TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALLURE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gait
1, fiche 1, Anglais, gait
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any of the sequences of foot movement (as the walk, trot, pace, or canter) by which a horse moves forward. 2, fiche 1, Anglais, - gait
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Gait of a horse. 3, fiche 1, Anglais, - gait
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- allure
1, fiche 1, Français, allure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- train 2, fiche 1, Français, train
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manière dont peut se déplacer un cheval, de façon naturelle ou de façon artificielle. 3, fiche 1, Français, - allure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
allure : [le terme] peut aussi désigner la rapidité des mouvements du cheval qui se déplace. 4, fiche 1, Français, - allure
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Allure d'un cheval. 2, fiche 1, Français, - allure
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Train d'un cheval. 2, fiche 1, Français, - allure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aire
1, fiche 1, Espagnol, aire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- marcha 2, fiche 1, Espagnol, marcha
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En todas las competencias el caballo debe mostrar tres aires: paso, trote y galope y también transiciones fluidas entre estos aires. 3, fiche 1, Espagnol, - aire
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- level of performance 1, fiche 2, Anglais, level%20of%20performance
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- allure
1, fiche 2, Français, allure
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- look
1, fiche 3, Anglais, look
nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personal appearance, especially of a pleasing nature. 1, fiche 3, Anglais, - look
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... to have looks and youth. 1, fiche 3, Anglais, - look
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- allure
1, fiche 3, Français, allure
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- look 1, fiche 3, Français, look
anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aspect physique [d'une personne] (style vestimentaire, coiffure...) volontairement étudié. 1, fiche 3, Français, - allure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- imagen
1, fiche 3, Espagnol, imagen
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- estilo 1, fiche 3, Espagnol, estilo
correct, nom masculin
- aire 2, fiche 3, Espagnol, aire
correct, nom masculin
- look 3, fiche 3, Espagnol, look
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
look: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que se eviten extranjerismos innecesarios si se cuenta con un equivalente en español: en este caso, imagen, estilo o aire, según el contexto. 4, fiche 3, Espagnol, - imagen
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pace
1, fiche 4, Anglais, pace
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- allure
1, fiche 4, Français, allure
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- train 2, fiche 4, Français, train
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- attitude
1, fiche 5, Anglais, attitude
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The position of a structural surface relative to the horizontal, expressed quantitatively by both strike and dip measurements. 2, fiche 5, Anglais, - attitude
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The attitude of planar features (bedding, foliations, joints, etc.) is described by the strike and the dip. 3, fiche 5, Anglais, - attitude
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- attitude
1, fiche 5, Français, attitude
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- disposition 2, fiche 5, Français, disposition
nom féminin
- allure 2, fiche 5, Français, allure
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des caractères permettant de définir une droite ou un plan, à un parallélisme près. 1, fiche 5, Français, - attitude
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les géologues donnent le nom de disposition ou allure à la position des couches et mesurent la présentation des lits inclinés par ce qu'ils appellent la direction et l'inclinaison. 2, fiche 5, Français, - attitude
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les droites (linéations, axes de plis, ...) sont généralement définies par leur plongement (angle vers le bas avec l'horizontale) et leur azimut (angle avec le nord). 1, fiche 5, Français, - attitude
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- posición
1, fiche 5, Espagnol, posici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- point of sailing
1, fiche 6, Anglais, point%20of%20sailing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- point of sail 2, fiche 6, Anglais, point%20of%20sail
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The ... direction the boat is sailing in relation to the wind. 3, fiche 6, Anglais, - point%20of%20sailing
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- point
- points of sailing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- allure
1, fiche 6, Français, allure
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Toutes les directions que peut prendre le bateau par rapport à la direction du vent. 1, fiche 6, Français, - allure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- disposición de las velas
1, fiche 6, Espagnol, disposici%C3%B3n%20de%20las%20velas
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- disposiciones de las velas
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pace
1, fiche 7, Anglais, pace
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tempo 2, fiche 7, Anglais, tempo
correct
- rate 3, fiche 7, Anglais, rate
correct
- performance level 4, fiche 7, Anglais, performance%20level
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... noting and recording the operator's tempo or performance level and making a sketch of the part and the work place. 4, fiche 7, Anglais, - pace
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cadence
1, fiche 7, Français, cadence
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- allure 2, fiche 7, Français, allure
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rythme du mouvement d'une personne ou d'une machine. 3, fiche 7, Français, - cadence
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans certaines fabrications enchaînées où la cadence est indépendante des exécutants on peut revenir à un système de rémunération au temps passé. 4, fiche 7, Français, - cadence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rate of performance
1, fiche 8, Anglais, rate%20of%20performance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- melting conditions 1, fiche 8, Anglais, melting%20conditions
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Behaviour of melting equipment (slow or fast working), or melting conditions (fuel fired per square foot of grate, in reducing or oxidizing atmosphere). 1, fiche 8, Anglais, - rate%20of%20performance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- allure
1, fiche 8, Français, allure
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mode de conduite d'un appareil de fusion (allure lente, allure rapide) ou conditions dans lesquelles est conduite une fusion (allure chaude ou froide, allure réductrice ou oxydante). 1, fiche 8, Français, - allure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The speed with which a bid or play is made. 1, fiche 9, Anglais, - tempo
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Experienced players attempt to adjust the speed of their own bidding and play so as always to use the same tempo, and thus not convey information to partner or to the opponents. 1, fiche 9, Anglais, - tempo
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Official Encyclopedia of Bridge, 1971, p. 489. 1, fiche 9, Anglais, - tempo
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tempo
1, fiche 9, Français, tempo
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- allure 1, fiche 9, Français, allure
nom féminin
- rythme 1, fiche 9, Français, rythme
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Allure, rythme, qu'on donne au déroulement d'une action. 2, fiche 9, Français, - tempo
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-04-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Maneuvering of Ships
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sailing trim 1, fiche 10, Anglais, sailing%20trim
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Manœuvre des navires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- allure
1, fiche 10, Français, allure
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
À la voile, orientation du navire en route par rapport à la direction du vent 1, fiche 10, Français, - allure
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Maniobras de los buques
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- andadura
1, fiche 10, Espagnol, andadura
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-04-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- allure
1, fiche 11, Français, allure
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Au moteur, vitesse du navire 1, fiche 11, Français, - allure
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Espr. Bonne allure, forcer l'allure. 1, fiche 11, Français, - allure
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- velocidad
1, fiche 11, Espagnol, velocidad
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
3 heat 1, fiche 12, Anglais, - heat
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 12, La vedette principale, Français
- allure
1, fiche 12, Français, allure
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
appareils ménagers 3 allures 1, fiche 12, Français, - allure
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- overtone 1, fiche 13, Anglais, overtone
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The assessment procedure has taken on certain overtones of a bargaining process. 1, fiche 13, Anglais, - overtone
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- allure
1, fiche 13, Français, allure
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La procédure d'appréciation a pris parfois l'allure d'un marchandage. 1, fiche 13, Français, - allure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
the difficulty measurement, in effect, adds time to the operation, because the difficulty factors reduce the pace or speed, at which an operator can work. 1, fiche 14, Anglais, - pace
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
l'-- est la vitesse d'exécution de l'élément de travail mesuré, elle ne dépend pas uniquement de la vitesse des mouvements mais également de la manière dont ceux-ci sont exécutés. 1, fiche 14, Français, - allure
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :