TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ADJUDANT 2E CLASSE [1 fiche]

Fiche 1 2006-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Ranks
  • Land Forces
  • Air Forces
OBS

After the unification of the Canadian Forces in 1968, this rank was replaced by "master warrant officer".

OBS

Ranks are capitalized when used in conjunction with a person's name. Rank abbreviations are always capitalized.

Terme(s)-clé(s)
  • WO2
  • WO II/warrant officer, class II

Français

Domaine(s)
  • Grades militaires
  • Forces terrestres
  • Forces aériennes
OBS

Après l'unification des Forces canadiennes en 1968, ce grade fut remplacé par «adjudant-maître».

OBS

L'usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes est de toujours mettre la majuscule aux grades militaires et à leur abréviation lorsqu'ils accompagnent le nom de la personne.

OBS

Le lettre «e» suivant le chiffre se place en exposant.

Terme(s)-clé(s)
  • SOB 2
  • adj2

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :