TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCES [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Risks and Threats (Security)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- access
1, fiche 1, Anglais, access
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The capability and opportunity to gain knowledge or possession of, or to alter, information and material. 2, fiche 1, Anglais, - access
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accès
1, fiche 1, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capacité et possibilité de prendre connaissance ou de prendre possession d'une information ou d'un matériel, ou encore de modifier cette information ou ce matériel. 1, fiche 1, Français, - acc%C3%A8s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acceso
1, fiche 1, Espagnol, acceso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Military Materiel Management
- IT Security
- Protection of Property
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- access
1, fiche 2, Anglais, access
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In respect of a controlled good or dual-use good, the ability to examine, possess or transfer the good. 1, fiche 2, Anglais, - access
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In this definition: a) "examine" means to consider a good in detail or to subject it to analysis in order to discover its essential features or meaning; b) "possess" means the actual physical possession or custody of the good, or its constructive possession, i.e. the ability to exercise control over the good at any given time either directly or through a third party; and c) "transfer" means to dispose of a good or disclose its content in any manner. 1, fiche 2, Anglais, - access
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
access: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 2, Anglais, - access
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion du matériel militaire
- Sécurité des TI
- Sécurité des biens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accès
1, fiche 2, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En ce qui a trait à une marchandise contrôlée ou à une marchandise à double usage, capacité d'examiner, de posséder et de transférer la marchandise. 1, fiche 2, Français, - acc%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans cette définition : a) «examiner» signifie considérer en détail une marchandise, ou la soumettre à une analyse, pour en découvrir les caractéristiques essentielles ou sa signification; b) «posséder» signifie la possession physique réelle ou la garde de la marchandise, ou la capacité d'exercer un contrôle sur la marchandise à tout moment, soit directement, soit par l'intermédiaire d'un tiers (possession implicite); c) «transférer» signifie disposer d'une marchandise ou en divulguer le contenu de quelque manière que ce soit. 1, fiche 2, Français, - acc%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
accès : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 2, Français, - acc%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Quality Control (Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- access
1, fiche 3, Anglais, access
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The opportunity for an applicant to obtain conformity assessment under the rules of the [conformity assessment] system or scheme. 1, fiche 3, Anglais, - access
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
access: conformity assessment term relating to review and attestation. Conformity assessment is a subject field that includes activities such as testing, inspection and certification, as well as the accreditation of conformity assessment bodies. 2, fiche 3, Anglais, - access
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
access: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 3, Anglais, - access
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accès
1, fiche 3, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Possibilité pour un demandeur d'obtenir une évaluation de la conformité selon les règles du système ou du système particulier [d'évaluation de la conformité]. 1, fiche 3, Français, - acc%C3%A8s
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
accès : terme d'évaluation de la conformité relatif à la revue et à l'attestation. L'évaluation de la conformité est un domaine qui comprend des activités telles que les essais, l'inspection et la certification, de même que l'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité. 2, fiche 3, Français, - acc%C3%A8s
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
accès : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 3, Français, - acc%C3%A8s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- access
1, fiche 4, Anglais, access
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A place that is easily reached, an environment that is easily navigated or a program or service that can easily be obtained. 2, fiche 4, Anglais, - access
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accès
1, fiche 4, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lieu où l'on peut se rendre facilement, environnement où l'on s'oriente facilement ou programme ou service facile à obtenir. 2, fiche 4, Français, - acc%C3%A8s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acceso
1, fiche 4, Espagnol, acceso
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2019-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- access
1, fiche 5, Anglais, access
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- consultabilité
1, fiche 5, Français, consultabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- libre consultation 1, fiche 5, Français, libre%20consultation
correct, nom féminin
- libre accès 1, fiche 5, Français, libre%20acc%C3%A8s
correct, nom masculin
- accès 1, fiche 5, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin
- communicabilité 1, fiche 5, Français, communicabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- libre communicabilité 1, fiche 5, Français, libre%20communicabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- access
1, fiche 6, Anglais, access
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The right to use a computer resource. 2, fiche 6, Anglais, - access
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
access: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 3, fiche 6, Anglais, - access
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Access to a computer, access to a network. 4, fiche 6, Anglais, - access
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- accès
1, fiche 6, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Droit d'utilisation d'une ressource d'un ordinateur. 2, fiche 6, Français, - acc%C3%A8s
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
accès : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 6, Français, - acc%C3%A8s
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Accès à un ordinateur, accès à un réseau. 4, fiche 6, Français, - acc%C3%A8s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- acceso
1, fiche 6, Espagnol, acceso
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- access right
1, fiche 7, Anglais, access%20right
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- visiting right 2, fiche 7, Anglais, visiting%20right
correct
- access 3, fiche 7, Anglais, access
correct
- visitation right 4, fiche 7, Anglais, visitation%20right
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Visitation rights. In a marriage dissolution or custody action, permission granted to a non-custodial parent to visit child or children. May also refer to visitation rights extended to grandparents.... 5, fiche 7, Anglais, - access%20right
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- droit de visite
1, fiche 7, Français, droit%20de%20visite
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- accès 2, fiche 7, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Prérogative reconnue aux ascendants de recevoir leurs descendants mineurs (enfants ou petits-enfants) confiés à la garde d'un parent ou d'un tiers. 3, fiche 7, Français, - droit%20de%20visite
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Droit de visite auprès des enfants. 4, fiche 7, Français, - droit%20de%20visite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- derecho de visita
1, fiche 7, Espagnol, derecho%20de%20visita
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El "derecho de visita" comprenderá el derecho de llevar al menor, por un periodo de tiempo limitado, a otro lugar diferente a aquél en que tiene su residencia habitual. 2, fiche 7, Espagnol, - derecho%20de%20visita
Fiche 8 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- port
1, fiche 8, Anglais, port
correct, nom, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<distributed data processing> functional unit through which data can enter or leave a network 1, fiche 8, Anglais, - port
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
See also the definition of the term "port" in ISO/IEC 2382-9:1995. 1, fiche 8, Anglais, - port
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
port: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 8, Anglais, - port
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Port of a network. 2, fiche 8, Anglais, - port
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- port
1, fiche 8, Français, port
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- accès 1, fiche 8, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<informatique répartie> unité fonctionnelle par laquelle des données peuvent entrer dans un réseau ou en sortir 1, fiche 8, Français, - port
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi la définition du terme «port» dans ISO/CEI 2382-9:1995. 1, fiche 8, Français, - port
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
port; accès : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 8, Français, - port
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Port d'un réseau. 2, fiche 8, Français, - port
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- access line
1, fiche 9, Anglais, access%20line
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- subscriber line 2, fiche 9, Anglais, subscriber%20line
correct
- local line 1, fiche 9, Anglais, local%20line
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ligne d'accès
1, fiche 9, Français, ligne%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- accès 1, fiche 9, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin
- ligne d'abonné 2, fiche 9, Français, ligne%20d%27abonn%C3%A9
correct, nom féminin
- ligne locale 2, fiche 9, Français, ligne%20locale
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «boucle locale», équivalent de l'anglais «local loop». 3, fiche 9, Français, - ligne%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- línea de acceso
1, fiche 9, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Línea de telecomunicaciones que conecta continuamente una estación remota a un intercambiador/conmutador de datos. 1, fiche 9, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20acceso
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Una línea telefónica está asociada con la línea de acceso. 1, fiche 9, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20acceso
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Roads
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- access
1, fiche 10, Anglais, access
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A way or means of approach or admittance to a site or to one of its areas, e.g. a trail, bridge or road. 1, fiche 10, Anglais, - access
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 10, Anglais, - access
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- accès
1, fiche 10, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Voie ou moyen permettant d'aller vers un lieu d'activité et d'y entrer comme un sentier, un pont ou une route. 1, fiche 10, Français, - acc%C3%A8s
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 10, Français, - acc%C3%A8s
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Parques y jardines botánicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- acceso
1, fiche 10, Espagnol, acceso
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-06-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ACCESS Program for Disabled Persons
1, fiche 11, Anglais, ACCESS%20Program%20for%20Disabled%20Persons
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ACCESS 1, fiche 11, Anglais, ACCESS
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Program administered by the Public Service Commission of Canada. 1, fiche 11, Anglais, - ACCESS%20Program%20for%20Disabled%20Persons
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Access Program
- Access Program for Handicapped People
- Access Program for the Disabled
- Access Program for Handicapped Persons
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme ACCÈS pour les personnes handicapées
1, fiche 11, Français, Programme%20ACC%C3%88S%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ACCÈS 1, fiche 11, Français, ACC%C3%88S
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Programme administré par la Commission de la Fonction publique du Canada. 1, fiche 11, Français, - Programme%20ACC%C3%88S%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Programme ACCÈS
- Programme d'accès
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Real Estate
- Municipal Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- access to land
1, fiche 12, Anglais, access%20to%20land
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- access 2, fiche 12, Anglais, access
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... In real property law, the term "access" denotes the right vested in the owner of land which adjoins a road or other highway to go and return from his own land to the highway without obstruction. 3, fiche 12, Anglais, - access%20to%20land
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- land access
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
- Droit municipal
Fiche 12, La vedette principale, Français
- accès
1, fiche 12, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- accès à un bien-fonds 2, fiche 12, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20un%20bien%2Dfonds
nom masculin
- droit de passage 3, fiche 12, Français, droit%20de%20passage
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation (General)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- entry
1, fiche 13, Anglais, entry
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the Bill contains a number of other amendments related to foreign entry to the financial services sector, as well as other miscellaneous amendments to financial sector statutes. 1, fiche 13, Anglais, - entry
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, fiche 13, Anglais, - entry
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- accès
1, fiche 13, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] le projet de loi renferme un certain nombre de modifications portant sur l'accès des banques étrangères au secteur des services financiers, de même que diverses modifications des lois régissant le secteur financier. 1, fiche 13, Français, - acc%C3%A8s
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, fiche 13, Français, - acc%C3%A8s
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Presupuestación del sector público
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- acceso
1, fiche 13, Espagnol, acceso
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- access
1, fiche 14, Anglais, access
nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- accès
1, fiche 14, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Aiguille d'une voie, tranchée, rampe, quai, qui permet de se rendre à un point ou dans une direction donnée. 1, fiche 14, Français, - acc%C3%A8s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera (peligros y seguridad)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- acceso
1, fiche 14, Espagnol, acceso
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- access
1, fiche 15, Anglais, access
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- right of access 2, fiche 15, Anglais, right%20of%20access
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... The availability of or the permission to consult records, archives, or manuscripts. 1, fiche 15, Anglais, - access
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- consultabilité
1, fiche 15, Français, consultabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- libre consultation 1, fiche 15, Français, libre%20consultation
correct, nom féminin
- publicité 1, fiche 15, Français, publicit%C3%A9
correct, nom féminin
- libre accès 2, fiche 15, Français, libre%20acc%C3%A8s
correct, nom masculin
- accès 3, fiche 15, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin
- communicabilité 4, fiche 15, Français, communicabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- libre communicabilité 4, fiche 15, Français, libre%20communicabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- mise à la disposition 5, fiche 15, Français, mise%20%C3%A0%20la%20disposition
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] droit de consulter dans les dépôts publics d'archives, les documents qui y sont conservés à l'exclusion de ceux pour lesquels des réserves ou des limitations ont été prévues par les règlements. 1, fiche 15, Français, - consultabilit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- derecho de consulta
1, fiche 15, Espagnol, derecho%20de%20consulta
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
De los documentos, del expediente. 1, fiche 15, Espagnol, - derecho%20de%20consulta
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- School Workplace Apprenticeship Program
1, fiche 16, Anglais, School%20Workplace%20Apprenticeship%20Program
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The School Workplace Apprenticeship Program offers high school students opportunities to complete studies towards an Ontario Secondary School Diploma, while training as registered apprentices. 1, fiche 16, Anglais, - School%20Workplace%20Apprenticeship%20Program
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme d'apprentissage combiné aux cours dans les écoles secondaires
1, fiche 16, Français, Programme%20d%27apprentissage%20combin%C3%A9%20aux%20cours%20dans%20les%20%C3%A9coles%20secondaires
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ACCES 2, fiche 16, Français, ACCES
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'apprentissage combiné aux cours dans les écoles secondaires (ACCES) offre aux élèves de niveau secondaire l'occasion de terminer leurs études en vue de l'obtention d'un diplôme d'études secondaires tout en travaillant comme apprenties et apprentis inscrits. 1, fiche 16, Français, - Programme%20d%27apprentissage%20combin%C3%A9%20aux%20cours%20dans%20les%20%C3%A9coles%20secondaires
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- port
1, fiche 17, Anglais, port
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- input-output port 2, fiche 17, Anglais, input%2Doutput%20port
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An access point of a computer for data input or output. 3, fiche 17, Anglais, - port
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[A] computer is hooked up to devices like a printer or a modem through its different ports. 4, fiche 17, Anglais, - port
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- port
1, fiche 17, Français, port
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- accès 2, fiche 17, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin
- port d'entrée-sortie 1, fiche 17, Français, port%20d%27entr%C3%A9e%2Dsortie
correct, nom masculin
- point d'accès 3, fiche 17, Français, point%20d%27acc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Point d'accès d'un ordinateur destiné à l'entrée ou à la sortie de données. 1, fiche 17, Français, - port
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Là où les différents périphériques, comme l'imprimante ou le modem, sont connectés à l'ordinateur. 3, fiche 17, Français, - port
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- vía de acceso de entrada/salida
1, fiche 17, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20acceso%20de%20entrada%2Fsalida
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- puerto de entrada/salida 2, fiche 17, Espagnol, puerto%20de%20entrada%2Fsalida
correct, nom masculin
- acceso de entrada/salida 2, fiche 17, Espagnol, acceso%20de%20entrada%2Fsalida
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cada microprocesador tiene cierto número de puertos o accesos de entrada/salida; algunos de ellos están asociados con la actividad externa del sistema, otros son para el intercambio de la información con otros procesadores del sistema. Las microcomputadoras (microordenadores) de bajo costo son particularmente adaptables a las comunicaciones mediante sus puertos de entrada/salida. 2, fiche 17, Espagnol, - v%C3%ADa%20de%20acceso%20de%20entrada%2Fsalida
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bout
1, fiche 18, Anglais, bout
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An attack or episode of illness. 2, fiche 18, Anglais, - bout
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Splenic abscesses usually follow a bout of septicemia and can be difficult to diagnose. 1, fiche 18, Anglais, - bout
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- accès
1, fiche 18, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Trouble pathologique brusque, souvent aigu, et se répétant généralement à intervalles plus ou moins réguliers. 1, fiche 18, Français, - acc%C3%A8s
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Parasitoses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- paroxysm
1, fiche 19, Anglais, paroxysm
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cyclic manifestation of acute illness in malaria characterized by a rise in temperature with accompanying symptoms ... 1, fiche 19, Anglais, - paroxysm
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... usually caused by invasion of the blood by a brood of erythrocytic parasites. 1, fiche 19, Anglais, - paroxysm
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Parasitoses
Fiche 19, La vedette principale, Français
- accès
1, fiche 19, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Manifestation clinique de courte durée due au paludisme aigu et caractérisée par une élévation de température avec symptômes associés ou équivalents. 1, fiche 19, Français, - acc%C3%A8s
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Elle correspond à un moment du cycle intrinsèque du parasite au stade érythrocytaire, qui correspond à l'invasion du sang par une génération schizogonique de parasites du paludisme. 1, fiche 19, Français, - acc%C3%A8s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Psychology
- Personnel Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Access to confidential counselling for employees 1, fiche 20, Anglais, Access%20to%20confidential%20counselling%20for%20employees
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ACCESS 2, fiche 20, Anglais, ACCESS
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Psychologie
- Gestion du personnel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Accès à des conseils confidentiels pour les employé(e)s
1, fiche 20, Français, Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20conseils%20confidentiels%20pour%20les%20employ%C3%A9%28e%29s
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ACCÈS 2, fiche 20, Français, ACC%C3%88S
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique d'ACC [Anciens Combattants Canada]. 1, fiche 20, Français, - Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20conseils%20confidentiels%20pour%20les%20employ%C3%A9%28e%29s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada Centre for Environmental Science
1, fiche 21, Anglais, Atlantic%20Canada%20Centre%20for%20Environmental%20Science
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ACCES 2, fiche 21, Anglais, ACCES
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 21, Anglais, - Atlantic%20Canada%20Centre%20for%20Environmental%20Science
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Atlantic Canada Centre for Environmental Science
1, fiche 21, Français, Atlantic%20Canada%20Centre%20for%20Environmental%20Science
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ACCES 2, fiche 21, Français, ACCES
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 21, Français, - Atlantic%20Canada%20Centre%20for%20Environmental%20Science
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-08-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- A Canadian Committee for the Right to Public Information
1, fiche 22, Anglais, A%20Canadian%20Committee%20for%20the%20Right%20to%20Public%20Information
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ACCESS 2, fiche 22, Anglais, ACCESS
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Comité canadien pour le droit à l'information publique
1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20canadien%20pour%20le%20droit%20%C3%A0%20l%27information%20publique
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ACCÈS 2, fiche 22, Français, ACC%C3%88S
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 23, La vedette principale, Français
- accès
1, fiche 23, Français, acc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- bornes 2, fiche 23, Français, bornes
nom féminin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
accès (ensemble de deux bornes) 2, fiche 23, Français, - acc%C3%A8s
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Access!
1, fiche 24, Anglais, Access%21
correct, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Accès!
1, fiche 24, Français, Acc%C3%A8s%21
correct, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Titre du rapport publié en 1989 par le Groupe d'étude sur l'accès aux professions et aux métiers en Ontario. 1, fiche 24, Français, - Acc%C3%A8s%21
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-06-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Access
1, fiche 25, Anglais, Access
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Accès
1, fiche 25, Français, Acc%C3%A8s
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Alliance de vie active pour les Canadiens/Canadiennes ayant un handicap 2, fiche 25, Français, - Acc%C3%A8s
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-06-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Association of Career Centres in Education Settings 1, fiche 26, Anglais, Association%20of%20Career%20Centres%20in%20Education%20Settings
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Note: based in Toronto 1, fiche 26, Anglais, - Association%20of%20Career%20Centres%20in%20Education%20Settings
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Association of Career Centres in Education Settings 1, fiche 26, Français, Association%20of%20Career%20Centres%20in%20Education%20Settings
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source: Information confirmed by association 1, fiche 26, Français, - Association%20of%20Career%20Centres%20in%20Education%20Settings
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-01-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Conference Titles
- Metals Mining
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Access 1, fiche 27, Anglais, Access
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Mines métalliques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- L'Accès
1, fiche 27, Français, L%27Acc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Thème de la Conférence sur les perspectives minérales de 1992. 1, fiche 27, Français, - L%27Acc%C3%A8s
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source : SPM 1, fiche 27, Français, - L%27Acc%C3%A8s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-01-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- System Names
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Automated Control of Commitments and Expenditure System
1, fiche 28, Anglais, Automated%20Control%20of%20Commitments%20and%20Expenditure%20System
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ACCES 2, fiche 28, Anglais, ACCES
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Système automatisé de contrôle des engagements et des dépenses
1, fiche 28, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20engagements%20et%20des%20d%C3%A9penses
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
- ACCES 2, fiche 28, Français, ACCES
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Travail Canada 1, fiche 28, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20engagements%20et%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-04-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Loans
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- access 1, fiche 29, Anglais, access
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The percentage of a country's quota at the IMF which it is allowed to borrow. 1, fiche 29, Anglais, - access
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 29, La vedette principale, Français
- accès
1, fiche 29, Français, acc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Le droit qu'a chaque pays membre (du FMI) d'emprunter en proportion de son quota. 1, fiche 29, Français, - acc%C3%A8s
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :