TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STOCKAGE APPOINT [6 fiches]

Fiche 1 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
DEF

... that water between [an imaginary line drawn parallel to the channel bottom] and the actual water surface profile.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
DEF

[...] volume d’eau compris entre la ligne imaginaire [tracée parallèlement au fond du lit] et le profil de surface actuel des eaux.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
CONT

The payload consists of the Synthetic Aperture Radar (SAR) instrument and specific support equipment or devices required to perform such functions as timing and control of the payload, instrument data formatting, storage and downlink, thermal control, power conditioning and distribution, signal distribution, and SAR antenna deployment.

OBS

signal distribution: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
CONT

La charge utile se compose du radar à antenne synthétique [SAR] ainsi que d’instruments et de dispositifs d’appoint nécessaires à l'exécution de fonctions comme la programmation et la commande de la charge utile, le formatage des données des instruments, le stockage et la transmission en bloc de ces données, la régulation thermique, le conditionnement et la distribution de l'alimentation, la distribution des signaux et le déploiement de l'antenne du [SAR].

OBS

distribution des signaux : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
  • Teledetección
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Spacecraft
CONT

The payload consists of the Synthetic Aperture Radar (SAR) instrument and specific support equipment or devices required to perform such functions as timing and control of the payload, instrument data formatting, storage and downlink, thermal control, power conditioning and distribution, signal distribution, and SAR antenna deployment.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Engins spatiaux
CONT

La charge utile se compose du radar à antenne synthétique(SAR) ainsi que d’instruments et dispositifs d’appoint nécessaires à l'exécution de fonctions comme la programmation et la commande de la charge utile, le formatage des données des instruments, le stockage et la transmission en bloc de ces données, la régulation thermique, le conditionnement et la distribution de l'alimentation, la distribution des signaux et le déploiement de l'antenne du [SAR].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The payload consists of the Synthetic Aperture Radar (SAR) instrument and specific support equipment or devices required to perform such functions as timing and control of the payload, instrument data formatting, storage and downlink, thermal control, power conditioning and distribution, signal distribution, and SAR antenna deployment.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

La charge utile se compose du [radar à synthèse d’ouverture(SAR) ] ainsi que d’instruments et de dispositifs d’appoint nécessaires à l'exécution de fonctions comme la programmation et la commande de la charge utile, le formatage des données des instruments, le stockage et la transmission en bloc de ces données, la régulation thermique, le conditionnement et la distribution de l'alimentation, la distribution des signaux et le déploiement de l'antenne du [SAR].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Storage Facilities
OBS

For storing grain.

Français

Domaine(s)
  • Entreposage des récoltes
DEF

Stockage à haut risque utilisé dans les années de récolte pléthorique où les capacités de stockage sont insuffisantes : p. ex. vieux hangars, aires bétonnées sous bâche.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1982-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
CONT

The essential elements are: the fresh sludge feed system: with or without buffer storage, the drier: with or without heat-resistant masonry, the furnace proper: with pre-heating burners and supplementary burner, the ventilation system: intended to supply air of combustion and used to expand the supporting mass in the case of a fluidized bed, the dust-extracting system: heat recovery system: from the hot gases of combustion (by air of combustion re-heater or by heat recovery boiler).

Français

Domaine(s)
  • Combustion et combustibles (Foyers)
CONT

On distinguera essentiellement : le dispositif d’alimentation en boues fraîches, avec ou sans stockage régulateur, le sécheur : avec ou sans maçonnerie réfractaire, le four proprement dit : avec brûleurs de préchauffage et brûleur d’appoint; le système de ventilation : destiné à la fourniture de l'air comburant et également à l'expansion de la masse support dans le cas de lit fluidisé, l'ensemble de dépoussiérage : la récupération de chaleur : sur les gaz chauds de la combustion(par réchauffeur d’air comburant ou par chaudière de récupération). L'évacuation des cendres.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :