TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AMAS [8 fiches]

Fiche 1 2007-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
  • Economic Geology
CONT

Circulating meteoric waters may include metallic solutions, which are deposited in fissures as veins or in caverns as large ore masses. Replacement deposits occur when dissolved limestone is replaced with metallic minerals, as in the lead and zinc deposits of Missouri and Wisconsin.

OBS

The term "orebody" is used once the economic limits of the mineralized mass and its grade have been examined.

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
  • Géologie économique
DEF

Gîte de forme quelconque dont toutes les dimensions sont du même ordre de grandeur, contrairement à un gîte filonien, par exemple, qui a une épaisseur beaucoup moindre que les autres dimensions.

CONT

Un amas peut être une excroissance anormalement épaisse de type filonien, mais, en général, il est de nature différente. [...] Les énormes amas de minerai de cuivre porphyrique sont constitués par une imprégnation faible dans la masse de la roche et dans des réseaux de fines fissures, en liaison avec une intrusion de porphyres syénitiques, de granodiorites, de monzonites ou de roches analogues qui a amené la minéralisation primaire.

CONT

La minéralisation se présente en filons souvent branchus, en amas dans les corps subvolcaniques ou à leurs abords immédiats [...]

OBS

Amas.- Ce terme vague, qui implique une forme à contours capricieux ne pouvant se réduire à un modèle géométrique simple, s'applique à toutes sortes de corps minéralisés : aux remplissages des anfractuosités d'un karst par de la bauxite; à des gîtes sulfurés [...]; à des gîtes pyrométasomatiques, où les formes en amas irréguliers s'avèrent souvent d'ailleurs dirigées dans le détail par des plans de litage et des diaclases perpendiculaires; à des gîtes de roches ultrabasiques et basiques [...] On ajoute souvent au terme d'amas des qualificatifs comme : lenticulaire. Le mot anglais «run» s'applique à des amas très allongés présentant en général une localisation stratigraphique définie [...]

OBS

Le terme «corps minéralisé» est employé une fois que les limites économiques de la masse minéralisée ont été examinées.

OBS

masse minéralisée; massif de minerai : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas metálicas
  • Geología económica
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
CONT

Atmos was to have been launched in the mid-1990's with four major Earth observation systems: the Advanced Millimeter Wave Atmospheric Sounder (AMAS), the Michelson Interferometer for Passive Sounding (MIPAS), the Scanning Imaging Absorption Spectrometer for Atmospheric Cartography (SCIAMACHY), and the Reflective Optics Imaging Spectrometer (ROSIS). The first three devices were designed to analyze atmospheric chemistry, whereas the objective of ROSIS was to return moderate and high resolution, multispectral photographs of the Earth's surface.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Télédétection

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Atmospheric Physics
CONT

The MBCTS was chosen to be suitable for the Advanced Microwave Atmospheric Sounder (AMAS), a European instrument, which is currently in the breadboarding phase and is planned to be flown in 1999.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Physique de l'atmosphère

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
  • Economic Geology
DEF

Said of a mineral deposit ... characterized by a great concentration of ore in one place, as opposed to disseminated or veinlike deposit.

CONT

Ore deposits are roughly divided into massive and tabular deposits. Massive deposits are those which have developed in three dimensions, and have very variable shapes. Tabular deposits are principally developed in two dimensions.

PHR

Massive deposit.

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
  • Géologie économique
OBS

Voir «amas de minerai».

PHR

Gisement en amas.

PHR

Gisement massif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas metálicas
  • Geología económica
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Mathematics
DEF

A set of sites which can be connected through occupied bonds.

CONT

Structures consisting of connected particles are usually called clusters or aggregates.

OBS

Aggregates made of connected smaller aggregates are called cluster-cluster aggregates as distinguished from particle-cluster and particle-particle aggregates. See fractal aggregate.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Mathématiques
DEF

Structure constituée en général de particules identiques, ou de groupes de telles particules, présentant une certaine cohésion et formant un tout.

OBS

Les aérosols, les colloïdes, les gels, les flocons de neige, les cristaux sont des exemples d'agrégats. Les plus petits sont appelés microagrégats. Les plus gros - superagrégats. En dépit de l'équivalence de sens, le terme "agrégat" est rarement employé en théorie des amas (amas d'Eden, de Bernoulli, de percolation, etc.) ou en astronomie (amas globulaires, galactiques, stellaires, etc.).

PHR

L'agrégat adopte une configuration, s'agrège, apparaît, bouge, change de taille, colle, contient des particules, croît, décolle, se déconnecte, se déplace, diffuse en rotation, diffuse vers, diminue, envahit un site, s'étend, se forme, grossit, s'interpénètre, percole, pousse, se recolle, remplit un espace, reste rigide, suit une trajectoire brownienne.

PHR

absorber, analyser, assembler, casser, coller, construire numériquement, créer, déformer, détruire, disjoindre, éliminer, fabriquer, former, obtenir, produire, se recoller à un agrégat, recueillir, restructurer, simuler numériquement un agrégat, visualiser, translater un agrégat.

PHR

agrégat autosimilaire, bidimensionnel, cassé, compact, complexe, connecté, contiguë, cristallin.

PHR

agrégat amas-amas, agrégat de cellules, par diffusion limitée, particule-amas, particule-particule; amas d'agrégation, agrégat de Bernoulli, d'Eden, de percolation, de sites connectés à la source, de sites isolés de la source, d'étincelles, d'ordre zéro, d'ordre 1, d'ordre 2, sur réseau.

PHR

accroissement, analyse, cassure, collage, comportement, configuration d'un agrégat, croissance fractale d'un agrégat, déformation, diffusivité, ensemble, enveloppe, formation, forme, interaction, mobilité, naissance, science, simulation numérique d'un agrégat, spectre de masse, structure, substrat, support, synthèse, taille d'un agrégat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Matemáticas
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Wastes
  • Underground Mining
DEF

The refuse at the pit's mouth.

Français

Domaine(s)
  • Déchets miniers
  • Exploitation minière souterraine

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Escombros mineros
  • Explotación minera subterránea
Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :