TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACTION [35 fiches]

Fiche 1 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

In a script-based knowledge-representation, an operation performed by an actor.

OBS

action: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Opération effectuée par un acteur dans une représentation des connaissances à base de scripts.

OBS

action : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A series of insertions, deletions or retrievals of a collection of sentences in an information base or conceptual schema that changes them into another collection of sentences or that makes them known.

OBS

action: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Suite d'insertions, de suppressions ou d'extractions d'un ensemble de phrases dans une base d'information ou un schéma conceptuel, qui les transforme en un autre ensemble de phrases ou les fait connaître.

OBS

action : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

A transferable unit of stock representing an ownership percentage of a corporation, to which different rights or privileges are attached.

OBS

A company may issue many shares and not all of them need be worth the same amount nor carry the same rights.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Titre cessible et négociable, nominatif ou au porteur, émis par une société de capitaux et représentatif d'une quotité du capital de la société émettrice, auquel sont attachés différents droits définis dans la législation ou les statuts de la société.

PHR

présenter, déposer une action

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
DEF

Título que acredita y representa el valor de cada una de las partes en que se considera dividido el capital de una compañía anónima, y también, a veces, el que aportan los socios no colectivos a algunas comanditarias, que entonces se llaman comanditarias por acciones.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Computer Programs and Programming
DEF

The basic building block of a macro[,] a self-contained instruction ...

OBS

[An action] can be combined with other actions to automate tasks.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
DEF

A workflow that is used to process any further activities after the original request has been completed successfully.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Programas y programación (Informática)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Operations (Air Forces)
DEF

The operational function that integrates manoeuvre, fire support and information operations to create the desired effects.

OBS

Act: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Committee; designation officially approved by the Air Force Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

Fonction opérationnelle qui intègre la manœuvre, l'appui-feu et les opérations d'information pour créer les effets souhaités.

OBS

Action : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Comité de normalisation de la terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Land Forces
DEF

The operational function that integrates manoeuvre, firepower and offensive information operations to achieve the desired effects.

OBS

Act: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Forces terrestres
DEF

Fonction opérationnelle qui intègre la manœuvre, la puissance de feu et les opérations d'information offensives pour produire les effets souhaités.

OBS

Action : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Communications (Air Forces)
DEF

Term used to indicate that the fighter or element is manoeuvering to attain or deny weapons release parameters to the target.

Français

Domaine(s)
  • Communications aériennes (Forces aériennes)
DEF

Indique que le chasseur ou la formation manœuvre pour atteindre ou pour déjouer les paramètres de largage des armes ou qu'il manœuvre dans la ligne de visée de la cible.

OBS

Jargon des aviateurs. Il n'existe pas d'équivalent français connu.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2014-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
28.02.20 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<artificial intelligence> in a script-based knowledge representation, operation performed by an actor

OBS

action: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
28.02.20 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<intelligence artificielle> opération effectuée par un acteur dans une représentation des connaissances à base de scripts

OBS

action : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2012-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
17.02.20 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<databases> series of insertions, deletions or retrievals of a collection of sentences in an information base or conceptual schema that changes them into another collection of sentences or that makes them known

OBS

action: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
17.02.20 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<bases de données> suite d'insertions, de suppressions ou d'extractions d'un ensemble de phrases dans une base d'information ou un schéma conceptuel, qui les transforme en un autre ensemble de phrases ou les fait connaître

OBS

action : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Applied Arts (General)
OBS

published by the Arts Council of Trenton. Information confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Arts appliqués (Généralités)
OBS

Renseignement confirmé par le Arts Council of Trenton.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Actions
DEF

A judicial proceeding ... to obtain relief at the hands of a court.

CONT

Action at law. A civil suit stating a legal cause of action and seeking only a legal remedy.

Français

Domaine(s)
  • Actions en justice
DEF

Acte par lequel une personne soumet à un tribunal ses prétentions en vue d'obtenir la sanction d'un droit dont elle se prétend titulaire.

OBS

action : équi valent du terme anglais «action» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acciones judiciales
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

In force development, the military use of capability to achieve desired effects in support of government policy.

OBS

act: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Dans le domaine du développement des forces, emploi militaire de capacités pour obtenir les effets souhaités en appui de la politique gouvernementale.

OBS

action : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

Les demandes de transport à l'intention d'un officier ou militaire du rang des Forces armées britanniques doivent être transmises au Quartier général de la Défense nationale pour exécution.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Card Games
DEF

Any bet or wager [or related activity].

CONT

Action. Betting, raising, and calling. A game with a lot of action is a game in which a lot of money is changing hands.

CONT

Players are said to be in action when they have a bet riding.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Jeux de cartes
CONT

Action, enchérir : le joueur, à qui c'est le tour, doit agir. Il peut «enchérir», dire «parole», «relancer» ou «se coucher». Un jeu, au cours duquel les joueurs se disputent de nombreux «pots», est appelé un jeu «d'action».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de azar
  • Juego de cartas
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Card Games
  • Games of Chance
DEF

[A] large amount of chips being bet on game.

OBS

Term can also refer to the amount of money bet or to a game in progress.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
  • Jeux de hasard
DEF

Grande quantité de jetons pariés sur un jeu.

OBS

Ce terme peut être employé également pour désigner la quantité d'argent pariée ou à un jeu en marche.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Actions

Français

Domaine(s)
  • Actions en justice
OBS

action intentée par...

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acciones judiciales
OBS

acción entablada por ... .

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Phraséologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Fraseología
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

for an injunction, for example.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

d'injonction, par exemple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Escrito dirigido a un juzgado para iniciar un proceso y en el que se reflejan las pretensiones deducidas mediante la descripción de los hechos y fundamentos de derecho objeto de la acción formulada, así como la petición clara y previa de lo que se reclama.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Water Polo
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Water-polo
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Various Industries
OBS

Publication of the Canadian Sporting Goods Association.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Industries diverses
OBS

Publication de l'Association canadienne d'articles de sport.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1998-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Published by the National Action Committee on the Status of Women.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Publié par le Comité canadien d'action sur le statut de la femme.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Cinematography

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Cinématographie
DEF

Commandement donné aux comédiens sur le plateau pour marquer le début de la prise de vues.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1996-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Terme connexe : réplique.

CONT

Il y a des réponses infaillibles, chacun ayant son style de jeu; anticiper si la réponse de l'adversaire sera en puissance ou en précision.

CONT

Le retour de service est aussi une situation particulière qui demande une variété d'actions selon la qualité du service et notre capacité à le contrôler.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1995-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

Dans le contexte juridique canadien, l'équivalent anglais de «procédure» est souvent «proceedings»; d'où l'erreur que l'on fait souvent d'employer «procédures» au pluriel : «prendre des procédures» (pour «to take proceedings»), «instituer des procédures» (pour «to institute proceedings»). Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l'usage contemporain, ne s'emploie qu'au singulier. C'est un terme collectif. Le substantif anglais «proceedings» traduit PROCÉDÉ, ACTE DE PROCÉDURE, POURSUITE et PROCÈS et, dans toutes ces acceptions, s'emploie au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1994-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Ce terme a une acception particulière dans le cadre du SSOBL (Système de soutien aux opérations des bureaux locaux), un système de l'Immigration; il s'agit plutôt d'une situation ou d'un fait (p. ex. l'action D1031 = Décision de la SR (Section du statut de réfugié) en attente.

OBS

Source : Documentation et explications fournies par une cliente.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1994-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

Action, briefly, is a measure of a rod's flexibility, and it determines the use for which the rod is suited. In fast-action rods, best suited for dry-fly fishing, most of the flex (or bend) is at the tip. Medium-action rods, often used for wet-fly and nymph fishing, bend down to about the middle. Slow-action rods, designed for fishing streamers, bass bugs, and the like, bend well down to and even into the butt.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Action. La courbe prise par une canne au moment du lancer et sa vitesse de réaction à l'impulsion du poignet. Le fléchissement d'une canne et la vitesse à laquelle elle réagit ne sont pas toujours liés: deux cannes de courbure fondamentalement identique peuvent réagir à des vitesses très différentes.

OBS

Il existe sur le marché des cannes à action légère, à action moyenne et à action lourde. L'action désigne la rigidité de la canne.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1993-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Tabloïd lancé le 26 mars 1993 pour promouvoir la planification de carrière et financé dans le cadre de l'entente de COOPÉRATION Canada - Nouveau-Brunswick sur le développement de l'entrepreneuriat et le perfectionnement des ressources humaines.

OBS

Source : Siège social de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1993-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Educational organization that seeks to protect infants from the dangers of what ACTION believes are unethical marketing activities by the international baby foods industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1992-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Strength of Materials
CONT

An action is: a set of concentrated or distributed forces acting on the structure (direct actions), or the cause of imposed or constrained deformations in the structure (indirect actions.)

OBS

The term "load" may be used with essentially the same meaning as "action". It is often used to describe direct actions only. The term "action" was introduced to cover also the effects due to imposed deformations.

OBS

[Action] Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Résistance des matériaux
CONT

Une action est: un ensemble de forces concentrées ou réparties agissant sur la structure (action directe), ou la cause de déformations imposées ou entravées dans la structure (action indirecte).

OBS

Le terme "charge" peut être utilisé comme ayant essentiellement la même signification que le terme "action". Il est généralement employé pour désigner uniquement les actions directes. Le terme "action" a été introduit pour traduire également les effets dus aux déformations imposées.

OBS

[Action] Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1991-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Title of a video produced by Revenue Canada Taxation. Information obtained from the organization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre d'un vidéo produit par Revenu Canada Impôt. Renseignement obtenu par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1989-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Title of a journal published by the Canadian Film and Television Association; Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1987-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Steam Turbines
  • Hydraulic Turbines
CONT

Another steam-driven machine ... used a jet of steam impinging on blades projecting from a wheel causing it to rotate. This machine operated on the impulse principle.

Français

Domaine(s)
  • Turbines à vapeur
  • Turbines hydrauliques
CONT

Comme l'eau dans les turbines hydrauliques, la vapeur peut agir uniquement par sa force vive sur les aubes de la roue mobile d'une turbine, qui fonctionne alors par action.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Effect of ozone en manganese as a function of the pH.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Action de l'ozone sur le manganèse en fonction du pH.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :