TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACTE [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- articles
1, fiche 1, Anglais, articles
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
1. Clauses contained in a document. 2. The document itself. 2, fiche 1, Anglais, - articles
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
of engagement. 3, fiche 1, Anglais, - articles
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acte
1, fiche 1, Français, acte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
d'engagement. 2, fiche 1, Français, - acte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Nervous System
- Vessels (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Association des accidentés cérébro-vasculaires et traumatisés crâniens de l'Estrie
1, fiche 2, Anglais, Association%20des%20accident%C3%A9s%20c%C3%A9r%C3%A9bro%2Dvasculaires%20et%20traumatis%C3%A9s%20cr%C3%A2niens%20de%20l%27Estrie
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACTE 2, fiche 2, Anglais, ACTE
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Association des accidentés cérébro-vasculaires et traumatisés crâniens de l'Estrie is a community organization created in 1984 to gather together individuals who have survived a cerebrovascular accident (CVA) or brain trauma, and their family. 3, fiche 2, Anglais, - Association%20des%20accident%C3%A9s%20c%C3%A9r%C3%A9bro%2Dvasculaires%20et%20traumatis%C3%A9s%20cr%C3%A2niens%20de%20l%27Estrie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[Objectives:] To gather together and support individuals with a CVA or brain trauma and their family. To provide a dynamic environment that allows for sharing and mutual support. To promote and defend their interests and rights. 3, fiche 2, Anglais, - Association%20des%20accident%C3%A9s%20c%C3%A9r%C3%A9bro%2Dvasculaires%20et%20traumatis%C3%A9s%20cr%C3%A2niens%20de%20l%27Estrie
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Système nerveux
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association des accidentés cérébro-vasculaires et traumatisés crâniens de l'Estrie
1, fiche 2, Français, Association%20des%20accident%C3%A9s%20c%C3%A9r%C3%A9bro%2Dvasculaires%20et%20traumatis%C3%A9s%20cr%C3%A2niens%20de%20l%27Estrie
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACTE 2, fiche 2, Français, ACTE
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Association des accidentés cérébro-vasculaires et traumatisés crâniens de l'Estrie est un organisme communautaire, créé en 1984, qui regroupe des personnes accidentées vasculaires cérébrales (AVC), des personnes traumatisées cranio-cérébrales (TCC) et leurs proches. 3, fiche 2, Français, - Association%20des%20accident%C3%A9s%20c%C3%A9r%C3%A9bro%2Dvasculaires%20et%20traumatis%C3%A9s%20cr%C3%A2niens%20de%20l%27Estrie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[Objectifs :] Regrouper et soutenir les personnes AVC, TCC et leurs proches. Offrir un service d'écoute et de soutien à ces personnes et à leur famille. Promouvoir et défendre leurs intérêts et leurs droits. 3, fiche 2, Français, - Association%20des%20accident%C3%A9s%20c%C3%A9r%C3%A9bro%2Dvasculaires%20et%20traumatis%C3%A9s%20cr%C3%A2niens%20de%20l%27Estrie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- act
1, fiche 3, Anglais, act
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Other titles for treaty instruments, sometimes used, are: accord ... ; act (French equivalent: acte) for a treaty laying down general rules of international law ... 1, fiche 3, Anglais, - act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- acte
1, fiche 3, Français, acte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Titre donné, souvent avec un complément qui le précise, soit officiellement, soit par la doctrine, à certains accords internationaux [...] 1, fiche 3, Français, - acte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acta
1, fiche 3, Espagnol, acta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 3, Espagnol, - acta
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Theatre and Opera
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- act
1, fiche 4, Anglais, act
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One of the periods into which the action of a play is divided. 1, fiche 4, Anglais, - act
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
Fiche 4, La vedette principale, Français
- acte
1, fiche 4, Français, acte
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Division principale d'une œuvre dramatique pouvant elle-même être subdivisée en tableaux et scènes. 1, fiche 4, Français, - acte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deed
1, fiche 5, Anglais, deed
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acte scellé
1, fiche 5, Français, acte%20scell%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- acte 2, fiche 5, Français, acte
loi fédérale, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- acto solemne
1, fiche 5, Espagnol, acto%20solemne
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
acto solemne : término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 5, Espagnol, - acto%20solemne
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- instrument
1, fiche 6, Anglais, instrument
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- instrument in writing 1, fiche 6, Anglais, instrument%20in%20writing
correct
- written instrument 1, fiche 6, Anglais, written%20instrument
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] formal legal document whereby a right is created or confirmed, or a fact recorded; a formal writing of any kind as an agreement, deed, charter, or record drawn up and executed in technical form. (Yogis, 2nd, p. 114) 1, fiche 6, Anglais, - instrument
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The phrases written instrument and instrument in writing are redundancies when a legal instrument is clearly contemplated, in as much as there is no such thing as an oral instrument. (Garner, p. 304) 1, fiche 6, Anglais, - instrument
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- instrument
1, fiche 6, Français, instrument
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- acte 1, fiche 6, Français, acte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «instrument» est l'équivalent générique; «acte» s'emploie dans certaines expressions dérivées : «acte testamentaire», «acte entre vifs». 1, fiche 6, Français, - instrument
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
instrument; acte : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - instrument
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- act
1, fiche 7, Anglais, act
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Act 2, fiche 7, Anglais, Act
correct, nom
- law 3, fiche 7, Anglais, law
correct
- statute 4, fiche 7, Anglais, statute
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Originally used of a decree of the sovereign, the word is now applied to Acts of Parliament ... 5, fiche 7, Anglais, - act
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Do not italicize short forms such as "the Act" or "the Charter". 6, fiche 7, Anglais, - act
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- acte
1, fiche 7, Français, acte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Acte 2, fiche 7, Français, Acte
correct, nom masculin
- acte législatif 3, fiche 7, Français, acte%20l%C3%A9gislatif
correct, nom masculin
- loi 4, fiche 7, Français, loi
correct, nom féminin
- statut 5, fiche 7, Français, statut
correct, voir observation, nom masculin
- texte législatif 6, fiche 7, Français, texte%20l%C3%A9gislatif
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le substantif «statut» [...] ne se dit au sens de «loi» qu'en parlant de la Grande-Bretagne et, par extension, des autres monarchies constitutionnelles du Commonwealth [comme le Canada]. [...] 6, fiche 7, Français, - acte
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
loi : terme équivalent de «statute» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 7, fiche 7, Français, - acte
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
cf. Statut de Westminster 8, fiche 7, Français, - acte
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Ces termes ne sont pas toujours interchangeables. On se sert encore des termes «acte» et «statut» dans certains titres de loi comme l'Acte de l'Amérique du Nord britannique, 1867 et le Statut de Westminster, par exemple. 1, fiche 7, Français, - acte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ley
1, fiche 7, Espagnol, ley
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- instrumento legislativo 1, fiche 7, Espagnol, instrumento%20legislativo
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Regla, norma, precepto de la autoridad pública, que manda, prohibe o permite algo. 2, fiche 7, Espagnol, - ley
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Los términos "act" y "statute" son sinónimos y se refieren a las que emanan del Parlamento británico (o del Congreso americano) y se emplean para diferenciarlas de las leyes de jurisprudencia ("judge-made law"), es decir, el "common law" y la "equity". 1, fiche 7, Espagnol, - ley
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ley e instrumento legislativo: Términos y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 7, Espagnol, - ley
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-07-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 8, La vedette principale, Français
- acte
1, fiche 8, Français, acte
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-04-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Animal Husbandry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Embryo Transfer Association
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Embryo%20Transfer%20Association
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CETA 2, fiche 9, Anglais, CETA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Embryo Transfer Association (CETA/ACTE) is a non-profit association that was incorporated in 1984 with the purpose of uniting those organizations and individuals, primarily veterinarians engaged in the embryo transfer industry in Canada. 2, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Embryo%20Transfer%20Association
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des animaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Association Canadienne du Transfert d'Embryons
1, fiche 9, Français, Association%20Canadienne%20du%20Transfert%20d%27Embryons
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ACTE 2, fiche 9, Français, ACTE
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- process
1, fiche 10, Anglais, process
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Of the Court. 1, fiche 10, Anglais, - process
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- actes
1, fiche 10, Français, actes
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
De la Cour. 1, fiche 10, Français, - actes
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
actes : terme rarement utilisé au singulier (acte). 2, fiche 10, Français, - actes
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- acte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- acta de procedimiento
1, fiche 10, Espagnol, acta%20de%20procedimiento
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-01-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private Law
- Penal Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- act
1, fiche 11, Anglais, act
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
of parties 2, fiche 11, Anglais, - act
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit pénal
Fiche 11, La vedette principale, Français
- acte
1, fiche 11, Français, acte
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pièce écrite qui constate un fait, une convention, une obligation. 2, fiche 11, Français, - acte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Derecho penal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- acto
1, fiche 11, Espagnol, acto
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-12-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- certificate 1, fiche 12, Anglais, certificate
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- acte
1, fiche 12, Français, acte
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Actes de l'état civil. La preuve des faits qui intéressent l'état des personnes (naissance, mariage, décès) fait au moyen d'actes publics, spéciaux, dressés à la mairie : les actes de de l'état civil. 2, fiche 12, Français, - acte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- partida
1, fiche 12, Espagnol, partida
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Asiento de nacimiento, bautismo, confirmación, matrimonio o entierro en los libros de las parroquias o del registro civil. Copia certificada de uno de estos asientos. 2, fiche 12, Espagnol, - partida
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- European Textile Collectivities Association
1, fiche 13, Anglais, European%20Textile%20Collectivities%20Association
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ACTE 1, fiche 13, Anglais, ACTE
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Association of European Textile Collectivities 1, fiche 13, Anglais, Association%20of%20European%20Textile%20Collectivities
correct
- ACTE 1, fiche 13, Anglais, ACTE
correct
- ACTE 1, fiche 13, Anglais, ACTE
- European Textile Association 2, fiche 13, Anglais, European%20Textile%20Association
correct
- ACTE 2, fiche 13, Anglais, ACTE
correct
- ACTE 2, fiche 13, Anglais, ACTE
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
I invite you ... to know in detail the activities of the Association of European Textile Collectivities (ACTE). ACTE was created in April 1991 in Guimarães (Portugal) ... The object was and is to work together to face the problems of the crisis of the textile industry ... 1, fiche 13, Anglais, - European%20Textile%20Collectivities%20Association
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Association des Collectivités Textiles Européennes
1, fiche 13, Français, Association%20des%20Collectivit%C3%A9s%20Textiles%20Europ%C3%A9ennes
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ACTE 1, fiche 13, Français, ACTE
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Association des collectivités textiles européennes 1, fiche 13, Français, Association%20des%20collectivit%C3%A9s%20textiles%20europ%C3%A9ennes
correct, nom féminin
- ACTE 1, fiche 13, Français, ACTE
correct, nom féminin
- ACTE 1, fiche 13, Français, ACTE
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] L'Association des Collectivités Textiles Européennes (ACTE). ACTE a été créée en avril 1991, à Guimarães (Portugal) [...] Son but [...] faire face aux problèmes issus du poids et de la crise de l'industrie de textile et du vêtement sur le territoire, pour y faire face dans le double sens de la modernisation et des nouvelles alternatives (diversification). [...] Chacun des membres d'ACTE et ACTE elle-même en tant qu'entité européenne de coopération n'ont épargné aucun effort pour contribuer à rendre effective cette diversification. ACTE comprend actuellement plus de quarante administrations locales de huit pays de l'Union européenne. 2, fiche 13, Français, - Association%20des%20Collectivit%C3%A9s%20Textiles%20Europ%C3%A9ennes
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
L'ACTE (Association des collectivités textiles européennes) considère l'intégrité de la filière de production comme un élément stratégique pour le développement de l'industrie T/H (textile/habillement) européenne. 3, fiche 13, Français, - Association%20des%20Collectivit%C3%A9s%20Textiles%20Europ%C3%A9ennes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Colectividades Textiles Europeas
1, fiche 13, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Colectividades%20Textiles%20Europeas
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- ACTE 1, fiche 13, Espagnol, ACTE
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Education
- Labour and Employment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Building Your Work Skills at School 1, fiche 14, Anglais, Building%20Your%20Work%20Skills%20at%20School
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In spring 1998, the Canadian Career Consortium (CCC) initiated a project to investigate the value of revising and producing a new version of the career development resource Building Your Work Skills at School (BYWS). 1, fiche 14, Anglais, - Building%20Your%20Work%20Skills%20at%20School
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Pédagogie
- Travail et emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Acquérir ses compétences de travail à l'école 1, fiche 14, Français, Acqu%C3%A9rir%20ses%20comp%C3%A9tences%20de%20travail%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cole
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
C'est au printemps 1998 que le Collectif canadien des carrières (CCC) a lancé un projet pour se pencher sur la valeur de l'examen et de la préparation d'une nouvelle version de la ressource de développement de carrière intitulée Acquérir ses compétences de travail à l'école (ACTE). 1, fiche 14, Français, - Acqu%C3%A9rir%20ses%20comp%C3%A9tences%20de%20travail%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cole
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Rapport sur le projet du Collectif canadien des carrières Acquérir ses compétences de travail à l'école, juillet 1998. 1, fiche 14, Français, - Acqu%C3%A9rir%20ses%20comp%C3%A9tences%20de%20travail%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cole
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-12-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Relations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Business Telecommunications Alliance
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Business%20Telecommunications%20Alliance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CBTA 2, fiche 15, Anglais, CBTA
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Canadian Industrial Communications Assembly 3, fiche 15, Anglais, Canadian%20Industrial%20Communications%20Assembly
ancienne désignation, correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 4, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Business%20Telecommunications%20Alliance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Relations du travail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Alliance canadienne des télécommunications de l'entreprise
1, fiche 15, Français, Alliance%20canadienne%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20de%20l%27entreprise
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ACTE 2, fiche 15, Français, ACTE
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Congrès canadien des communications industrielles 3, fiche 15, Français, Congr%C3%A8s%20canadien%20des%20communications%20industrielles
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 4, fiche 15, Français, - Alliance%20canadienne%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20de%20l%27entreprise
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-09-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Association of Centers of Technology and Enterprise (Canada) Inc. 1, fiche 16, Anglais, Association%20of%20Centers%20of%20Technology%20and%20Enterprise%20%28Canada%29%20Inc%2E
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Montréal, Quebec. Abolished. 2, fiche 16, Anglais, - Association%20of%20Centers%20of%20Technology%20and%20Enterprise%20%28Canada%29%20Inc%2E
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Association of Centers of Technology and Enterprise (Canada)
- Association of Centers of Technology and Enterprise (Canada) Incorporated
- Association of Centers of Technology and Enterprise Inc.
- Association of Centres of Technology and Enterprise (Canada) Inc.
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Association des centres de technologie et d'entreprise (Canada) Inc.
1, fiche 16, Français, Association%20des%20centres%20de%20technologie%20et%20d%27entreprise%20%28Canada%29%20Inc%2E
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Montréal, Québec. Abolie. 2, fiche 16, Français, - Association%20des%20centres%20de%20technologie%20et%20d%27entreprise%20%28Canada%29%20Inc%2E
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Association des centres de technologie et d'entreprise (Canada)
- Association des centres de technologie et d'entreprise (Canada) Incorporée
- Association des centres de technologie et d'entreprise Inc.
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-03-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Paramedical Staff
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Association of Electroneurophysiology Technologists, Inc.
1, fiche 17, Anglais, The%20Canadian%20Association%20of%20Electroneurophysiology%20Technologists%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- The Canadian Association of Electroencephalograph Technologists Inc. 2, fiche 17, Anglais, The%20Canadian%20Association%20of%20Electroencephalograph%20Technologists%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
- CAET 3, fiche 17, Anglais, CAET
ancienne désignation, correct
- CAET 3, fiche 17, Anglais, CAET
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Personnel para-médical
Fiche 17, La vedette principale, Français
- L'Association canadienne des technologues en électroneurophysiologie, inc.
1, fiche 17, Français, L%27Association%20canadienne%20des%20technologues%20en%20%C3%A9lectroneurophysiologie%2C%20inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- L'Association canadienne des technologistes en électroencéphalographie inc. 2, fiche 17, Français, L%27Association%20canadienne%20des%20technologistes%20en%20%C3%A9lectroenc%C3%A9phalographie%20inc%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACTE 3, fiche 17, Français, ACTE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACTE 3, fiche 17, Français, ACTE
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-02-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- on a fee basis 1, fiche 18, Anglais, on%20a%20fee%20basis
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 18, La vedette principale, Français
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :