TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACCUMULATION SEDIMENTS [1 fiche]

Fiche 1 2016-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geology
CONT

... sediment deposition can be categorized into geological (or natural) and accelerated (or human-induced) deposition.

OBS

sediment deposition: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Terme(s)-clé(s)
  • déposition of sediment

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géologie
CONT

Cette production accrue s'accompagne d'une transformation des caractéristiques du lac, qui se traduit notamment par une plus grande accumulation de sédiments et de matière organique, une réduction de l'oxygène dissous dans l'eau et le remplacement d'organismes par des espèces mieux adaptées aux nouvelles conditions.

OBS

dépôt de sédiments : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Geología
CONT

El transporte y la acumulación de sedimentos durante una crecida [de río] dependen de la duración de ésta y de la calidad y cantidad de sedimentos disponibles.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :