TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCEPTATION [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- acceptance
1, fiche 1, Anglais, acceptance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In general, an act whereby a party agrees to a proposal, terms, or offer made to him, or undertakes a trust, office, or duty. In contract it is the indication by a person to whom an offer has been made by mode or conduct that he assents to the offer made to him. If unqualified, a binding contract is thereupon concluded. (Walker, p. 8) 2, fiche 1, Anglais, - acceptance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acceptation
1, fiche 1, Français, acceptation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acceptation : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - acceptation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- allowance
1, fiche 2, Anglais, allowance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Allowance of the application by the Commissioner of Patents. 1, fiche 2, Anglais, - allowance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acceptation
1, fiche 2, Français, acceptation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Acceptation de la demande par la commissaire des brevets. 1, fiche 2, Français, - acceptation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Service Operation
- Postal Regulations and Legislation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- acceptance
1, fiche 3, Anglais, acceptance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The favourable reception of mail items prepared by [a] sender prior to mailing according to conditions stipulated by Canada Post. 1, fiche 3, Anglais, - acceptance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acceptance: term used at Canada Post. 2, fiche 3, Anglais, - acceptance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Exploitation postale
- Législation et réglementation (Postes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- acceptation
1, fiche 3, Français, acceptation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Admission des articles de courrier [qu'un] expéditeur a préparés avant de les déposer selon les critères établis par Postes Canada. 1, fiche 3, Français, - acceptation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acceptation : terme en usage à Postes Canada. 2, fiche 3, Français, - acceptation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- acceptance
1, fiche 4, Anglais, acceptance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 4, La vedette principale, Français
- acceptation
1, fiche 4, Français, acceptation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aceptación
1, fiche 4, Espagnol, aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- anuencia 1, fiche 4, Espagnol, anuencia
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- buy-in
1, fiche 5, Anglais, buy%2Din
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
From managers. 1, fiche 5, Anglais, - buy%2Din
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appui
1, fiche 5, Français, appui
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- acceptation 1, fiche 5, Français, acceptation
correct, nom féminin
- ralliement 1, fiche 5, Français, ralliement
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Des gestionnaires. 1, fiche 5, Français, - appui
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-01-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- acceptance
1, fiche 6, Anglais, acceptance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- receipt 2, fiche 6, Anglais, receipt
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 6, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- acceptation 1, fiche 6, Français, acceptation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aceptación
1, fiche 6, Espagnol, aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- recepción 2, fiche 6, Espagnol, recepci%C3%B3n
correct, nom féminin
- entrada 3, fiche 6, Espagnol, entrada
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- acceptance
1, fiche 7, Anglais, acceptance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The formal act of the drawee of a bill of exchange (the one upon whom the bill is drawn) making the obligation his own by writing on the face of the bill the word "accepted" and his signature. 2, fiche 7, Anglais, - acceptance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- acceptation
1, fiche 7, Français, acceptation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- admission 2, fiche 7, Français, admission
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] engagement pris par le tiré de payer la traite à l'échéance. [...] L'acceptation doit être faite par écrit, sur la lettre même, par le mot «accepté» ou équivalent. 3, fiche 7, Français, - acceptation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- aceptación
1, fiche 7, Espagnol, aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que el librado de un efecto mercantil (letra de cambio, pagaré, recibo, etc.) asume el compromiso de su pago al vencimiento del mismo. 1, fiche 7, Espagnol, - aceptaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- acceptance
1, fiche 8, Anglais, acceptance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- acceptation
1, fiche 8, Français, acceptation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Attitude consistant à favoriser la pleine intégration sociale des personnes handicapées. 1, fiche 8, Français, - acceptation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- acceptance
1, fiche 9, Anglais, acceptance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- acceptation
1, fiche 9, Français, acceptation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Attitude de la personne handicapée qui a intégré sa différence. 1, fiche 9, Français, - acceptation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-09-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistics
- Production Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- acceptance
1, fiche 10, Anglais, acceptance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Agreement to take a lot as offered. 2, fiche 10, Anglais, - acceptance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Statistique
- Gestion de la production
Fiche 10, La vedette principale, Français
- acceptation
1, fiche 10, Français, acceptation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Consentement à prendre un lot tel qu'il se présente. 2, fiche 10, Français, - acceptation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- acceptance
1, fiche 11, Anglais, acceptance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Insurance by a reinsurer of all or part of the risk of loss by another reinsurer. 2, fiche 11, Anglais, - acceptance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
Fiche 11, La vedette principale, Français
- acceptation
1, fiche 11, Français, acceptation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prise en charge d'un risque par le réassureur. 2, fiche 11, Français, - acceptation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La prise en charge d'un risque directement par l'assureur s'appelle «souscription». 2, fiche 11, Français, - acceptation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Reaseguro y coseguro
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- aceptación
1, fiche 11, Espagnol, aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que una entidad aseguradora decide la admisión y cobertura del riesgo que le ha sido solicitado por el presunto asegurado. 1, fiche 11, Espagnol, - aceptaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-02-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- acceptance 1, fiche 12, Anglais, acceptance
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Receipt of a shipment by a consignee, ending the common carrier liability. 2, fiche 12, Anglais, - acceptance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- acceptation
1, fiche 12, Français, acceptation
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'acceptation des marchandises par le destinataire, après un transport en chemin de fer, décharge le transporteur de sa responsabilité. 1, fiche 12, Français, - acceptation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aceptación
1, fiche 12, Espagnol, aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 1994-08-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- endorsement
1, fiche 13, Anglais, endorsement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- acceptation
1, fiche 13, Français, acceptation
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-04-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Group Dynamics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- acceptance
1, fiche 14, Anglais, acceptance
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A verbal technique that expresses the counselor's interest in and understanding of what the client is communicating. Examples are "um-huh" and "yes". 1, fiche 14, Anglais, - acceptance
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
There is general agreement that the core elements of the Counseling relationship are acceptance (sometimes referred to as unconditional positive regard), empathy, congruency, and genuineness. 2, fiche 14, Anglais, - acceptance
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking, "acceptance" is more generic than "unconditional positive regard", i.e. they are not perfect synonyms. "Unconditional positive regard" is a specific form of acceptance. 3, fiche 14, Anglais, - acceptance
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Analogous terms: Barrett-Lennard Relationship Inventory (BLRI), level of regard, unconditionality of regard, congruence, empathy, unconditional positive regard, verbal technique. 3, fiche 14, Anglais, - acceptance
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Dynamique des groupes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acceptation
1, fiche 14, Français, acceptation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Expressions reliées : soutien transférentiel (PCLIN), transfert positif (page 105 CASPS, 1973), utiliser le renforcement positif (page 478 PCLIN), établissement d'une relation thérapeutique positive (page 413, PCLIN), regard positif inconditionnel ou conditionnel, considération positive sans réserve, échanges verbaux. 2, fiche 14, Français, - acceptation
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] toute personne qui choisit d'être thérapeute s'intéresse à autrui et désire soulager les souffrances d'autrui, apporter de l'aide et de l'assistance; cette volonté se traduit par une attitude de bienveillance, d'écoute, d'acceptation, de tolérance, ou par ce que certains auteurs ont nommé la chaleur, l'empathie et l'authenticité (Rogers). 1, fiche 14, Français, - acceptation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-02-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Translation (General)
- Personnel Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- take-up
1, fiche 15, Anglais, take%2Dup
nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- uptake 1, fiche 15, Anglais, uptake
nom, moins fréquent
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
sometimes called "uptake" 1, fiche 15, Anglais, - take%2Dup
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
...take-up of early retirement package. 1, fiche 15, Anglais, - take%2Dup
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Gestion du personnel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acceptation
1, fiche 15, Français, acceptation
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- participation 1, fiche 15, Français, participation
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Acceptation du programme de retraite anticipée. Participation au programme de retraite anticipée. 1, fiche 15, Français, - acceptation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
buy in by the organisation. 1, fiche 16, Anglais, - buy%20in
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- acceptation
1, fiche 16, Français, acceptation
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- soutien 1, fiche 16, Français, soutien
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Acceptation du système par l'organisation. 1, fiche 16, Français, - acceptation
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Le soutien de l'organisation au système. 1, fiche 16, Français, - acceptation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- accept
1, fiche 17, Anglais, accept
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 17, Anglais, - accept
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- acceptation
1, fiche 17, Français, acceptation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Condition présumée par une station (primaire, secondaire ou mixte) quand elle accepte pour traitement une trame reçue correctement. 1, fiche 17, Français, - acceptation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 17, Français, - acceptation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- release for delivery 1, fiche 18, Anglais, release%20for%20delivery
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 18, La vedette principale, Français
- acceptation
1, fiche 18, Français, acceptation
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :