TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACCORE [5 fiches]

Fiche 1 2010-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plate Tectonics
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Oceanography
DEF

An obvious steepening of the gradient between the continental shelf and the continental slope.

CONT

The shelf usually ends at a point of increasing slope (called the shelf break). The sea floor below the break is the continental slope.

OBS

The depth of the break between the continental shelf and the continental slope changes along the margin. Most of the shelf-slope break is deeper than 500 m, 300 m deeper than the shelf-slope break on North America's Atlantic margin. Off the Mackenzie Delta, the polar shelf-slope break is only 200 m deep, but between Borden and Meighen islands is as deep as 700 m.

OBS

shelf break: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Terme(s)-clé(s)
  • continental shelf slope break

Français

Domaine(s)
  • Tectonique des plaques
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Océanographie
DEF

Rupture de pente accentuée du fond marin et plus particulièrement du plateau continental.

CONT

La faille entre le plateau continental et l'inclinaison continentale varie en profondeur le long de la marge. La plus grande partie de la rupture de pente entre le plateau et le talus est profonde de plus de 500 m, soit 300 m plus profond que la faille équivalente de la marge atlantique de l'Amérique du Nord. Au large du delta du Mackenzie la faille polaire n'a que 200 m de profondeur, mais entre les îles Borden et Meighen, elle peut atteindre une profondeur de 700 m.

OBS

L'accore des grands fonds est synonyme de rebord de la plate-forme continentale.

OBS

rebord continental; accore : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • rebord de la plateforme continentale
  • bordure de plateforme

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
DEF

A wooden wedge used when a ship is being built or while in dry dock to prevent her from moving and to keep her upright.

OBS

These wedges are inserted at the bottom and sides of the ship.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
DEF

Pièce de bois ou de métal, amovible, qui équilibre la poussée latérale des poids d'un navire en cale sèche.

OBS

On distingue les accores d'étrave, d'étambot, de bouchain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astilleros y dársenas
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Geomorphology and Geomorphogeny

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Déclivité accusée d'un relief en mer.

CONT

Mouiller à l'accore ou aux accores de la roche.

OBS

accore : terme employé au singulier ou au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • accores

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Oceanografía
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

Sheer coast.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Qualifie une côte abrupte et rocheuse le long de laquelle les profondeurs augmentent rapidement.

CONT

Côte accore.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1981-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

Piece of wood used for wedging a cask in position.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Pièce de bois en forme de coin servant à caler les fûts.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :