TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AFFUTAGE [5 fiches]

Fiche 1 2022-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
CONT

... tapering refers to the practice of reducing exercise in the days just before an important competition.

Français

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
DEF

[...] réduction progressive et non linéaire de la charge d'entraînement au cours d'une durée variable qui est destinée à réduire les stress physiologiques et psychologiques d'entraînement dans l'objectif d'optimiser la performance sportive.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
CONT

En las dos semanas previas a la competencia fundamental se realiza una descarga completa del volumen y la intensidad alta, con un número reducido de repeticiones, se va acentuando hasta unos pocos días antes de la competición cuando se inicia la fase de descarga precompetitiva.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Histology
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Histologie
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

Operation of providing tools with a proper cutting geometry.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Opération destinée à donner à la partie active d'un outil des angles de valeurs connues, en rapport avec l'usage auquel il est destiné.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

Grinding is necessary when the cutting edge [of wood chisel] has been badly nicked and the nicks cannot be removed by whetting on a coarse oilstone, or when the bevel has become too short or rounded as a result of frequent whetting or careless whetting.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
CONT

Lorsque le tranchant d'un ciseau à bois a été ébréché et qu'on ne parvient pas à faire disparaître ces ébréchures par simple affûtage sur une pierre à huile à gros grain, ou encore que le biseau est arrondi ou devenu trop court à la suite de nombreux affûtages ou d'affûtages mal faits, il faut meuler le ciseau.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Foundation Engineering

Français

Domaine(s)
  • Technique des fondations

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :