TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AFFAISSEMENT [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slump
1, fiche 1, Anglais, slump
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A measure of the consistency of uncured concrete determined by the vertical distance through which a moulded shape of wet concrete subsides when the containing mould is removed. 2, fiche 1, Anglais, - slump
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The slump is measured through a standardized slump test. 2, fiche 1, Anglais, - slump
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
slump: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 1, Anglais, - slump
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affaissement
1, fiche 1, Français, affaissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- affaissement du béton 2, fiche 1, Français, affaissement%20du%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la consistance du béton non durci déterminée par la distance verticale de l'effondrement du béton humide coulé dans un moule lorsqu'on retire ce dernier. 3, fiche 1, Français, - affaissement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'affaissement se mesure à l'aide d'un essai d'affaissement normalisé. 3, fiche 1, Français, - affaissement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
affaissement : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 1, Français, - affaissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
- Aplicación del hormigón
- Hormigonado
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- asentamiento
1, fiche 1, Espagnol, asentamiento
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sinkhole
1, fiche 2, Anglais, sinkhole
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sudden hole that appears in the road surface when soil is removed by water or other forces. 1, fiche 2, Anglais, - sinkhole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Sinkholes] are typically caused by: -water main breaks -intensive rain and flooding -ground-water pumping -construction and development practices. Sinkholes can also form when natural water-drainage patterns are changed and new water-diversion systems are developed. Sinkholes are difficult to detect and repair before they appear. 1, fiche 2, Anglais, - sinkhole
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sink-hole
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- affaissement de chaussée
1, fiche 2, Français, affaissement%20de%20chauss%C3%A9e
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- affaissement 1, fiche 2, Français, affaissement
nom masculin
- doline 2, fiche 2, Français, doline
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
doline : Ce terme désigne une dépression en contexte karstique. Pour cette raison, il semble inapproprié pour traduire le terme anglais «sinkhole» dans le domaine de la route. 3, fiche 2, Français, - affaissement%20de%20chauss%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- collapse
1, fiche 3, Anglais, collapse
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The inadvertent densification of cellular plastics during manufacture, resulting from breakdown of cell structure. 2, fiche 3, Anglais, - collapse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
collapse: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - collapse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- affaissement
1, fiche 3, Français, affaissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Densification accidentelle d'un plastique alvéolaire, lors de sa fabrication, résultant de la destruction de sa structure alvéolaire. 2, fiche 3, Français, - affaissement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
affaissement : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 3, Français, - affaissement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- colapso
1, fiche 3, Espagnol, colapso
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Densificación inadvertida de plásticos celulares durante la fabricación, producida por la ruptura de la estructura de la celda. 1, fiche 3, Espagnol, - colapso
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Foundation Engineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- settlement
1, fiche 4, Anglais, settlement
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- settling 2, fiche 4, Anglais, settling
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Gradual downward movement of an engineering structure or superficial soil material due to compaction of the soil below it. 3, fiche 4, Anglais, - settlement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
settlement: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group (ETWG). 4, fiche 4, Anglais, - settlement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Technique des fondations
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tassement
1, fiche 4, Français, tassement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- affaissement 2, fiche 4, Français, affaissement
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Affaissement du sol ou d'une maçonnerie sous l'effet de la pression ou de la poussée des matériaux, et qui peut entraîner l'écroulement d'un édifice. 3, fiche 4, Français, - tassement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tassement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie (GTTG). 4, fiche 4, Français, - tassement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Mecánica del suelo
- Técnica de cimientos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- asiento
1, fiche 4, Espagnol, asiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Descenso de los materiales de un edificio a causa de la presión de los unos sobre los otros. 1, fiche 4, Espagnol, - asiento
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Materials Engineering
- Plumbing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sag
1, fiche 5, Anglais, sag
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sag: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 5, Anglais, - sag
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génie des matériaux
- Plomberie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- affaissement
1, fiche 5, Français, affaissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- point bas 1, fiche 5, Français, point%20bas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
affaissement; point bas : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 5, Français, - affaissement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- volume depression
1, fiche 6, Anglais, volume%20depression
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Skim milk powder] prevents loaf volume depression in bakery products. 1, fiche 6, Anglais, - volume%20depression
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- affaissement
1, fiche 6, Français, affaissement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'ajout de poudre de lait écrémé [...] prévient l'affaissement des produits de boulangerie. 1, fiche 6, Français, - affaissement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-11-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soil Science
- Site Development
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- subsidence
1, fiche 7, Anglais, subsidence
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- land subsidence 2, fiche 7, Anglais, land%20subsidence
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The sinking or caving-in of the ground. 3, fiche 7, Anglais, - subsidence
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Improper compaction under landscape structures may result in subsidence damaging to slabs, wooden structures, lawns, and the like. 4, fiche 7, Anglais, - subsidence
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Science du sol
- Aménagement du terrain
Fiche 7, La vedette principale, Français
- affaissement du sol
1, fiche 7, Français, affaissement%20du%20sol
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- affaissement 2, fiche 7, Français, affaissement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un talus à trop forte pente [...] pose [...] le problème de sa consolidation. Il risque, en effet, la dégradation rapide par ravinement, par affaissement, et, s'il ne peut être entretenu facilement, il exige des réfections périodiques. 3, fiche 7, Français, - affaissement%20du%20sol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Preparación del terreno
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- hundimiento del suelo
1, fiche 7, Espagnol, hundimiento%20del%20suelo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tectonics
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- structural saddle
1, fiche 8, Anglais, structural%20saddle
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- structural low 1, fiche 8, Anglais, structural%20low
correct
- depression 2, fiche 8, Anglais, depression
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The saddle between structural highs along the crests of anticlines. 3, fiche 8, Anglais, - structural%20saddle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The opposite of "structural high." 4, fiche 8, Anglais, - structural%20saddle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tectonique
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- zone d'ennoyage
1, fiche 8, Français, zone%20d%27ennoyage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- dépression 1, fiche 8, Français, d%C3%A9pression
correct, nom féminin
- abaissement axial 2, fiche 8, Français, abaissement%20axial
correct, voir observation, nom masculin
- abaissement d'axe 3, fiche 8, Français, abaissement%20d%27axe
correct, nom masculin
- ensellement d'origine tectonique 4, fiche 8, Français, ensellement%20d%27origine%20tectonique
correct, nom masculin
- ensellement d'un pli 4, fiche 8, Français, ensellement%20d%27un%20pli
correct, nom masculin
- ensellement 5, fiche 8, Français, ensellement
correct, voir observation, nom masculin
- affaissement 6, fiche 8, Français, affaissement
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lorsque l'on considère un anticlinal fermé adjacent à un synclinal fermé, distance verticale séparant dans un horizon donné le point le plus haut en position anticlinale, du point le plus bas en position synclinale. 4, fiche 8, Français, - zone%20d%27ennoyage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
abaissement axial; ensellement : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 8, Français, - zone%20d%27ennoyage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Tectonics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- subsidence
1, fiche 9, Anglais, subsidence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sinking 2, fiche 9, Anglais, sinking
correct
- downwarping 3, fiche 9, Anglais, downwarping
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A sinking down of a part of the earth's crust. 4, fiche 9, Anglais, - subsidence
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Delayed, final, partial, planned subsidence. 5, fiche 9, Anglais, - subsidence
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Focal point of subsidence. 5, fiche 9, Anglais, - subsidence
Record number: 9, Textual support number: 3 PHR
Subsidence slope, trough. 5, fiche 9, Anglais, - subsidence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Tectonique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- affaissement
1, fiche 9, Français, affaissement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- subsidence 2, fiche 9, Français, subsidence
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'abaissement du sol sous l'effet de mouvements tectoniques [...] 3, fiche 9, Français, - affaissement
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'accumulation de grandes épaisseurs de sédiments, dans des conditions de dépôt à faible profondeur, est l'illustration la plus apparente de la subsidence, en ce qu'elle suppose un affaissement lent, continu ou par saccades du fond du bassin. Le taux de subsidence peut alors se mesurer en considérant l'épaisseur des sédiments déposés en un temps donné, en supposant que l'apport sédimentaire compense exactement l'enfoncement du bassin. Néanmoins, la subsidence peut se produire en dehors de toute surcharge sédimentaire et avoir des causes tectoniques en rapport avec des phénomènes distensifs ou thermiques, comme c'est le cas pour la lithosphère océanique, qui se refroidit et qui s'enfonce par suite de son alourdissement. C'est l'explication de l'approfondissement des bassins océaniques de part et d'autre des dorsales. 4, fiche 9, Français, - affaissement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme affaissement est réservé à un phénomène lent; on emploie plutôt celui d'effondrement pour désigner une manifestation brusque. 4, fiche 9, Français, - affaissement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
subsidence : Affaissement lent d'une partie de l'écorce terrestre sous le poids des sédiments. 5, fiche 9, Français, - affaissement
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Affaissement final, méthodique, partiel, tardif. 6, fiche 9, Français, - affaissement
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Foyer, gradient de l'affaissement. 6, fiche 9, Français, - affaissement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Tectónica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- subsidencia
1, fiche 9, Espagnol, subsidencia
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Hundimiento del suelo en toda una región. 2, fiche 9, Espagnol, - subsidencia
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La subsidencia es rara vez brusca. Por lo general se produce lentamente en un geosinclinal que, bajo aguas poco profundas, forma una cuenca sedimentaria. Ésta, a medida que se hunde, va acumulando nuevas capas de sedimentos. El peso de éstos no justifica ese movimiento negativo que, en su mayor parte, se debe a fuerzas tectónicas. 2, fiche 9, Espagnol, - subsidencia
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-11-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- collapse
1, fiche 10, Anglais, collapse
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sudden settlement of a layer or layers of the snowpack produced by fracture of one or more supporting layers and [often] accompanied by the outrush of air within these layers. 2, fiche 10, Anglais, - collapse
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
At the base of the snowpack the early-season weaknesses are still producing clean shears and sudden collapses. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 10, Anglais, - collapse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
collapse: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 10, Anglais, - collapse
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- affaissement
1, fiche 10, Français, affaissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
À la base du manteau neigeux, on peut encore trouver des couches fragiles formées en début de saison produisant encore des ruptures nettes par cisaillement et des affaissements soudains. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 10, Français, - affaissement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
affaissement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 10, Français, - affaissement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-02-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- downfaulting
1, fiche 11, Anglais, downfaulting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... downfaulting of some fault blocks resulted in brecciation of residual iron ore along fault zones. 1, fiche 11, Anglais, - downfaulting
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- affaissement
1, fiche 11, Français, affaissement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] l'affaissement de quelques blocs faillés [a] provoqué la bréchification du minerai de fer des concentrations résiduelles le long des zones de failles. 1, fiche 11, Français, - affaissement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sagging
1, fiche 12, Anglais, sagging
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 12, Anglais, - sagging
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- affaissement
1, fiche 12, Français, affaissement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de la bande qui se détend sur son parcours ou sur une partie de celui-ci. 1, fiche 12, Français, - affaissement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 12, Français, - affaissement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sag
1, fiche 13, Anglais, sag
nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- point bas
1, fiche 13, Français, point%20bas
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- affaissement 2, fiche 13, Français, affaissement
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Point bas d'une ligne de faille. 1, fiche 13, Français, - point%20bas
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- niveau bas
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-01-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- collapse
1, fiche 14, Anglais, collapse
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- affaissement
1, fiche 14, Français, affaissement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- hundimiento
1, fiche 14, Espagnol, hundimiento
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-03-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sagging
1, fiche 15, Anglais, sagging
nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Such muds can be mobilized by entrainment, sagging, abrasion, mass erosion, fluidization or surface erosion. 1, fiche 15, Anglais, - sagging
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- affaissement
1, fiche 15, Français, affaissement
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Ces vases [cohésives] peuvent alors être mobilisées par entraînement, affaissement, abrasion, érosion de masse, fluidisation et érosion de surface. 1, fiche 15, Français, - affaissement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sagging
1, fiche 16, Anglais, sagging
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Downward movement of a paint film between the times of application and setting, resulting in an uneven coating having a thick, lower edge. 2, fiche 16, Anglais, - sagging
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- sag
- sags
- run-sag
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coulure
1, fiche 16, Français, coulure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- abaissement 2, fiche 16, Français, abaissement
nom masculin
- affaissement 2, fiche 16, Français, affaissement
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Défectuosité initiale constituée par des surépaisseurs en forme de draperies, de gouttes ou de festons. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 16, Français, - coulure
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les coulures ont la forme de draperies, de gouttes ou de festons et résultent souvent de l'application de couches trop épaisses de peinture. 4, fiche 16, Français, - coulure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
coulure : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 16, Français, - coulure
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-05-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sag
1, fiche 17, Anglais, sag
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- sagging 2, fiche 17, Anglais, sagging
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- affaissement
1, fiche 17, Français, affaissement
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Décollement et flexion du toit d'une formation. 1, fiche 17, Français, - affaissement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-02-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- wane
1, fiche 18, Anglais, wane
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Defect in the form of a rounded-off part at the intersection of two workpiece surfaces. 1, fiche 18, Anglais, - wane
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- affaissement
1, fiche 18, Français, affaissement
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Défaut en forme de partie arrondie se trouvant à l'intersection de deux surfaces de pièce. 1, fiche 18, Français, - affaissement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-07-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Textile Packaging
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- collapse 1, fiche 19, Anglais, collapse
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The deformation of a shipping or consumer container caused by excessive external pressure, environmental fatigue or internal vacuum problems. 1, fiche 19, Anglais, - collapse
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Emballages textiles
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- affaissement
1, fiche 19, Français, affaissement
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Déformation d'un emballage de transport ou de présentation causée par la pression extérieure, la fatigue ou une dépression interne. 1, fiche 19, Français, - affaissement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-09-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- basal sag 1, fiche 20, Anglais, basal%20sag
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fabrication du verre
Fiche 20, La vedette principale, Français
- affaissement
1, fiche 20, Français, affaissement
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- fléchissement 1, fiche 20, Français, fl%C3%A9chissement
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-01-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The centre section of the side rail drops from either the cowl or the rear door area ... Bulges on the sides and wrinkles on the top of the frame members are definite evidence of sag condition. 2, fiche 21, Anglais, - sag
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- affaissement
1, fiche 21, Français, affaissement
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
État de ce qui est affaissé. 1, fiche 21, Français, - affaissement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
S'affaisser: plier, baisser de niveau sous un poids ou une pression. 1, fiche 21, Français, - affaissement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- droop
1, fiche 22, Anglais, droop
correct, nom, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 22, Anglais, - droop
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- statisme
1, fiche 22, Français, statisme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- affaissement 1, fiche 22, Français, affaissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 22, Français, - statisme
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- saucering
1, fiche 23, Anglais, saucering
nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 23, Anglais, - saucering
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Pushup marks and pontil marks 1, fiche 23, Anglais, - saucering
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- affaissement
1, fiche 23, Français, affaissement
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- subsidence 1, fiche 24, Anglais, subsidence
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
--the deformation of a material under a compressive load, in particular in the refractoriness-under-load test. 1, fiche 24, Anglais, - subsidence
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- affaissement 1, fiche 24, Français, affaissement
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
--déformation d'une matière sous un effort de compression, en particulier dans l'essai d'affaissement sous charge à haute température. 1, fiche 24, Français, - affaissement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :