TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACTIVATEUR PLASMINOGENE [2 fiches]

Fiche 1 2011-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

System protease which acts on plasminogen activator.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

Les activateurs du plasminogène de première génération (streptokinase ou urokinase) sont des produits naturels qui, activent le plasminogène circulant et celui adsorbé sur la fibrine. [...] Ceux de deuxième génération (activateur tissulaire du plasminogène : (PA et pro-urokinase) sont des produits naturels dont l'affinité pour la plasminogène fixé sur la fibrine est plus grande. Quant aux activateurs du plasminogène de troisième génération, ce sont des chimères issues de modifications chimiques ou génétiques d'activateurs de première ou de deuxième génération.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :