TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AGENT CONTRATS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contracts officer
1, fiche 1, Anglais, contracts%20officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent de contrats
1, fiche 1, Français, agent%20de%20contrats
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agente de contrats 1, fiche 1, Français, agente%20de%20contrats
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Positions
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Contract Officer
1, fiche 2, Anglais, Contract%20Officer
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Security Intelligence Service. 1, fiche 2, Anglais, - Contract%20Officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Agent aux contrats
1, fiche 2, Français, Agent%20aux%20contrats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Service canadien du renseignement de sécurité. 1, fiche 2, Français, - Agent%20aux%20contrats
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- contracts officer
1, fiche 3, Anglais, contracts%20officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1225 - Purchasing Agents and Officers. 2, fiche 3, Anglais, - contracts%20officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent de contrats
1, fiche 3, Français, agent%20de%20contrats
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agente de contrats 1, fiche 3, Français, agente%20de%20contrats
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1225 - Agents/agentes aux achats. 2, fiche 3, Français, - agent%20de%20contrats
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Positions
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Contracting Officer
1, fiche 4, Anglais, Contracting%20Officer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CO 1, fiche 4, Anglais, CO
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agent des contrats
1, fiche 4, Français, agent%20des%20contrats
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- agent des marchés 1, fiche 4, Français, agent%20des%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selon le titulaire. 1, fiche 4, Français, - agent%20des%20contrats
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Organigramme, septembre 1997. 1, fiche 4, Français, - agent%20des%20contrats
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-06-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position Titles
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Contract Officer
1, fiche 5, Anglais, Contract%20Officer
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Contract Officers
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de postes
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Agent des contrats
1, fiche 5, Français, Agent%20des%20contrats
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 2, fiche 5, Français, - Agent%20des%20contrats
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Agents des contrats
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :