TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ANTICORPS COUPLE [1 fiche]

Fiche 1 2011-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Immunology
CONT

The RSV DIRECT IF Kit is intended for the detection of the Respiratory Syncytial Virus (RSV) by mean of direct immunofluorescence with a monoclonal antibody conjugated to fluorescein. This kit is composed of a ready to use conjugated antibody in dropper bottle, positive / negative control slides and a vial of mounting medium.

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Immunologie
CONT

La trousse VRS IF Directe est destinée à la détection du Virus Respiratoire Syncytial (VRS) par la technique d'immunofluorescence directe à l'aide d'un anticorps monoclonal conjugué à la fluorescéine. Cette trousse est composée d'un anticorps conjugué prêt à l'emploi conditionné en flacon compte-gouttes, de lames de contrôle positives / négatives ainsi que d'un flacon de milieu de montage.

CONT

COBAS CORE CA 125 ll EIA est un dosage immunoenzymatique fondé sur le principe sandwich, réalisé en une étape et en phase solide. Les échantillons sont incubés avec une bille de polystyrène recouverte d'anticorps anti-CA 125 (M-11) et un deuxième anticorps monoclonal anti-CA 125 (OC 125) qui forme une liaison covalente avec la peroxydase de raifort. Pendant l'incubation, le CA 125 réagit simultanément avec l'anticorps sur la bille et l'anticorps conjugué pour former un complexe sandwich. Après une étape de lavage, l'enzyme liée à l'anticorps réagit avec le COBAS CORE Substrate. L'intensité de la couleur produite est proportionnelle à la concentration en CA 125 de l'échantillon.

PHR

anticorps conjugué au FITC, à la fluorescéine isothiocyanate, au fluor.

PHR

anticorps couplé à la fluorescéine, à la rhodamine, aux métaux, à un marqueur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :