TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALPHA [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alpha
1, fiche 1, Anglais, alpha
correct, voir observation, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In hypothesis testing, the probability of a Type I error, i.e. the probability of concluding incorrectly that a null hypothesis is false. 1, fiche 1, Anglais, - alpha
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For example, [alpha] could be the probability of concluding that an intervention is effective when it has no true effect. If the investigators set [alpha] at 0.05, this means that they accept that there is a 5% risk of a Type I error. The [alpha]-level is commonly set at 0.01, 0.05 or 0.10. 1, fiche 1, Anglais, - alpha
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha: This term may be replaced by its corresponding Greek letter. It could not be reproduced because of technical constraints. 2, fiche 1, Anglais, - alpha
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The term "alpha," its Greek symbol and the definition have been standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 1, Anglais, - alpha
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- α
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- alpha
1, fiche 1, Français, alpha
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- seuil de signification statistique 1, fiche 1, Français, seuil%20de%20signification%20statistique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un test d’hypothèse, probabilité d’erreur de type I, c'est-à-dire probabilité de conclure à tort qu’une hypothèse nulle est fausse. 1, fiche 1, Français, - alpha
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, [alpha] pourrait être la probabilité de conclure qu’une intervention est efficace alors qu’elle n’a pas vraiment d’effet. Si les chercheurs fixent [alpha] à 0,05, cela signifie qu’ils acceptent un risque d’erreur de type I de 5 %. Le seuil [alpha] est habituellement fixé à 0,01, 0,05 ou 0,10. 1, fiche 1, Français, - alpha
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce terme peut être remplacé par la lettre grecque correspondante. Elle ne peut pas être reproduite en raison de contraintes techniques. 2, fiche 1, Français, - alpha
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le terme «alpha», son symbole grec, le terme «seuil de signification statistique» ainsi que la définition ont été normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 1, Français, - alpha
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- α
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Association of Local Public Health Agencies
1, fiche 2, Anglais, Association%20of%20Local%20Public%20Health%20Agencies
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- alPHa 1, fiche 2, Anglais, alPHa
correct, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Association of Local Official Health Agencies 2, fiche 2, Anglais, Association%20of%20Local%20Official%20Health%20Agencies
ancienne désignation, correct, Ontario
- ALOHA 3, fiche 2, Anglais, ALOHA
ancienne désignation, correct, Ontario
- ALOHA 3, fiche 2, Anglais, ALOHA
- Association of Ontario Boards of Health 2, fiche 2, Anglais, Association%20of%20Ontario%20Boards%20of%20Health
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
We are a non-profit organization that provides leadership to boards of health and public health units in Ontario. ... alPHa advises and lends expertise to members on the governance, administration and management of health units. The Association also collaborates with governments and other health organizations, advocating for a strong, effective and efficient public health system in the province. 1, fiche 2, Anglais, - Association%20of%20Local%20Public%20Health%20Agencies
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements de santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association des agences locales de santé publique
1, fiche 2, Français, Association%20des%20agences%20locales%20de%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
- alPHa 1, fiche 2, Français, alPHa
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Association of Local Official Health Agencies 2, fiche 2, Français, Association%20of%20Local%20Official%20Health%20Agencies
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
- ALOHA 3, fiche 2, Français, ALOHA
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
- ALOHA 3, fiche 2, Français, ALOHA
- Association of Ontario Boards of Health 2, fiche 2, Français, Association%20of%20Ontario%20Boards%20of%20Health
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Orbital Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Space Station Alpha
1, fiche 3, Anglais, International%20Space%20Station%20Alpha
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ISSA 1, fiche 3, Anglais, ISSA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Alpha 2, fiche 3, Anglais, Alpha
voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Joint space station by many countries. 3, fiche 3, Anglais, - International%20Space%20Station%20Alpha
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Alpha: Name first given to the International Space Station, later unamed "ISSA." 2, fiche 3, Anglais, - International%20Space%20Station%20Alpha
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Stations orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Station spatiale internationale Alpha
1, fiche 3, Français, Station%20spatiale%20internationale%20Alpha
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Alpha 2, fiche 3, Français, Alpha
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
À l'heure actuelle le seul projet allant dans la direction de la colonisation de l'espace est la fameuse Station Spatiale Internationale Alpha. 3, fiche 3, Français, - Station%20spatiale%20internationale%20Alpha
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fine structure constant
1, fiche 4, Anglais, fine%20structure%20constant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fine-structure constant 2, fiche 4, Anglais, fine%2Dstructure%20constant
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Measure of the strength of the interaction between a charged particle and the electromagnetic field. 1, fiche 4, Anglais, - fine%20structure%20constant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique atomique
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- constante de structure fine
1, fiche 4, Français, constante%20de%20structure%20fine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- alpha 2, fiche 4, Français, alpha
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nombre calculable à partir de la charge de l'électron, de la vitesse de la lumière et de la constante de Planck. 3, fiche 4, Français, - constante%20de%20structure%20fine
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La constante de structure fine est en hausse. À l'échelle des particules élémentaires, l'intensité de l'interaction électro-magnétique est caractérisée par un nombre noté et appelé «constante de structure fine». 4, fiche 4, Français, - constante%20de%20structure%20fine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Astrofísica y cosmografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- constante de estructura fina
1, fiche 4, Espagnol, constante%20de%20estructura%20fina
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of persons with a disability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Action League of Physically Handicapped Adults
1, fiche 5, Anglais, Action%20League%20of%20Physically%20Handicapped%20Adults
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ALPHA 2, fiche 5, Anglais, ALPHA
correct, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
London, Ontario. 3, fiche 5, Anglais, - Action%20League%20of%20Physically%20Handicapped%20Adults
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Action League of Physically Handicapped Adults
1, fiche 5, Français, Action%20League%20of%20Physically%20Handicapped%20Adults
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ALPHA 2, fiche 5, Français, ALPHA
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
London, Ontario. 3, fiche 5, Français, - Action%20League%20of%20Physically%20Handicapped%20Adults
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-05-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- alpha
1, fiche 6, Anglais, alpha
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The degree of opacity of an image in computer graphics. 1, fiche 6, Anglais, - alpha
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Not the same as luminance. 1, fiche 6, Anglais, - alpha
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infographie
- Éditique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- alpha
1, fiche 6, Français, alpha
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Degré d'opacité d'une image en infographie. 1, fiche 6, Français, - alpha
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Différent de la luminance. 1, fiche 6, Français, - alpha
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-08-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Amplifiers (Electronics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- alpha
1, fiche 7, Anglais, alpha
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Emitter-to-collector gain of a transistor connected as a common-base amplifier. For a junction transistor, alpha is less that unit of one. 2, fiche 7, Anglais, - alpha
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Amplificateurs (Électronique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- alpha
1, fiche 7, Français, alpha
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Amplificadores (Electrónica)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- alfa
1, fiche 7, Espagnol, alfa
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-04-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Measurements
- Electrical Engineering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Alpha
1, fiche 8, Anglais, Alpha
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électronique
- Mesures électriques
- Électrotechnique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- alpha
1, fiche 8, Français, alpha
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
rayonnement (HC++). 1, fiche 8, Français, - alpha
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-11-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The name of a phase or of a certain range of copper alloys which contain one or more alloying elements dissolved in copper, the phase being a homogeneous solid solution. 1, fiche 9, Anglais, - alpha
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nom donné à une phase ou à une certaine variété d'alliages de cuivre, contenant un ou plusieurs éléments d'addition dissous dans le cuivre et dont la phase est une solution solide homogène. 1, fiche 9, Français, - alpha
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- alpha
1, fiche 10, Anglais, alpha
adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
this indicates that only letters can be used when filling in certain boxes on the official languages input form ( OLIF). 1, fiche 10, Anglais, - alpha
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 10, La vedette principale, Français
- alpha
1, fiche 10, Français, alpha
adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
indique que seules des lettres peuvent être utilisées pour remplir certaines cases de la formule d'intrants pour les langues officielles (FILO). Glossaire 19 1, fiche 10, Français, - alpha
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :