TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ADRESSAGE [3 fiches]

Fiche 1 2013-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
CONT

... consistent and accurate addressing eliminates the need for extra handling or redelivery by Canada Post. Standardized addressing helps ensure that mail is consistently delivered on time, the first time, every time.

Français

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
DEF

Ensemble des techniques et des méthodes permettant l'inscription d'indications complètes et structurées sur un objet postal pour garantir l'identification de son destinataire, la localisation de son point de remise et son traitement efficace et rapide par l'opérateur postal.

OBS

Parmi ces techniques [d'adressage], figurent le code à barres, la radio-identification et les empreintes numériques.

OBS

adressage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 octobre 2011.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

... The method of accessing a value, whether data or address in the memory or in a register.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Fonction logicielle ou câblée qui permet l'accès d'un élément choisi parmi un ensemble d'éléments de même nature, par calcul d'une adresse.

OBS

On peut ainsi accéder à un mot mémoire, à un registre, à un périphérique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Técnica empleada para acceder a la información almacenada en una determinada posición de memoria principal.

OBS

Permite la identificación de ordenadores dentro de una red.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

Ensemble des mécanismes qui permettent aux protéines : de circuler dans le cytoplasme, de reconnaître la membrane de l'organite auquel elles sont destinées et de passer au travers de cette membrane.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :