TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AMER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bitter
1, fiche 1, Anglais, bitter
correct, adjectif, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Describes the primary taste produced by dilute aqueous solutions of various substances such as quinine, certain other alkaloids and caffeine 1, fiche 1, Anglais, - bitter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bitter: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - bitter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amer
1, fiche 1, Français, amer
correct, adjectif, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualifie la saveur élémentaire provoquée par des solutions aqueuses diluées de diverses substances telles que la quinine, certains autres alcaloïdes, la caféine. 2, fiche 1, Français, - amer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
amère : Terme et définition normalisés par l'ISO et par l'AFNOR. 3, fiche 1, Français, - amer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Industria alimentaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- amargo
1, fiche 1, Espagnol, amargo
adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
- Beverages
- Pharmacology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bitters
1, fiche 2, Anglais, bitters
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A usually alcoholic liquor prepared by maceration or distillation of a bitter herb, leaf, fruit, seed, or root and used as a mild tonic or stimulant to increase the appetite and improve digestion ... 2, fiche 2, Anglais, - bitters
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
From antiquity, a bitter taste has been associated with drugs, and many medicinal virtues were once attributed to bitters ... The true bitters, such as chamomile, gentian, hops, bitter orange, and quassia, increase the gastric and salivary secretions and thus stimulate the taste buds and improve the appetite. However, any further medicinal value is largely psychological, except for the effects produced by the alcoholic content. Bitters, as such, are rarely prescribed in medicine today, but they are used in cookery and in making certain mixed drinks. 3, fiche 2, Anglais, - bitters
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bitter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Pharmacologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amer
1, fiche 2, Français, amer
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Liqueur tonique et apéritive, plus ou moins colorée au caramel, à base d'oranges amères, de gentiane et de diverses plantes aromatiques (aloès, cardamome, quinquina), infusées dans de l'alcool. 2, fiche 2, Français, - amer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bitter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Química
- Bebidas
- Farmacología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bíter
1, fiche 2, Espagnol, b%C3%ADter
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship Piloting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sea-mark
1, fiche 3, Anglais, sea%2Dmark
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- seamark 2, fiche 3, Anglais, seamark
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A lighthouse, beacon or other landmark that can be seen from the sea, used as a guide for a ship's course. 3, fiche 3, Anglais, - sea%2Dmark
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage des navires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- amer
1, fiche 3, Français, amer
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Point fixe remarquable [...] en mer qui, sur un navire, sert à déterminer la position : clocher, tour, château d'eau, phare, balise. 2, fiche 3, Français, - amer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje de buques
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- marca en mar
1, fiche 3, Espagnol, marca%20en%20mar
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-02-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship Piloting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- landmark
1, fiche 4, Anglais, landmark
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- land mark 2, fiche 4, Anglais, land%20mark
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A conspicuous object on land used as a guide by sailors. 3, fiche 4, Anglais, - landmark
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Before the fifteenth century, sailors navigated within sight of shore, whenever they could, relying on landmarks and dead reckoning to guide them. 4, fiche 4, Anglais, - landmark
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
landmark: term officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 5, fiche 4, Anglais, - landmark
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage des navires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- amer
1, fiche 4, Français, amer
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- point de repère 2, fiche 4, Français, point%20de%20rep%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Point remarquable du paysage littoral, fixe et très visible, qui sert à un navire pour déterminer sa position. 3, fiche 4, Français, - amer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
amer : terme adopté par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 4, Français, - amer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje de buques
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- marca en tierra
1, fiche 4, Espagnol, marca%20en%20tierra
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sea-mark 1, fiche 5, Anglais, sea%2Dmark
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 5, La vedette principale, Français
- amer
1, fiche 5, Français, amer
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Repère terrestre ou marin visible destiné à la navigation maritime ou aérienne. 1, fiche 5, Français, - amer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il est incorrect d'employer le terme amer pour désigner un point d'appui, un point de canevas ou un point de vérification. 1, fiche 5, Français, - amer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Amer Medical Division, American Near East Refugee Aid
1, fiche 6, Anglais, Amer%20Medical%20Division%2C%20American%20Near%20East%20Refugee%20Aid
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AMER 1, fiche 6, Anglais, AMER
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- American Middle East Relief 1, fiche 6, Anglais, American%20Middle%20East%20Relief
ancienne désignation, correct, États-Unis
- American Middle East Rehabilitation 1, fiche 6, Anglais, American%20Middle%20East%20Rehabilitation
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Amer Medical Division, American Near East Refugee Aid
1, fiche 6, Français, Amer%20Medical%20Division%2C%20American%20Near%20East%20Refugee%20Aid
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AMER 1, fiche 6, Français, AMER
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
- American Middle East Relief 1, fiche 6, Français, American%20Middle%20East%20Relief
ancienne désignation, correct, États-Unis
- American Middle East Rehabilitation 1, fiche 6, Français, American%20Middle%20East%20Rehabilitation
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- measured mile post 1, fiche 7, Anglais, measured%20mile%20post
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 7, La vedette principale, Français
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- security beacon 1, fiche 8, Anglais, security%20beacon
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 8, La vedette principale, Français
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(mar) 11/71 A.M. 1, fiche 8, Français, - amer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :