TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

(6R 7R)-3-(PYRIDIN-1-IUM-1-YLMETHYL)-7-(2-THIENYLACETAMIDO)-8-OXO-5-THIA-1-AZABICYCLO[4.2.0]OCT-2-ENE-2-CARBOXYLATE [1 fiche]

Fiche 1 2011-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C19H17N3O4S2
formule, voir observation
50-59-9
numéro du CAS
OBS

(6R,7R)-3-(pyridin-1-ium-1-ylmethyl)-7-(2-thienylacetamido)-8-oxo-5-thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-ene-2-carboxylate: The capital letters "R" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

cephaloridin: BAN (British Approved Name) and USAN (United States Adopted Name).

OBS

Chemical formula: C19H17N3O4S2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C19H17N3O4S2
formule, voir observation
50-59-9
numéro du CAS
DEF

Produit utilisé en thérapeutique comme antibiotique bactéricide.

OBS

(6R,7R)-3-(pyridin-1-ium-1-ylméthyl)-7-(2-thiénylacétamido)-8-oxo-5-thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-ène-2-carboxylate : Les lettres majuscules «R» prennent l'italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

céfaloridine : DCF (dénomination commune française).

OBS

Formule chimique : C19H17N3O4S2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C19H17N3O4S2
formule, voir observation
50-59-9
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C19H17N3O4S2

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :