TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ABR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aeroballistic rocket
1, fiche 1, Anglais, aeroballistic%20rocket
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ABR 2, fiche 1, Anglais, ABR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aeroballistic rocket; ABR: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - aeroballistic%20rocket
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- aero-ballistic rocket
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- roquette aérobalistique
1, fiche 1, Français, roquette%20a%C3%A9robalistique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ABR 2, fiche 1, Français, ABR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
roquette aérobalistique; ABR : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - roquette%20a%C3%A9robalistique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- roquette aéro-balistique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Wood Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America
1, fiche 2, Anglais, Softwood%20Lumber%20Agreement%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America
correct, intergouvernemental
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Softwood Lumber Agreement 2, fiche 2, Anglais, Softwood%20Lumber%20Agreement
correct, intergouvernemental
- SLA 3, fiche 2, Anglais, SLA
correct, intergouvernemental
- SLA 3, fiche 2, Anglais, SLA
- Canada-United States Softwood Lumber Agreement 4, fiche 2, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Softwood%20Lumber%20Agreement
correct, intergouvernemental
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Washington, May 29, 1996. In force May 29, 1996 with effect from April 1, 1996. 5, fiche 2, Anglais, - Softwood%20Lumber%20Agreement%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The 1996-2001 Canada-United States Softwood Lumber Agreement (SLA) which expired on March 31, 2001, provided Canadian softwood lumber exporters with guaranteed market access to the United States and a guarantee against U.S. trade action during the five-year lifetime of the agreement. 4, fiche 2, Anglais, - Softwood%20Lumber%20Agreement%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The Government of Canada worked closely with provinces and industry stakeholders throughout the softwood lumber dispute to secure a durable agreement with the United States. On September 12, 2006, Canada and the United States signed the Softwood Lumber Agreement. Since then, Canada has taken concrete steps to implement this important bilateral agreement. The Agreement entered into force on October 12, 2006. 6, fiche 2, Anglais, - Softwood%20Lumber%20Agreement%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Industrie du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique
1, fiche 2, Français, Accord%20sur%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Accord sur le bois d'œuvre résineux 2, fiche 2, Français, Accord%20sur%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux
correct, nom masculin, intergouvernemental
- ABR 3, fiche 2, Français, ABR
correct, nom masculin, intergouvernemental
- ABR 3, fiche 2, Français, ABR
- Accord Canado-américain sur le bois d'œuvre résineux 4, fiche 2, Français, Accord%20Canado%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Signé à Washington, le 29 mai 1996. En vigueur le 29 mai 1996 avec effet à compter du 1er avril 1996. 1, fiche 2, Français, - Accord%20sur%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'Accord sur le bois d'œuvre résineux de 1996 entre le Canada et les États-Unis, qui a pris fin le 31 mars 2001, donnait aux exportateurs canadiens de bois d'œuvre un accès garanti au marché américain et l'assurance que les États-Unis ne prendraient pas de mesures commerciales durant les cinq années de son application. 5, fiche 2, Français, - Accord%20sur%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le gouvernement du Canada a travaillé en étroite collaboration avec les provinces et les intéressés de l'industrie tout au long du différend sur le bois d'œuvre résineux afin de parvenir à un règlement durable avec les États-Unis. Le 12 septembre 2006, le Canada et les États-Unis ont signé l'Accord sur le bois d'œuvre résineux. Depuis lors, le Canada a pris des mesures concrètes pour mettre en œuvre cet important accord bilatéral. L'Accord est entré en vigueur le 12 octobre 2006. 6, fiche 2, Français, - Accord%20sur%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Library Science
- Scientific Research
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Association of Research Libraries
1, fiche 3, Anglais, Association%20of%20Research%20Libraries
correct, Canada, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ARL 1, fiche 3, Anglais, ARL
correct, Canada, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ARL [Association of Research Libraries] is a nonprofit membership organization comprising 125 research libraries in the US and Canada representing universities, public libraries, national libraries and special libraries. 1, fiche 3, Anglais, - Association%20of%20Research%20Libraries
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bibliothéconomie
- Recherche scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association of Research Libraries
1, fiche 3, Français, Association%20of%20Research%20Libraries
correct, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ARL 1, fiche 3, Français, ARL
correct, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Association des bibliothèques de recherche 2, fiche 3, Français, Association%20des%20biblioth%C3%A8ques%20de%20recherche
proposition, voir observation, nom féminin
- ABR 2, fiche 3, Français, ABR
proposition, voir observation, nom féminin
- ABR 2, fiche 3, Français, ABR
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Association des bibliothèques de recherche; ABR : traductions non officielles données à titre d'information seulement. 2, fiche 3, Français, - Association%20of%20Research%20Libraries
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meetings
- Economic Co-operation and Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- African Business Round Table
1, fiche 4, Anglais, African%20Business%20Round%20Table
international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ABR 1, fiche 4, Anglais, ABR
international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réunions
- Coopération et développement économiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Table ronde des hommes d'affaires d'Afrique
1, fiche 4, Français, Table%20ronde%20des%20hommes%20d%27affaires%20d%27Afrique
international
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ABR 1, fiche 4, Français, ABR
international
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-12-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- heavy launching nose
1, fiche 5, Anglais, heavy%20launching%20nose
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LNH 1, fiche 5, Anglais, LNH
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 2, fiche 5, Anglais, - heavy%20launching%20nose
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- avant-bec renforcé
1, fiche 5, Français, avant%2Dbec%20renforc%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ABR 1, fiche 5, Français, ABR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, fiche 5, Français, - avant%2Dbec%20renforc%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :