TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ANSI Z83.21A-2012/CSA C22.2 NO 168A-2012 [1 fiche]

Fiche 1 2016-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Household Cleaning and Maintenance
  • Restaurant Equipment
Universal entry(ies)
ANSI Z83.21a-2012/CSA C22.2 NO. 168a-2012
correct, code de système de classement, voir observation
OBS

The official title is written "Adddenda" instead of "Addenda."

OBS

ANSI Z83.21a-2012/CSA C22.2 NO. 168a-2012: standard code used by CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • Addenda 1 to ANSI Z83.21-2005/CSA C22.2 NO. 168-2005, Commercial Dishwashers

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
  • Équipement (Restaurants)
Entrée(s) universelle(s)
ANSI Z83.21a-2012/CSA C22.2 NO. 168a-2012
correct, code de système de classement, voir observation
OBS

Le titre officiel est écrit « Adddenda » au lieu d'« Addenda ».

OBS

La norme ANSI Z83.21a-2012/CSA C22.2 NO. 168a-2012 n'existe qu'en anglais.

OBS

ANSI Z83.21a-2012/CSA C22.2 NO. 168a-2012 : code de norme utilisé par la CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • Addenda 1 to ANSI Z83.21-2005/CSA C22.2 NO. 168-2005, Commercial Dishwashers

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :