TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AMPLIFICATION DEGRADATION CYCLIQUE SONDE [1 fiche]

Fiche 1 1999-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Biochemistry
CONT

Bekkaoui, F., I. Poisson, L. Cloney, W.L. Crosby and P. Duck. 1996. A novel hybrid RNase H-streptavidin for the cycling probe reaction. BioTechniques 20: 240-248.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Biochimie
CONT

Si dans la plupart des réactions d'amplification, on observe l'accumulation d'un produit synthétisé, dans le cas de la CPR (amplification par dégradation cyclique de sonde), c'est la dégradation d'une sonde spécifique, qui permettra la détection de la séquence d'ADN à étudier. En effet, la CPR utilise une sonde particulière, une chimère ADN-ARN-ADN, qui, une fois hybridée sur sa cible d'ADN (ADN uniquement), sera scindée en deux par la Ribonucléase H, qui viendra digérer la partie ARN de la sonde, appariée sur la trice d'ADN. La sonde clivée en son milieu, va tout naturellement se déshybrider, laissant l'ADN cible accessible à une nouvelle sonde "complète", ADN-ARN-ADN. C'est donc l'accumulation de la sonde clivée qui sera détectée, et qui permettra de conclure à la présence de la séquence étudiée, complémentaire de la sonde.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :