TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RETROINSTALLATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- retrofit
1, fiche 1, Anglais, retrofit
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The means by which a desired engineering change in product requirement is assured of incorporation into the already manufactured product, both in service and in plant product. 2, fiche 1, Anglais, - retrofit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rétroinstallation
1, fiche 1, Français, r%C3%A9troinstallation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- installation en rattrapage 2, fiche 1, Français, installation%20en%20rattrapage
correct, nom féminin
- installation après coup 3, fiche 1, Français, installation%20apr%C3%A8s%20coup
correct, nom féminin
- installation rétroactive 3, fiche 1, Français, installation%20r%C3%A9troactive
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moyens par lesquels une modification technique est apportée à un produit déjà fabriqué, encore à l’usine ou déjà en service. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9troinstallation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- retrofit program 1, fiche 2, Anglais, retrofit%20program
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- retrofit programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programme de rétroinstallation 1, fiche 2, Français, programme%20de%20r%C3%A9troinstallation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- programme de modification après sortie de l’usine 1, fiche 2, Français, programme%20de%20modification%20apr%C3%A8s%20sortie%20de%20l%26rsquo%3Busine
- programme de modification de l’équipement en rattrapage 1, fiche 2, Français, programme%20de%20modification%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20en%20rattrapage
- programme d’installation en rattrapage 1, fiche 2, Français, programme%20d%26rsquo%3Binstallation%20en%20rattrapage
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :