TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALLUMAGE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ignition system
1, fiche 1, Anglais, ignition%20system
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ignition 2, fiche 1, Anglais, ignition
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An ignition device system to ignite the fuel-air mixture in the cylinder. 3, fiche 1, Anglais, - ignition%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The ignition system consists of the battery, switch, ignition distributor, ignition coil, wiring and spark plugs. 4, fiche 1, Anglais, - ignition%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ignition system: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - ignition%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ignition system: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 1, Anglais, - ignition%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système d'allumage
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27allumage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- allumage 2, fiche 1, Français, allumage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'allumage servant à enflammer le mélange carburant/air dans le cylindre. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'allumage est un ensemble comprenant une bobine, un allumeur et une bougie à chaque cylindre. La source du courant est la batterie d'accumulateurs. 4, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La fonction du système d'allumage d'un moteur à essence à combustion interne est de produire un courant à haute tension transitoire et de le fournir à la bougie d'allumage appropriée au bon instant. 5, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système d'allumage : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
système d'allumage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27allumage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- encendido
1, fiche 1, Espagnol, encendido
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de dispositivos eléctricos que producen una inflamación de la mezcla carburante formada en el carburador y aspirada por los cilindros. 1, fiche 1, Espagnol, - encendido
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ignition
1, fiche 2, Anglais, ignition
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] initiation of combustion. 2, fiche 2, Anglais, - ignition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "ignition" in French has a very different meaning. 2, fiche 2, Anglais, - ignition
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ignition: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - ignition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 2, La vedette principale, Français
- allumage
1, fiche 2, Français, allumage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mise à feu 2, fiche 2, Français, mise%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action d'allumer. 3, fiche 2, Français, - allumage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ignition» a en français un sens très différent. 3, fiche 2, Français, - allumage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
allumage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - allumage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ignición
1, fiche 2, Espagnol, ignici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción de originar una combustión. 1, fiche 2, Espagnol, - ignici%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-10-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ignition 1, fiche 3, Anglais, ignition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process of starting a fuel mixture burning. 2, fiche 3, Anglais, - ignition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- allumage
1, fiche 3, Français, allumage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Inflammation du mélange gazeux dans la chambre de combustion à l'aide d'une étincelle produite par un courant haute tension. 2, fiche 3, Français, - allumage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- encendido
1, fiche 3, Espagnol, encendido
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Inflamación de la mezcla carburante formada en el carburador y aspirada por los cilindros. 1, fiche 3, Espagnol, - encendido
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ignition
1, fiche 4, Anglais, ignition
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The firing of the propellant by an igniter, by ignition of a small amount of propellant and oxidizer ... by injection of an auxiliary fluid ... , and by catalytic ignition. 1, fiche 4, Anglais, - ignition
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- amorçage
1, fiche 4, Français, amor%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- allumage 1, fiche 4, Français, allumage
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ariane 5, système de séparation vertical de la coiffe. 1, fiche 4, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ignition
1, fiche 5, Anglais, ignition
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The initial heating of a deflagrating explosive or pyrotechnic composition, by a flame or other heat source, up to its point of inflammation. 2, fiche 5, Anglais, - ignition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Means of ignition may include: propellant primers, igniters, squibs, fuse lighters, etc. 2, fiche 5, Anglais, - ignition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- allumage
1, fiche 5, Français, allumage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Échauffement initial d'une substance explosive destinée à déflagrer ou d'une composition pyrotechnique au moyen d'une flamme ou d'une autre source de chaleur, jusqu'à son point d'inflammation. 2, fiche 5, Français, - allumage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Parmi les dispositifs d'allumage, on peut citer les amorces propulsives, les allumeurs, les inflammateurs et les tubes. 2, fiche 5, Français, - allumage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
allumage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 5, Français, - allumage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- firing 1, fiche 6, Anglais, firing
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The firing took place when the spacecraft was directly behind the moon ... If the rocket failed to fire the astronauts [would remain in lunar orbit]. 1, fiche 6, Anglais, - firing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- allumage
1, fiche 6, Français, allumage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le troisième étage effectue un premier allumage qui a pour effet de placer en orbite terrestre basse une masse de 125 t. 1, fiche 6, Français, - allumage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- firing
1, fiche 7, Anglais, firing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The process of initiating the action of an explosive charge or the operation of a mechanism which results in a blasting action. 2, fiche 7, Anglais, - firing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- allumage
1, fiche 7, Français, allumage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mise à feu 2, fiche 7, Français, mise%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à mettre le feu à l'amorce d'une cartouche ou d'une charge explosive. 3, fiche 7, Français, - allumage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'allumage peut se faire soit à l'aide d'une mèche ou d'un cordeau, soit électriquement à l'aide d'un exploseur ou d'une batterie. 3, fiche 7, Français, - allumage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Trabajo con explosivos (Explotación minera)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- encendido
1, fiche 7, Espagnol, encendido
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-02-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radioelectricity
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- firing
1, fiche 8, Anglais, firing
correct, générique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Excitation of a magnetron or transmit-receive tube by a pulse. 1, fiche 8, Anglais, - firing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radioélectricité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- allumage
1, fiche 8, Français, allumage
correct, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ionisation du tube de commutation qui est causée par la puissance radiofréquence incidente. 1, fiche 8, Français, - allumage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Radioelectricidad
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- encendido
1, fiche 8, Espagnol, encendido
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- switching on
1, fiche 9, Anglais, switching%20on
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- turning on 1, fiche 9, Anglais, turning%20on
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- allumage
1, fiche 9, Français, allumage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mise en marche d'un appareil. 2, fiche 9, Français, - allumage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lightoff
1, fiche 10, Anglais, lightoff
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The procedure of igniting a burner or system of burners. 1, fiche 10, Anglais, - lightoff
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- light-off
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- allumage
1, fiche 10, Français, allumage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Brûleurs à gaz [...] Allumage. Le dispositif d'allumage se compose généralement d'un transformateur d'allumage, qui produit une tension d'environ 10 000 V, de 2 câbles d'allumage, 2 isolateurs et 2 électrodes en acier spécial haute température [...] entre lesquelles a lieu l'étincelle destinée à allumer soit directement le mélange air-gaz soit un brûleur de démarrage. 1, fiche 10, Français, - allumage
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Brûleurs à fuel [...] Temps d'allumage : il correspond à la période pendant laquelle le dispositif d'allumage fonctionne; il comprend en réalité un pré-allumage, l'allumage proprement dit et le post-allumage. 1, fiche 10, Français, - allumage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-02-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ignition
1, fiche 11, Anglais, ignition
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- light-up 2, fiche 11, Anglais, light%2Dup
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The supply of electric current to the cylinder head so as to create a spark for the combustion of the fuel-air mixture. 3, fiche 11, Anglais, - ignition
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- allumage
1, fiche 11, Français, allumage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 11, Français, - allumage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
- Transporte aéreo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- encendido
1, fiche 11, Espagnol, encendido
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ignition
1, fiche 12, Anglais, ignition
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Establishment of a flame. 2, fiche 12, Anglais, - ignition
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An orifice that is sized too small will also have adverse effects on the burner. There will be delayed ignition accompanied by a loud boom when the burner is ignited. 3, fiche 12, Anglais, - ignition
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- allumage
1, fiche 12, Français, allumage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Brûleurs à caléfaction. Ils comportent une coupelle ou plaque caléfiante portée, au moment de l'allumage, à une température élevée soit par l'inflammation d'un combustible auxiliaire (alcool), soit par l'échauffement d'une résistance électrique. 1, fiche 12, Français, - allumage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- flash-up 1, fiche 13, Anglais, flash%2Dup
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(coal burners) 1, fiche 13, Anglais, - flash%2Dup
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- allumage
1, fiche 13, Français, allumage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1982-03-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Magnetism and Electromagnetism
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- striking 1, fiche 14, Anglais, striking
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The process of establishing an (electric) arc [or spark]. 1, fiche 14, Anglais, - striking
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Magnétisme et électromagnétisme
Fiche 14, La vedette principale, Français
- amorçage 1, fiche 14, Français, amor%C3%A7age
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- allumage 1, fiche 14, Français, allumage
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Processus d'établissement d'un arc [ou d'une étincelle] (électrique). 1, fiche 14, Français, - amor%C3%A7age
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :