TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AMELIORER PRESTATIONS [1 fiche]

Fiche 1 1994-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

To maintain the financial integrity of the unemployment insurance program and to improve its effectiveness, immediate measures will be taken to begin unemployment insurance reform. These changes will reduce unemployment insurance expenditures by $725 million in 1994-95 and $2.4 billion per year thereafter. These measures will strengthen the link between work history and unemployment benefits and enhance benefits to those with lower incomes who are supporting dependants: ...

Terme(s)-clé(s)
  • enhance a benefit

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Afin de préserver l'intégrité financière du programme d'assurance-chômage et de le rendre plus efficace, des mesures seront prises immédiatement pour réformer ce régime. Ces changements réduiront les dépenses d'assurance-chômage de $725 millions en 1994-95 et de $2.4 milliards par année ensuite. Ils renforceront le lien entre les antécédents de travail et les prestations de chômage, tout en améliorant les prestations offertes aux bénéficiaires à revenu inférieur qui ont des personnes à leur charge : [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :