TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACHEVER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- complete
1, fiche 1, Anglais, complete
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The point at which a real estate improvement will be deemed completed is often specified in detail in a construction loan agreement, construction contract, contract of sale, or lease. (The Arnold Encyclopedia of Real Estate, p. 156). 1, fiche 1, Anglais, - complete
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
complete: term standardized by the Promoting Access to Justice in Both Official Languages (PAJLO). 2, fiche 1, Anglais, - complete
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- achever
1, fiche 1, Français, achever
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À distinguer de : close (verbe). 2, fiche 1, Français, - achever
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Extrait du Vocabulaire bilingue de la Common Law - Droit des biens Tome 5. 2, fiche 1, Français, - achever
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
achever : terme normalisé par la Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 1, Français, - achever
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- complete
1, fiche 2, Anglais, complete
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terminer 1, fiche 2, Français, terminer
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- achever 1, fiche 2, Français, achever
- mener à bonne fin 1, fiche 2, Français, mener%20%C3%A0%20bonne%20fin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terminer; achever; mener à bonne fin [...] une étude. 1, fiche 2, Français, - terminer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- llevar a término 1, fiche 2, Espagnol, llevar%20a%20t%C3%A9rmino
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- to be completed
1, fiche 3, Anglais, to%20be%20completed
locution adjectivale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Work to be completed. 1, fiche 3, Anglais, - to%20be%20completed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- à terminer
1, fiche 3, Français, %C3%A0%20terminer
locution adjectivale
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- à achever 1, fiche 3, Français, %C3%A0%20achever
locution adjectivale
- à être complété 1, fiche 3, Français, %C3%A0%20%C3%AAtre%20compl%C3%A9t%C3%A9
à éviter, anglicisme, locution adjectivale
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Travail à terminer. 1, fiche 3, Français, - %C3%A0%20terminer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
travaux à être complétés : Le mot «complété» est un calque de «completed». En français, on «achève» ou on «termine» des travaux; la tournure passive «à être complétés» est calquée de l'anglais «to be completed». En français, on utilise la forme active, ce qui donne «à terminer» ou «à achever». [Source : Bulletin de l'Association pour le soutien et l'usage de la langue française (ASULF), octobre 2003.] 1, fiche 3, Français, - %C3%A0%20terminer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- finalize
1, fiche 4, Anglais, finalize
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
to make final; bring to completion. 2, fiche 4, Anglais, - finalize
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mettre au propre 1, fiche 4, Français, mettre%20au%20propre
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mettre au net 1, fiche 4, Français, mettre%20au%20net
- mener à bonne fin 1, fiche 4, Français, mener%20%C3%A0%20bonne%20fin
- peaufiner 2, fiche 4, Français, peaufiner
- mettre la dernière main à 3, fiche 4, Français, mettre%20la%20derni%C3%A8re%20main%20%C3%A0
- achever 3, fiche 4, Français, achever
- compléter 3, fiche 4, Français, compl%C3%A9ter
- mettre au point 4, fiche 4, Français, mettre%20au%20point
- arrêter définitivement 5, fiche 4, Français, arr%C3%AAter%20d%C3%A9finitivement
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les discussions sur les migrations [...] ont repris, et l'accord a été peaufiné en une semaine. (J.-P. Clerc, «Cuba : les noces d'argent de Fidel Castro», Le Monde, 10.1.85). 1, fiche 4, Français, - mettre%20au%20propre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voir finaliser. 6, fiche 4, Français, - mettre%20au%20propre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :