TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ANALYSE IMPACT [3 fiches]

Fiche 1 1999-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Terminology of the Year 2000 Bug

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

Terminologie du bogue de l'an 2000

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Étape suivant la rédaction et l'évaluation des descriptions de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

To analyze the Year 2000 impact to the programs, the impact analysis includes: analyzing complexity (determines the complexity of a software design or code using a metric, such as degree of nesting, or other characteristics); analyzing impact (analyzes the program modules and related data to determine what is impacted and related); analyzing metrics (collects, analyzes, and reports the results of analysis activities); analyzing database (investigates the structure and flow within a database to observe the characteristics of the database and determine if certain measurements/requirements can be realized).

OBS

Term related to Year 2000 compliance.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Afin d'analyser l'impact de l'an 2000 sur les programmes, l'analyse de l'impact comprend: l'analyse de la complexité (déterminer la complexité de la conception ou du code d'un logiciel au moyen de la métrologie, soit par exemple, le degré d'imbrication ou d'autres caractéristiques); l'analyse de l'impact (analyser les modules du programme et les données connexes afin de déterminer ce qui a été touché et ce qui s'y rapporte); l'analyse métrologique (recueillir, analyser, et faire rapport sur les résultats des activités d'analyse); l'analyse des bases de données (examiner la structure et la circulation dans la base de données afin d'observer les caractéristiques de la base de données et de déterminer si on peut procéder à certaines mesures et satisfaire à certains besoins).

OBS

Terme relatif au passage de l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :