enfants
1, fiche 56, Français, Bureau%20de%20l%26rsquo%3Bavocat%20des%20enfants
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Bureau du Tuteur Public 2, fiche 56, Français, Bureau%20du%20Tuteur%20Public
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de l'avocat des enfants est un service juridique du ministère du Procureur général dont le rôle est appliquer des programmes d’administration de la justice au nom d’enfants âgés de moins de 18 ans, pour protéger leurs droits personnels et leurs droits réels. Les avocats du Bureau représentent les enfants dans divers domaines de droit, notamment dans les litiges se rapportant aux droits de garde ou de visite, les instances en matière de protection de l'enfance, les affaires successorales et les procès civils. Des travailleurs sociaux préparent des rapports pour le tribunal dans les instances se rapportant aux droits de garde ou de visite et aident parfois les avocats qui représentent des enfants dans les affaires de ce genre. 1, fiche 56, Français, - Bureau%20de%20l%26rsquo%3Bavocat%20des%20enfants
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Rights and Freedoms
- Special-Language Phraseology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- free-standing minority language right
1, fiche 57, Anglais, free%2Dstanding%20minority%20language%20right
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
With these general considerations in mind, the Court of Appeal rejected arguments of the Attorney General of Ontario to the effect that the lower court decision effectively created a free-standing minority language right (where none existed before) capable of impugning the validity of a provincial statute or requiring the province to act in a specific manner. 1, fiche 57, Anglais, - free%2Dstanding%20minority%20language%20right
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Droits et libertés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- droit linguistique minoritaire indépendant
1, fiche 57, Français, droit%20linguistique%20minoritaire%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu de ce contexte général, la Cour d’appel a rejeté les arguments du Procureur général de l'Ontario selon lesquels la décision de la cour d’instance inférieure créait dans les faits un droit linguistique minoritaire indépendant(là où il n’ en existait pas auparavant) pour attaquer la validité d’une loi provinciale ou pour obliger la province à agir d’une manière donnée. 1, fiche 57, Français, - droit%20linguistique%20minoritaire%20ind%C3%A9pendant
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-09-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Ontario Courts Accessibility Committee
1, fiche 58, Anglais, Ontario%20Courts%20Accessibility%20Committee
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Attorney General Michael Bryant and Chief Justice of Ontario Roy McMurtry announced today that a new Ontario Courts Accessibility Committee has been established to help promote barrier free courts in Ontario to better respond to accessibility needs for persons with disabilities. 1, fiche 58, Anglais, - Ontario%20Courts%20Accessibility%20Committee
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tribunaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Comité d’accessibilité aux tribunaux de l’Ontario
1, fiche 58, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20aux%20tribunaux%20de%20l%26rsquo%3BOntario
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le Procureur général, Michael Bryant et le juge en chef de l'Ontario, Roy McMurtry, ont annoncé, aujourd’hui, qu'un nouveau Comité d’accessibilité aux tribunaux de l'Ontario avait été créé pour promouvoir des tribunaux d’accès facile en Ontario et répondre plus efficacement aux besoins des personnes handicapées en matière d’accès. 1, fiche 58, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20aux%20tribunaux%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Police
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- aid to the civil power operation
1, fiche 59, Anglais, aid%20to%20the%20civil%20power%20operation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- aid to civil power operation 2, fiche 59, Anglais, aid%20to%20civil%20power%20operation
correct
- aid of the civil power operation 3, fiche 59, Anglais, aid%20of%20the%20civil%20power%20operation
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Operation in which the Canadian Forces, any unit or other element thereof, and any officer or non-commissioned member, with matériel, are called out for service in aid of the civil power, in response to a requisition from the appropriate attorney-general under the National Defence Act Part XI; Aid of the Civil Power. 3, fiche 59, Anglais, - aid%20to%20the%20civil%20power%20operation
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- aid of the civil power operations
- aid to civil power operations
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Police
Fiche 59, La vedette principale, Français
- opération d’aide au pouvoir civil
1, fiche 59, Français, op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Baide%20au%20pouvoir%20civil
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- opération d’aide aux pouvoirs civils 2, fiche 59, Français, op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20pouvoirs%20civils
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Opération au cours [de laquelle] les Forces canadiennes, une unité ou un autre élément de celles-ci et tout officier ou militaire du rang, avec leur matériel, sont appelés à aider le pouvoir civil en réponse à une demande du procureur général ainsi désigné en vertu de la partie XI de la Loi sur la Défense nationale; Aide au pouvoir civil. 1, fiche 59, Français, - op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Baide%20au%20pouvoir%20civil
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
opération d’aide au pouvoir civil : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 59, Français, - op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Baide%20au%20pouvoir%20civil
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- opérations d’aide au pouvoir civil
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-02-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- serious violence offence
1, fiche 60, Anglais, serious%20violence%20offence
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- serious violence offense 2, fiche 60, Anglais, serious%20violence%20offense
correct, États-Unis
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
[An] offence in the commission of which a young person causes or attempts to cause serious bodily harm. 3, fiche 60, Anglais, - serious%20violence%20offence
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
"serious violence offence" which means an offence against any of the following provisions of the Criminal Code, that is punishable by imprisonment for 5 or more years - or any provision prescribed by the Regulations ... These provisions cover acts injurious to the public, offences against the person, robbery and assault with intent to steal. 4, fiche 60, Anglais, - serious%20violence%20offence
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 60, La vedette principale, Français
- infraction grave avec violence
1, fiche 60, Français, infraction%20grave%20avec%20violence
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Toute infraction commise par un adolescent et au cours de la perpétration de laquelle celui-ci cause des lésions corporelles graves ou tente d’en causer. 2, fiche 60, Français, - infraction%20grave%20avec%20violence
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Si le tribunal est convaincu que l'adolescent a reçu l'avis mentionné au paragraphe 64(4)(avis--preuve des condamnations antérieures), le procureur général peut présenter la demande prévue au paragraphe 42(9)(décision--infraction grave avec violence). 3, fiche 60, Français, - infraction%20grave%20avec%20violence
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Legal Profession: Organization
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Office of the Attorney General of New Brunswick
1, fiche 61, Anglais, Office%20of%20the%20Attorney%20General%20of%20New%20Brunswick
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- New Brunswick Office of the Attorney General
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Cabinet du procureur général du Nouveau-Brunswick
1, fiche 61, Français, Cabinet%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Department of Provincial Affairs and Attorney General
1, fiche 62, Anglais, Department%20of%20Provincial%20Affairs%20and%20Attorney%20General
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ministère des Affaires provinciales et du Procureur général
1, fiche 62, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20provinciales%20et%20du%20Procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Appellation entérinée par le Secrétariat des affaires francophones de l’Île-du-Prince-Édouard. 2, fiche 62, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20provinciales%20et%20du%20Procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-09-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Penal Law
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Crown prosecutor
1, fiche 63, Anglais, Crown%20prosecutor
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Prosecutor. A public official who prepares and conducts the prosecution of persons accused of crime. ... In the enforcement of laws, the prosecutor has the responsibility of making a decision of who (sic) and when to prosecute ... 2, fiche 63, Anglais, - Crown%20prosecutor
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Not necessarily a lawyer. 3, fiche 63, Anglais, - Crown%20prosecutor
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
The provincial prosecutors are usually called Crown prosecutors. 4, fiche 63, Anglais, - Crown%20prosecutor
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Droit pénal
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- procureur de la Couronne
1, fiche 63, Français, procureur%20de%20la%20Couronne
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- procureur du ministère public 2, fiche 63, Français, procureur%20du%20minist%C3%A8re%20public
nom masculin
- substitut du Procureur général 3, fiche 63, Français, substitut%20du%20Procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le procureur général, de même que son mandataire, le procureur de la Couronne, représente la Souveraine dans la poursuite des crimes. 4, fiche 63, Français, - procureur%20de%20la%20Couronne
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Même si «prosecutor» se rend par «poursuivant» dans quelques lois du Canada, ce terme ne sert pas dans le cas du «Crown prosecutor», qui n’est pas nécessairement un avocat. 5, fiche 63, Français, - procureur%20de%20la%20Couronne
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-08-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fair limit
1, fiche 64, Anglais, fair%20limit
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The Attorney General of Quebec concedes that the prohibition against the appellant's son wearing his kirpan to school infringes the son's freedom of religion, but submits that, regardless of the conditions ordered by the Superior Court, the prohibition is a fair limit on freedom of religion, which is not an absolute right. 1, fiche 64, Anglais, - fair%20limit
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 64, La vedette principale, Français
- juste limite
1, fiche 64, Français, juste%20limite
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le procureur général du Québec reconnaît que l'interdiction faite au fils de l'appelant de porter son kirpan à l'école porte atteinte à la liberté de religion de celui-ci, mais prétend que l'interdiction du port du kirpan à l'école, qu'elle soit ou non assortie des modalités ordonnées par la Cour supérieure, est une juste limite à la liberté de religion, droit qui n’ est pas absolu. 1, fiche 64, Français, - juste%20limite
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Law
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Toward a New General Part of the Criminal Code of Canada: Details on Reform Options
1, fiche 65, Anglais, Toward%20a%20New%20General%20Part%20of%20the%20Criminal%20Code%20of%20Canada%3A%20Details%20on%20Reform%20Options
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Published by the Office of the Minister of Justice and Attorney General of Canada. 1, fiche 65, Anglais, - Toward%20a%20New%20General%20Part%20of%20the%20Criminal%20Code%20of%20Canada%3A%20Details%20on%20Reform%20Options
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Toward a New General Part of the Criminal Code of Canada
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit pénal
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Pour une nouvelle codification de la partie générale du Code criminel du Canada : Options de réforme
1, fiche 65, Français, Pour%20une%20nouvelle%20codification%20de%20la%20partie%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Code%20criminel%20du%20Canada%20%3A%20Options%20de%20r%C3%A9forme
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Cabinet du ministre de la Justice et Procureur général du Canada. 1, fiche 65, Français, - Pour%20une%20nouvelle%20codification%20de%20la%20partie%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Code%20criminel%20du%20Canada%20%3A%20Options%20de%20r%C3%A9forme
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Pour une nouvelle codification de la partie générale du Code criminel du Canada
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Legal Documents
- Penal Law
- Offences and crimes
- Penal Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- provisional arrest warrant
1, fiche 66, Anglais, provisional%20arrest%20warrant
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
... the IAG [International Assistance Group] determines if the person sought is in Canada or on their way to Canada and assesses the situation. If the IAG concludes that the request for provisional arrest is justified, it sends an authority to arrest and supporting documentation to the regional office for an application to the court. Counsel acting for the requesting partner will apply to the judge for the provisional arrest warrant. 2, fiche 66, Anglais, - provisional%20arrest%20warrant
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit pénal
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- mandat d’arrestation provisoire
1, fiche 66, Français, mandat%20d%26rsquo%3Barrestation%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- mandat d’arrêt provisoire 2, fiche 66, Français, mandat%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20provisoire
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[...] Le juge peut, sur demande ex parte du procureur général, lancer un mandat d’arrestation provisoire contre une personne s’il a des motifs raisonnables de croire que les conditions suivantes sont réunis [...] 3, fiche 66, Français, - mandat%20d%26rsquo%3Barrestation%20provisoire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho penal
- Infracciones y crímenes
- Administración penitenciaria
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- orden judicial de detención provisional
1, fiche 66, Espagnol, orden%20judicial%20de%20detenci%C3%B3n%20provisional
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- decision made in a judicial proceeding
1, fiche 67, Anglais, decision%20made%20in%20a%20judicial%20proceeding
correct, règlement fédéral
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
A decision made in a judicial proceeding would not be directly contravened by the enforcement of a removal order if there is an agreement between the Department and the Attorney General of Canada or the attorney general of a province that criminal charges will be withdrawn or stayed on the removal of the person from Canada. 1, fiche 67, Anglais, - decision%20made%20in%20a%20judicial%20proceeding
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 67, Anglais, - decision%20made%20in%20a%20judicial%20proceeding
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
Fiche 67, La vedette principale, Français
- décision judiciaire
1, fiche 67, Français, d%C3%A9cision%20judiciaire
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Une décision judiciaire n’ a pas pour effet direct d’empêcher l'exécution de la mesure de renvoi s’il existe un accord entre le procureur général du Canada ou d’une province et le ministère prévoyant le retrait ou la suspension des accusations au pénal contre l'étranger au moment du renvoi. 1, fiche 67, Français, - d%C3%A9cision%20judiciaire
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 67, Français, - d%C3%A9cision%20judiciaire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Provincial Court (Criminal Division)
1, fiche 68, Anglais, Provincial%20Court%20%28Criminal%20Division%29
correct, Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. 2, fiche 68, Anglais, - Provincial%20Court%20%28Criminal%20Division%29
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
... presided over by judges appointed by the Lieutenant-Governor-in-Council, renders the final disposition in approximately 95 per cent of all cases, including young offenders 16 and 17 years of age charged with criminal or regulatory offenses, under the Criminal Code of Canada and other federal statutes. 2, fiche 68, Anglais, - Provincial%20Court%20%28Criminal%20Division%29
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tribunaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Cour provinciale (Division criminelle)
1, fiche 68, Français, Cour%20provinciale%20%28Division%20criminelle%29
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. 2, fiche 68, Français, - Cour%20provinciale%20%28Division%20criminelle%29
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
... présidée par des juges nommés par le lieutenant-gouverneur en conseil, rend la décision finale dans environ 95 pour 100 des cas, y compris les cas des jeunes contrevenants de 16 et 17 ans accusés d’infractions criminelles ou d’infractions aux règlements, en vertu du Code criminel du Canada et d’autres lois fédérales. 2, fiche 68, Français, - Cour%20provinciale%20%28Division%20criminelle%29
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-06-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Citizenship and Immigration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Canada--Italy Extradition Treaty
1, fiche 69, Anglais, Canada%2D%2DItaly%20Extradition%20Treaty
intergouvernemental
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Minister Cotler [Minister of Justice and Attorney General of Canada] is also expected to sign a new Canada-Italy Extradition Treaty, with the Minister of Justice of Italy, Roberto Castelli. The new agreement with Italy should improve and enhance cooperation between Canada and Italy in the extradition process by simplifying some of the procedural requirements, thereby making it a much more effective crime-fighting mechanism. 1, fiche 69, Anglais, - Canada%2D%2DItaly%20Extradition%20Treaty
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 69, La vedette principale, Français
- traité Canada-Italie en matière d’extradition
1, fiche 69, Français, trait%C3%A9%20Canada%2DItalie%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bextradition
nom masculin, intergouvernemental
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le ministre Cotler [ministre de la Justice et procureur général du Canada] signera également un nouveau traité Canada-Italie en matière d’extradition, avec le ministre de la Justice d’Italie, M. Roberto Castelli. La nouvelle entente avec l'Italie devrait améliorer et rehausser la coopération entre le Canada et l'Italie au chapitre de l'extradition en simplifiant certaines exigences en matière de procédure, ce qui rendra plus efficace le mécanisme de lutte contre la criminalité. 1, fiche 69, Français, - trait%C3%A9%20Canada%2DItalie%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bextradition
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-04-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Court Services Division
1, fiche 70, Anglais, Court%20Services%20Division
correct, Ontario
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. Court Services Division manages more than 250 court offices in communities across the province. These offices provide an essential public service. Court staff schedule court cases, maintain court records and files, collect fines and fees, enforce civil orders, provide justice information to the public, and facilitate the delivery of other justice services, including civil and family medication programs, victim's services and legal aid services. 1, fiche 70, Anglais, - Court%20Services%20Division
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Division des services aux tribunaux
1, fiche 70, Français, Division%20des%20services%20aux%20tribunaux
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. La Division des services aux tribunaux gère plus de 250 greffes dans des collectivités de la province. Ces bureaux offrent un service essentiel au public. Le personnel du greffe inscrit les dossiers au rôle, maintient les dossiers du tribunal, recueille les amendes et droits à payer, met à exécution les ordonnances civiles, fournit des renseignements sur la justice au public, et facilite la prestation d’autres services liés à la justice, dont les programmes de médiation pour les affaires de droit civil et de droit de la famille, les services aux victimes et les services d’aide juridique. 1, fiche 70, Français, - Division%20des%20services%20aux%20tribunaux
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-02-22
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- make an order of forfeiture
1, fiche 71, Anglais, make%20an%20order%20of%20forfeiture
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[Clause] 8 amends section 164(4) to include voyeuristic recording among the list of things for which a judge may make an order of forfeiture for disposal as the Attorney General may direct. 1, fiche 71, Anglais, - make%20an%20order%20of%20forfeiture
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ordonner de confisquer
1, fiche 71, Français, ordonner%20de%20confisquer
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[L']article 8 modifie le paragraphe 164(4) pour y inclure l'enregistrement voyeuriste dans la liste des articles qu'un juge peut ordonner de confisquer pour en disposer comme le Procureur général en décidera. 1, fiche 71, Français, - ordonner%20de%20confisquer
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-01-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Police
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Direction générale de la sécurité publique
1, fiche 72, Anglais, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique
correct, Québec
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- General Directorate of Public Security
- DGXP
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Police
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Direction générale de la sécurité publique
1, fiche 72, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique
correct, nom féminin, Québec
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ce n’ est qu'en 1980 qu'un amendement à la Loi de police et à la Loi du Ministère de la Justice(par le biais de la Loi 48) confiait la prévention du crime au Procureur général qui, lui-même transmettait à la Direction générale de la Sécurité publique le mandat de «Favoriser la coordination des activités policières et d’élaborer des programmes et politiques relatifs à la prévention de la criminalité et d’en promouvoir l'implantation». 1, fiche 72, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- DGSP
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- as the Attorney General may direct
1, fiche 73, Anglais, as%20the%20Attorney%20General%20may%20direct
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[The court] may make an order declaring the matter forfeited to Her Majesty in right of the province in which the proceedings take place, for disposal as the Attorney General may direct. 2, fiche 73, Anglais, - as%20the%20Attorney%20General%20may%20direct
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- conformément aux instructions du procureur général
1, fiche 73, Français, conform%C3%A9ment%20aux%20instructions%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[Le tribunal] peut rendre une ordonnance la déclarant confisquée au profit de Sa Majesté du chef de la province où les procédures ont lieu, pour qu'il en soit disposé conformément aux instructions du procureur général. 2, fiche 73, Français, - conform%C3%A9ment%20aux%20instructions%20du%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- forfeit to Her Majesty in right of the province
1, fiche 74, Anglais, forfeit%20to%20Her%20Majesty%20in%20right%20of%20the%20province
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
If the court is satisfied, on a balance of probabilities, that the publication, representation, written material or recording ... is obscene, a crime comic, child pornography or a voyeuristic recording, it may make an order declaring the matter forfeited to Her Majesty in right of the province in which the proceedings take place, for disposal as the Attorney General may direct. 1, fiche 74, Anglais, - forfeit%20to%20Her%20Majesty%20in%20right%20of%20the%20province
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- confisqué au profit de Sa Majesté du chef de la province
1, fiche 74, Français, confisqu%C3%A9%20au%20profit%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20de%20la%20province
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Si le tribunal est convaincu, selon la prépondérance des probabilités, que la matière est obscène ou une histoire illustrée de crime, ou constitue de la pornographie juvénile ou un enregistrement voyeuriste, il peut rendre une ordonnance la déclarant confisquée au profit de Sa Majesté du chef de la province où les procédures ont lieu, pour qu'il en soit disposé conformément aux instructions du procureur général. 1, fiche 74, Français, - confisqu%C3%A9%20au%20profit%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20de%20la%20province
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Government Positions
- Legal System
- Legal Profession: Organization
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Minister of Justice and Attorney General
1, fiche 75, Anglais, Minister%20of%20Justice%20and%20Attorney%20General
correct, Québec
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Théorie du droit
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ministre de la Justice et Procureur général
1, fiche 75, Français, ministre%20de%20la%20Justice%20et%20Procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin et féminin, Québec
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-03-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Investment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Securities Administration Branch
1, fiche 76, Anglais, Securities%20Administration%20Branch
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Securities Administration Branch, located in Saint John, is established to regulate capital markets to safeguard the interests of the investing public in New Brunswick. The Branch's mandate is to administer the Security Frauds Prevention Act (the Securities Act) to ensure that securities, such as investment dealers and salespersons, are suitable for registration and meet established standards; that investors are treated in a fair, just and equitable manner through enforcement and compliance actions conducted by the Branch in co-operation with various police and regulatory agencies; and that stakeholders are educated and informed about securities matters. 1, fiche 76, Anglais, - Securities%20Administration%20Branch
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Investissements et placements
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Direction de l’administration des valeurs mobilières
1, fiche 76, Français, Direction%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Justice et Procureur général. La Direction de l'administration des valeurs mobilières, située à Saint-Jean, est l'organisme provincial responsable de la réglementation des marchés des capitaux et de la protection des investisseurs du Nouveau-Brunswick. Elle a pour mandat d’assurer l'application de la Loi sur la protection contre les fraudes en matière de valeurs(Loi sur les valeurs mobilières) de sorte à ce que les valeurs mobilières telles que les actions, les obligations, les fonds mutuels et les régimes d’épargne-études vendus au Nouveau-Brunswick respectent les normes établies en matière de divulgation. Elle s’acquitte de son mandat par des activités d’application et d’exécution de la loi, en collaboration avec les corps policiers et les organismes réglementaires. Enfin, elle s’occupe de l'éducation et de l'information des intervenants sur le marché des valeurs mobilières. 2, fiche 76, Français, - Direction%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Constitutional Law and Policy Division
1, fiche 77, Anglais, Constitutional%20Law%20and%20Policy%20Division
correct, Ontario
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. 1, fiche 77, Anglais, - Constitutional%20Law%20and%20Policy%20Division
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Division du droit constitutionnel et des politiques
1, fiche 77, Français, Division%20du%20droit%20constitutionnel%20et%20des%20politiques
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. 1, fiche 77, Français, - Division%20du%20droit%20constitutionnel%20et%20des%20politiques
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Law Library
1, fiche 78, Anglais, Law%20Library
correct, Ontario
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. It provides circulation, reference and inter-library loan services to Ministry employees and maintains a collection of legal texts, journals, reporters and legislation to support the information needs of the Ministry. 1, fiche 78, Anglais, - Law%20Library
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Bibliothèque de droit
1, fiche 78, Français, Biblioth%C3%A8que%20de%20droit
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. Elle assure les services de distribution, de référence et de prêt entre bibliothèques aux employés du ministère et conserve une collection de documents, revues et ouvrages juridiques pour répondre aux besoins d’information du ministère. 1, fiche 78, Français, - Biblioth%C3%A8que%20de%20droit
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Central Registry
1, fiche 79, Anglais, Central%20Registry
correct, Ontario
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. Central Registry which provides a centralized file management system for Legal Services (Crown Law Office-Civil & Constitutional Law), Crown Law Office-Criminal and Policy Branch (Business, Policy & Planning Division). The Registry manages the registration, tracking, storage, maintenance and archiving of appeals, litigation, opinions, legislative and policy matters. 1, fiche 79, Anglais, - Central%20Registry
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Registre central
1, fiche 79, Français, Registre%20central
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général.(Registre central qui fournit un système de gestion des dossiers centralisé à l'intention des services juridiques(Bureau des avocats de la Couronne-droit civil, Direction du droit constitutionnel), le Bureau des avocats de la Couronne-droit criminel et la Direction des politiques(Division de la planification des activités et des politiques). Le Registre assure les fonctions de gestion, de repérage, de stockage, de soutien et d’archivage des appels, litiges, avis et questions législatives et stratégiques). 1, fiche 79, Français, - Registre%20central
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-01-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Sheriff Services
1, fiche 80, Anglais, Sheriff%20Services
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice and Attorney General. Sheriff Services provides a system for the service of documents, the execution of court orders in civil matters, jury management, the transportation of individuals in custody, and the provision of court security for the Court of Queen's Bench, the Court of Appeal and the Provincial Court in certain areas of the province. 1, fiche 80, Anglais, - Sheriff%20Services
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Services des shérifs
1, fiche 80, Français, Services%20des%20sh%C3%A9rifs
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice et du Procureur général. Les Services des shérifs assurent la signification des documents, l'exécution des ordonnances judiciaires dans les affaires civiles, l'administration des jurys, le transfert des détenus ainsi que la sécurité des tribunaux de la Cour du Banc de la Reine, de la Cour d’appel et de la Cour provinciale dans certaines régions de la province. 1, fiche 80, Français, - Services%20des%20sh%C3%A9rifs
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-12-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Victim Services Division
1, fiche 81, Anglais, Victim%20Services%20Division
correct, Ontario
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. 1, fiche 81, Anglais, - Victim%20Services%20Division
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Division des services aux victimes
1, fiche 81, Français, Division%20des%20services%20aux%20victimes
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. 1, fiche 81, Français, - Division%20des%20services%20aux%20victimes
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-12-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Integrated Justice Information Technology Division
1, fiche 82, Anglais, Integrated%20Justice%20Information%20Technology%20Division
correct, Ontario
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. 1, fiche 82, Anglais, - Integrated%20Justice%20Information%20Technology%20Division
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Division des services informatiques intégrés en matière de justice
1, fiche 82, Français, Division%20des%20services%20informatiques%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. 1, fiche 82, Français, - Division%20des%20services%20informatiques%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20justice
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-12-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Special Investigations Unit
1, fiche 83, Anglais, Special%20Investigations%20Unit
correct, Ontario
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. 1, fiche 83, Anglais, - Special%20Investigations%20Unit
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Unité des enquêtes spéciales
1, fiche 83, Français, Unit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sp%C3%A9ciales
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. 1, fiche 83, Français, - Unit%C3%A9%20des%20enqu%C3%AAtes%20sp%C3%A9ciales
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-12-23
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Legal Services Division
1, fiche 84, Anglais, Legal%20Services%20Division
correct, Ontario
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. 1, fiche 84, Anglais, - Legal%20Services%20Division
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Division des services juridiques
1, fiche 84, Français, Division%20des%20services%20juridiques
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. 1, fiche 84, Français, - Division%20des%20services%20juridiques
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-12-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Family Justice Services Division
1, fiche 85, Anglais, Family%20Justice%20Services%20Division
correct, Ontario
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. 1, fiche 85, Anglais, - Family%20Justice%20Services%20Division
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Division des services de justice à la famille
1, fiche 85, Français, Division%20des%20services%20de%20justice%20%C3%A0%20la%20famille
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. 1, fiche 85, Français, - Division%20des%20services%20de%20justice%20%C3%A0%20la%20famille
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-12-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Corporate Services Management Division
1, fiche 86, Anglais, Corporate%20Services%20Management%20Division
correct, Ontario
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. 1, fiche 86, Anglais, - Corporate%20Services%20Management%20Division
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Division de la gestion des services ministériels
1, fiche 86, Français, Division%20de%20la%20gestion%20des%20services%20minist%C3%A9riels
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. 1, fiche 86, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20des%20services%20minist%C3%A9riels
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Government Positions
- Legal Profession: Organization
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Attorney General
1, fiche 87, Anglais, Attorney%20General
correct, États-Unis
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 87, Anglais, - Attorney%20General
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- secrétaire à la Justice
1, fiche 87, Français, secr%C3%A9taire%20%C3%A0%20la%20Justice
voir observation, nom masculin et féminin, États-Unis
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- Attorney General 2, fiche 87, Français, Attorney%20General
États-Unis
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Par tradition, le secrétaire à la Justice est souvent appelé Attorney General. Cette appellation est souvent utilisée en français, bien qu'il ne soit pas erroné de dire secrétaire à la Justice. Notons, cependant, que l'Attorney General exerce essentiellement les fonctions de ministre de la Justice, avec aussi certaines attributions propres à un procureur général. Ne pas confondre ce titre avec celui de Grande-Bretagne, qui se traduit par procureur général. 1, fiche 87, Français, - secr%C3%A9taire%20%C3%A0%20la%20Justice
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Cette fonction est plus proche de celle de ministre de la Justice que de celle de procureur général, mais on ne peut guère parler de ministère aux États-Unis(Department of Justice se rend par département de la Justice). 2, fiche 87, Français, - secr%C3%A9taire%20%C3%A0%20la%20Justice
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Liste des membres de l’Administration américaine en usage au service de traduction des Affaires étrangères. 2, fiche 87, Français, - secr%C3%A9taire%20%C3%A0%20la%20Justice
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Secretario de Justicia
1, fiche 87, Espagnol, Secretario%20de%20Justicia
nom masculin, États-Unis
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-08-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Credit Unions, Cooperatives and Trust Companies Branch
1, fiche 88, Anglais, Credit%20Unions%2C%20Cooperatives%20and%20Trust%20Companies%20Branch
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Justice and Attorney General of New Brunswick. 1, fiche 88, Anglais, - Credit%20Unions%2C%20Cooperatives%20and%20Trust%20Companies%20Branch
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Direction des caisses populaires, des coopératives et des sociétés de fiducie
1, fiche 88, Français, Direction%20des%20caisses%20populaires%2C%20des%20coop%C3%A9ratives%20et%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Justice et Procureur général du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 88, Français, - Direction%20des%20caisses%20populaires%2C%20des%20coop%C3%A9ratives%20et%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20fiducie
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Court Attendance Services
1, fiche 89, Anglais, Court%20Attendance%20Services
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Justice and Attorney General - New Brunswick. The Court Attendance Services include providing support for the scheduling of cases and assignment of courtrooms, providing attendance at court, preparing transcripts of evidence for criminal and family proceedings, typing decisions of the court and providing support services to provincially and federally appointed judiciary. 1, fiche 89, Anglais, - Court%20Attendance%20Services
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Services des préposés aux tribunaux
1, fiche 89, Français, Services%20des%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20aux%20tribunaux
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Justice et Procureur général du Nouveau-Brunswick. Les Services des préposés aux tribunaux comprennent notamment l'établissement des rôles, l'affectation des salles d’audience, la présence des préposés devant les tribunaux, la préparation des transcriptions de la preuve en matière criminelle et familiale, la dactylographie des décisions des tribunaux et la prestation des services de soutien à l'ensemble de la magistrature provinciale et fédérale. 1, fiche 89, Français, - Services%20des%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20aux%20tribunaux
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Constitutional Law
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Constitutional Law Unit
1, fiche 90, Anglais, Constitutional%20Law%20Unit
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice and Attorney General, New Brunswick. 1, fiche 90, Anglais, - Constitutional%20Law%20Unit
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Droit constitutionnel
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Unité de Droit constitutionnel
1, fiche 90, Français, Unit%C3%A9%20de%20Droit%20constitutionnel
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice et du Procureur général du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 90, Français, - Unit%C3%A9%20de%20Droit%20constitutionnel
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-04-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- advocate general
1, fiche 91, Anglais, advocate%20general
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- advocate-general 2, fiche 91, Anglais, advocate%2Dgeneral
correct
- assistant public prosecutor 3, fiche 91, Anglais, assistant%20public%20prosecutor
à éviter, proposition
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- avocat général
1, fiche 91, Français, avocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, France
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
magistrat du Parquet général près la Cour de cassation, la Cour des comptes, la Cour de sûreté de l'État ou les cours d’appel qui participe à l'exercice des fonctions du ministère public sous la direction du procureur général et porte la parole, au nom de celui-ci, devant la Chambre à laquelle il est affecté ou aux audiences de la cour d’appel. 2, fiche 91, Français, - avocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Équivalents approximatifs. 3, fiche 91, Français, - avocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- abogado general
1, fiche 91, Espagnol, abogado%20general
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Constitutional Law
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Constitutional Law Branch
1, fiche 92, Anglais, Constitutional%20Law%20Branch
correct, Ontario
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General 2, fiche 92, Anglais, - Constitutional%20Law%20Branch
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit constitutionnel
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Direction du droit constitutionnel
1, fiche 92, Français, Direction%20du%20droit%20constitutionnel
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. 1, fiche 92, Français, - Direction%20du%20droit%20constitutionnel
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- preferred indictment
1, fiche 93, Anglais, preferred%20indictment
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Fiche 93, La vedette principale, Français
- acte d’accusation présenté par le procureur général
1, fiche 93, Français, acte%20d%26rsquo%3Baccusation%20pr%C3%A9sent%C3%A9%20par%20le%20procureur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Public Complaints Commissioner
1, fiche 94, Anglais, Public%20Complaints%20Commissioner
correct, Ontario
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. 1, fiche 94, Anglais, - Public%20Complaints%20Commissioner
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 94, La vedette principale, Français
- commissaire aux plaintes du public
1, fiche 94, Français, commissaire%20aux%20plaintes%20du%20public
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. 1, fiche 94, Français, - commissaire%20aux%20plaintes%20du%20public
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Review of Advocacy for Vulnerable Adults
1, fiche 95, Anglais, Review%20of%20Advocacy%20for%20Vulnerable%20Adults
correct, Ontario
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. 1, fiche 95, Anglais, - Review%20of%20Advocacy%20for%20Vulnerable%20Adults
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Groupe d’examen des mesures d’intervention en faveur des adultes vulnérables
1, fiche 95, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20mesures%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20faveur%20des%20adultes%20vuln%C3%A9rables
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. 1, fiche 95, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20mesures%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20faveur%20des%20adultes%20vuln%C3%A9rables
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- judgment for indemnity
1, fiche 96, Anglais, judgment%20for%20indemnity
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
(4) In any proceedings in Canada to recognize or enforce a judgment given by a foreign tribunal in proceedings instituted under an antitrust law, or a foreign trade law or a provision of a foreign trade law set out in the schedule, or to enforce a concurrent or subsequent judgment for contribution or indemnity related to that judgment, no inference shall be drawn from the fact that the Attorney General of Canada has not made an order under subsection (1) or (1.1) in respect of the judgment. 1, fiche 96, Anglais, - judgment%20for%20indemnity
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- judgement for indemnity
- indemnity judgment
- indemnity judgement
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- jugement prononçant indemnité
1, fiche 96, Français, jugement%20pronon%C3%A7ant%20indemnit%C3%A9
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
(4) Dans le cadre d’instances au Canada visant une demande d’exécution soit d’un jugement rendu en application d’une loi antitrust, ou d’une loi commerciale étrangère ou d’une disposition d’une telle loi mentionnées à l'annexe, soit d’un jugement, parallèle ou postérieur à ce jugement, prononçant répétition ou indemnité, il ne peut être tiré de conclusion du fait que le procureur général du Canada ne s’est pas prévalu de son pouvoir de prendre l'arrêté visé aux paragraphes(1) ou(1. 1). 1, fiche 96, Français, - jugement%20pronon%C3%A7ant%20indemnit%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- judgment for contribution
1, fiche 97, Anglais, judgment%20for%20contribution
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
(4) In any proceedings in Canada to recognize or enforce a judgment given by a foreign tribunal in proceedings instituted under an antitrust law, or a foreign trade law or a provision of a foreign trade law set out in the schedule, or to enforce a concurrent or subsequent judgment for contribution or indemnity related to that judgment, no inference shall be drawn from the fact that the Attorney General of Canada has not made an order under subsection (1) or (1.1) in respect of the judgment. 1, fiche 97, Anglais, - judgment%20for%20contribution
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- judgement for contribution
- contribution judgment
- contribution judgement
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- jugement prononçant répétition
1, fiche 97, Français, jugement%20pronon%C3%A7ant%20r%C3%A9p%C3%A9tition
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
(4) Dans le cadre d’instances au Canada visant une demande d’exécution soit d’un jugement rendu en application d’une loi antitrust, ou d’une loi commerciale étrangère ou d’une disposition d’une telle loi mentionnées à l'annexe, soit d’un jugement, parallèle ou postérieur à ce jugement, prononçant répétition ou indemnité, il ne peut être tiré de conclusion du fait que le procureur général du Canada ne s’est pas prévalu de son pouvoir de prendre l'arrêté visé aux paragraphes(1) ou(1. 1). 1, fiche 97, Français, - jugement%20pronon%C3%A7ant%20r%C3%A9p%C3%A9tition
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Penal Law
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Crown counsel
1, fiche 98, Anglais, Crown%20counsel
correct, Ontario
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. 2, fiche 98, Anglais, - Crown%20counsel
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit pénal
Fiche 98, La vedette principale, Français
- avocat-conseil de la Couronne
1, fiche 98, Français, avocat%2Dconseil%20de%20la%20Couronne
nom masculin, Ontario
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- avocate-conseil de la Couronne 2, fiche 98, Français, avocate%2Dconseil%20de%20la%20Couronne
nom féminin, Ontario
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. 2, fiche 98, Français, - avocat%2Dconseil%20de%20la%20Couronne
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Derecho penal
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Fiscal de la Corona
1, fiche 98, Espagnol, Fiscal%20de%20la%20Corona
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Courts Services Division
1, fiche 99, Anglais, Courts%20Services%20Division
correct, Ontario
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. 1, fiche 99, Anglais, - Courts%20Services%20Division
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tribunaux
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Division de l’administration des tribunaux
1, fiche 99, Français, Division%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20des%20tribunaux
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. 1, fiche 99, Français, - Division%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20des%20tribunaux
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-10-31
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Actions
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- conclude a prosecution
1, fiche 100, Anglais, conclude%20a%20prosecution
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Duty of applicant ... Where an injunction is issued ... the Attorney General of Canada or attorney general of a province, as the case may be, shall proceed as expeditiously as possible to institute and conclude any prosecution or proceedings arising out of the actions on the basis of which the injunction was issued. 1, fiche 100, Anglais, - conclude%20a%20prosecution
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Actions en justice
Fiche 100, La vedette principale, Français
- mener à terme une poursuite
1, fiche 100, Français, mener%20%C3%A0%20terme%20une%20poursuite
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Obligation du requérant [...] Lorsqu'une injonction est prononcée [...], le procureur général du Canada ou le procureur général d’une province, selon le cas, doit, avec toute la diligence possible, intenter et mener à terme toute poursuite ou toutes procédures résultant des actions qui ont motivé l'injonction. 1, fiche 100, Français, - mener%20%C3%A0%20terme%20une%20poursuite
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- compléter une poursuite
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :