TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AMER [8 fiches]

Fiche 1 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Food Industries
DEF

Describes the primary taste produced by dilute aqueous solutions of various substances such as quinine, certain other alkaloids and caffeine

OBS

bitter: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Qualifie la saveur élémentaire provoquée par des solutions aqueuses diluées de diverses substances telles que la quinine, certains autres alcaloïdes, la caféine.

OBS

amère : Terme et définition normalisés par l'ISO et par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Beverages
  • Pharmacology
DEF

A usually alcoholic liquor prepared by maceration or distillation of a bitter herb, leaf, fruit, seed, or root and used as a mild tonic or stimulant to increase the appetite and improve digestion ...

CONT

From antiquity, a bitter taste has been associated with drugs, and many medicinal virtues were once attributed to bitters ... The true bitters, such as chamomile, gentian, hops, bitter orange, and quassia, increase the gastric and salivary secretions and thus stimulate the taste buds and improve the appetite. However, any further medicinal value is largely psychological, except for the effects produced by the alcoholic content. Bitters, as such, are rarely prescribed in medicine today, but they are used in cookery and in making certain mixed drinks.

Terme(s)-clé(s)
  • bitter

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Pharmacologie
DEF

Liqueur tonique et apéritive, plus ou moins colorée au caramel, à base d'oranges amères, de gentiane et de diverses plantes aromatiques (aloès, cardamome, quinquina), infusées dans de l'alcool.

Terme(s)-clé(s)
  • bitter

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Bebidas
  • Farmacología
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Piloting
DEF

A lighthouse, beacon or other landmark that can be seen from the sea, used as a guide for a ship's course.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage des navires
DEF

Point fixe remarquable [...] en mer qui, sur un navire, sert à déterminer la position : clocher, tour, château d'eau, phare, balise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje de buques
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Piloting
DEF

A conspicuous object on land used as a guide by sailors.

CONT

Before the fifteenth century, sailors navigated within sight of shore, whenever they could, relying on landmarks and dead reckoning to guide them.

OBS

landmark: term officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage des navires
DEF

Point remarquable du paysage littoral, fixe et très visible, qui sert à un navire pour déterminer sa position.

OBS

amer : terme adopté par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje de buques
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
DEF

Repère terrestre ou marin visible destiné à la navigation maritime ou aérienne.

OBS

Il est incorrect d'employer le terme amer pour désigner un point d'appui, un point de canevas ou un point de vérification.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

(mar) 11/71 A.M.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :