TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCESSOIRES [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fitting
1, fiche 1, Anglais, fitting
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fitting: term related to gas cylinders. 2, fiche 1, Anglais, - fitting
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fitting: term usually used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - fitting
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
fitting: term standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - fitting
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fittings
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accessoire
1, fiche 1, Français, accessoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accessoire : terme relatif aux bouteilles à gaz. 2, fiche 1, Français, - accessoire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
accessoire : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 1, Français, - accessoire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
accessoire : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - accessoire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- accessoires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Embalajes de metal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- accesorio
1, fiche 1, Espagnol, accesorio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accesorio: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 1, Espagnol, - accesorio
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- accesorios
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- accessory
1, fiche 2, Anglais, accessory
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
accessories: System components forming the functioning integral part of an aircraft. 2, fiche 2, Anglais, - accessory
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the case of the fuel system (for example) [accessories] would include pumps, valves, content gauges and flowmeters, but not tanks or pipelines. 2, fiche 2, Anglais, - accessory
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Accessory drive, drive gearbox, gearbox, unit. 3, fiche 2, Anglais, - accessory
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- accessories
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accessoire
1, fiche 2, Français, accessoire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
accessoires : Composantes de système intégrées aux circuits de l'avion. 2, fiche 2, Français, - accessoire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
accessoire : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 2, Français, - accessoire
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Bloc, boîte de relais, boîtier de relais d'accessoires, boîte d'entraînement des accessoires. 2, fiche 2, Français, - accessoire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- accessoires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Circuitos de las aeronaves
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- accesorio
1, fiche 2, Espagnol, accesorio
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cualquier mecanismo, equipo, parte, aparato o dispositivo, incluyendo equipo de comunicaciones que no es fundamental para el funcionamiento de un producto aeronáutico. 1, fiche 2, Espagnol, - accesorio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
- Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- surcharge
1, fiche 3, Anglais, surcharge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- up-charge 2, fiche 3, Anglais, up%2Dcharge
correct
- upcharges 3, fiche 3, Anglais, upcharges
correct
- extras 4, fiche 3, Anglais, extras
correct
- extra charge 5, fiche 3, Anglais, extra%20charge
correct
- extra costs 6, fiche 3, Anglais, extra%20costs
correct
- additional charges 7, fiche 3, Anglais, additional%20charges
correct
- supplementary costs 6, fiche 3, Anglais, supplementary%20costs
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Surcharge: a charge in excess of the usual or normal amount. 1, fiche 3, Anglais, - surcharge
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- upcharge
- extra
- additional charge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
- Assurances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- supplément
1, fiche 3, Français, suppl%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- frais supplémentaires 2, fiche 3, Français, frais%20suppl%C3%A9mentaires
correct, nom masculin, pluriel
- accessoires 3, fiche 3, Français, accessoires
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Supplément : Somme payée en plus pour obtenir quelque chose qui n'était pas compris dans le prix initial. 4, fiche 3, Français, - suppl%C3%A9ment
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Seguros
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gastos adicionales
1, fiche 3, Espagnol, gastos%20adicionales
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- accesorios de prima 2, fiche 3, Espagnol, accesorios%20de%20prima
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Recargos adicionales a la prima. 2, fiche 3, Espagnol, - gastos%20adicionales
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- appurtenance
1, fiche 4, Anglais, appurtenance
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
appurtenance : often used in the plural (appurtenances). 2, fiche 4, Anglais, - appurtenance
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- appurtenances
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équipement connexe
1, fiche 4, Français, %C3%A9quipement%20connexe
nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- accessoire 2, fiche 4, Français, accessoire
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des outils et petites pièces de rechange livrés avec une machine sans être spécifiquement commandés par l'acheteur. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9quipement%20connexe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
accessoire : souvent utilisé au pluriel (accessoires). 4, fiche 4, Français, - %C3%A9quipement%20connexe
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- accessoires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- associated aircraft systems
1, fiche 5, Anglais, associated%20aircraft%20systems
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- associated system 1, fiche 5, Anglais, associated%20system
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Those aircraft systems drawing electrical/pneumatic power from an auxiliary power unit during ground operations. 1, fiche 5, Anglais, - associated%20aircraft%20systems
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- associated aircraft system
- associated systems
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- équipements de bord associés
1, fiche 5, Français, %C3%A9quipements%20de%20bord%20associ%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- accessoires 1, fiche 5, Français, accessoires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositifs, à bord d'un aéronef, qui sont alimentés en énergie électrique ou en air comprimé par un groupe auxiliaire de puissance au cours des opérations au sol. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9quipements%20de%20bord%20associ%C3%A9s
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- équipement de bord associé
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sistemas asociados de aeronave
1, fiche 5, Espagnol, sistemas%20asociados%20de%20aeronave
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- sistemas asociados 1, fiche 5, Espagnol, sistemas%20asociados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Equipos de una aeronave que durante las operaciones en tierra reciben suministro de energía eléctrica y neumática de un grupo auxiliar de energía. 1, fiche 5, Espagnol, - sistemas%20asociados%20de%20aeronave
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- props
1, fiche 6, Anglais, props
correct, pluriel, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The objects explicitly or implicitly present in a script. 1, fiche 6, Anglais, - props
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
props: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 6, Anglais, - props
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- accessoires
1, fiche 6, Français, accessoires
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Objets mentionnés ou inférés dans le déroulement d'un script. 1, fiche 6, Français, - accessoires
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
accessoires : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 6, Français, - accessoires
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- accessoire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-03-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Building Elements
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fittings
1, fiche 7, Anglais, fittings
pluriel, spécifique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- installations
1, fiche 7, Français, installations
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- accessoires 2, fiche 7, Français, accessoires
à éviter, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :