TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ANTIQUAGE EFFET LAVIS [1 fiche]

Fiche 1 2005-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Treatment of Wood
  • Dyes and Pigments (Industries)
DEF

... a technique that can lighten old wood that has been darkened with age or give a new piece of wood a wash of color ...

OBS

Today when most people refer to a pickled finish, they automatically think of a white or off-white pastel semi-transparent stain applied to an open pored wood such as oak or ash ... The stains that are now labeled and sold as pickling stains are usually heavily pigmented white or off-white stains. They can be purchased in oil or water-based formulations.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des bois
  • Teintures et pigments (Industries)
DEF

Procédé employé pour pâlir le bois foncé par le temps ou pour blanchir le bois nu.

OBS

L'effet de lavis, qui procure une apparence vieillie au bois, est obtenu en faisant appel à une teinture spécialement formulée à cet effet ou en réduisant d'environ le quart une peinture à l'huile ou au latex, selon la transparence désirée du bois que l'on apprête.

OBS

lavis : Action d'appliquer une couleur liquéfiée sur une surface, tout en permettant de voir le veinage du bois.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :