TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AILE PORTE-A-FAUX [1 fiche]

Fiche 1 2009-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

A wing that is not linked to the fuselage by means of a mast or bracing wire.

CONT

The most common current wing design is the cantilever. A single large beam, called the main spar, runs through the wing, typically nearer the leading edge at about 25 percent of the total chord. In flight, the wings generate lift, and the wing spars are designed to carry this load through the fuselage to the other wing. To resist fore and aft movement, the wing will usually be fitted with a second smaller drag-spar nearer the trailing edge, tied to the main spar with structural elements or a stressed skin. The wing must also resist twisting forces, done either by a monocoque "D" tube structure forming the leading edge, or by the aforementioned linking two spars in some form of box beam or lattice girder structure.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
DEF

Aile qui n'est pas reliée au fuselage par un mât ou un hauban.

CONT

En aéronautique, on appelle une «aile cantilever», un système de voilure développé vers le milieu des années 1910 selon un principe permettant d'éviter les haubans (générateurs de traînée perturbatrice) auxquels la voilure des premiers avions était suspendue. L'un des premiers à avoir mis au point ce principe était Levavasseur sur son avion Antoinette monobloc.

OBS

La voilure désigne l'ensemble des ailes. Chaque aile prise individuellement est appelée demi-voilure.

OBS

aile cantilever; aile en porte-à-faux : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Terme(s)-clé(s)
  • aile en porte à faux
  • demi-voilure en porte-à-faux
  • demi voilure en porte à faux
  • demi voilure en porte-à-faux

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :