TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACCROUPISSEMENT [5 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Squats will help tighten both your legs and your butt. ... Stand with your feet slightly wider than shoulder width apart. Bend your knees and slowly lower your body until your thighs are about parallel with the floor; then stand up again and repeat.

OBS

This bodybuilding exercise has many variants, each of them being named according to the type of accessory used and where it is placed, or according to the type of muscle contraction provoked.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Les flexions des jambes permettent de renforcer principalement les cuisses et fessiers. [...] Position de départ. Debout, écartez vos pieds de la largeur de vos hanches voire un peu plus. Mettez vos pointes de pied vers l’extérieur afin que vos pieds soient orientés à «dix heures dix». Posez les mains sur les hanches et vous êtes prêt à faire une flexion des jambes. Exécution du mouvement. [...] Fléchissez les jambes en amenant les fesses vers l’arrière. [...] Le dos doit rester droit (ou légèrement cambré comme dans votre position debout) mais peut être un peu penché en avant. Descendez lentement jusqu’à avoir les hanches à la hauteur des genoux. La remontée peut-être dynamique et se poursuit jusqu’à la position de départ.

OBS

Cet exercice de musculation comporte plusieurs variantes. Chaque variante est nommée selon le type d'accessoire utilisé et l'endroit où il est posé pour effectuer l'exercice, ou selon le type de contraction musculaire provoquée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Transport of Goods
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

Squat refers to the increase of a ship's draught as a result of its motion through water. It is a hydraulic phenomenon whereby the water displaced creates an increase in current velocity past the moving hull causing a reduction in pressure resulting in a localised reduction of the water level and, consequently, in a settling of the vessel deeper in the water. For various reasons-having to do with hull design, trim and other physical and operational factors-squat may be different at the fore and aft.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Transport de marchandises
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
DEF

Surenfoncement du navire par petits fonds dû à la vitesse.

CONT

Le squat est l'augmentation du tirant d'eau d'un navire résultant du déplacement de celui-ci dans l'eau. Il s'agit d'un phénomène hydraulique par lequel l'eau déplacée crée une augmentation de la vitesse du courant le long de la coque en mouvement, causant ainsi une réduction de pression qui, à son tour, a pour effet de produire une baisse locale du niveau d'eau, permettant au navire de s'enfoncer plus profondément dans l'eau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por agua
  • Transporte de mercancías
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
DEF

Tendencia del barco a reposar o a sentarse cuando comienza a moverse.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • The Heart
DEF

A position with the hips and knees flexed, the buttocks resting on the heels.

OBS

Squatting is sometimes adopted by children with certain types of cardiac defects.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Cœur
DEF

Attitude caractéristique des enfants susceptibles d'être atteints d'une cardiopathie; elle consiste à s'asseoir sur les talons.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

(bateau). Source : - Guide du navigateur - SHOM - OHI

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports
OBS

(ski) position of the skier, before jumping

Français

Domaine(s)
  • Sports divers
OBS

position du sauteur avant de s'élancer

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :