TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AFFUT [6 fiches]

Fiche 1 2022-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Guns (Land Forces)
DEF

A mobile or fixed support for a gun.

OBS

It sometimes includes the elevating and traversing mechanisms.

OBS

gun carriage; carriage: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Canons (Forces terrestres)
DEF

Support fixe ou mobile d'un canon.

OBS

Comprend parfois les mécanismes de pointage en hauteur et en direction.

OBS

affût de canon; affût : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

OBS

affût de canon : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
  • Cañones (Ejército de tierra)
DEF

Armazón compuesta de dos gualderas fuertemente unidas por medio de teleras y pasadores, colocadas sobre ruedas o sobre correderas, y en la cual se monta el cañón de artillería.

OBS

cureña; afuste; montaje: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el anglicismo "gun carriage", expresión que el diccionario de Cambridge define como 'armazón con ruedas para un cañón' [...] corresponde con el término español "cureña" [...] Con este sentido exacto, el diccionario académico también recoge "montaje" y "afuste", aunque esta última voz es más propia de la época de los comienzos de la artillería.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

[A] support designed to facilitate the laying of a weapon.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Support destiné à faciliter le pointage d'une arme.

OBS

affût : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Hobbies (General)
DEF

A concealed place for a hunter or observer of wildlife [especially waterfowl].

OBS

Blinds are built on the ground or in holes in the ground to wait for game or observe wild animals' living habits. Floating blinds or blinds built over the water are used to hunt or observe waterfowl, ducks or birds.

Terme(s)-clé(s)
  • hunter's blind

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Passe-temps (Généralités)
DEF

Endroit où on se poste pour guetter le gibier dans les battues ou le gibier d'eau dans les marécages, ou pour observer les animaux sauvages dans leur habitat naturel.

OBS

[...] la chasse aux canards sauvages (chasse au gibier d'eau) peut se pratiquer [...] à l'affût : au gabion, à la hutte, au hutteau ou au trou.

OBS

Le gabion est un abri camouflé installé au bord de l'eau, la hutte, une construction en bordure d'une pièce d'eau, et le hutteau, un abri amovible enterré dans le sable ou la vase; tous trois sont utilisés comme cache pour la chasse à l'affût.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Caza y pesca deportiva
  • Pasatiempos (Generalidades)
DEF

Escondrijo desde el que la fauna silvestre puede ser observada para su captura o estudio.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying Instruments
Terme(s)-clé(s)
  • shoe

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'arpentage
DEF

Plaque métallique (à crampons) que l'on place sur les sols mous pour éviter que la mire de nivellement s'enfonce dans le sol.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
DEF

Pied télescopique qui supporte un marteau perforateur.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Misintended Use
CONT

The nurse should be constantly on the lookout for ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Contresens
CONT

L'infirmière doit constamment être à l'affût de tout renseignement qui pourrait [...] (Occupational Health Bulletin) Sept. 1953.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :