TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

APHERESE [2 fiches]

Fiche 1 2004-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The loss or omission of one or more letters or sounds at the beginning of a word ...

DEF

A word formed by omitting the first part of the form from which it is derived.

OBS

Examples: (tele)phone, (photo)copier.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Abrègement d'un mot par la suppression de lettres initiales.

DEF

Chute d'un phonème ou d'un groupe de phonèmes au début d'un mot (opposé à "apocope").

OBS

Exemples d'aphérèses : (auto)bus, (auto)car. "Copieur" se dit aussi familièrement pour "photocopieur".

OBS

L'aphérèse est moins fréquente que l'apocope. Elle est une forme de "troncation"; troncation par aphérèse.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
DEF

Any procedure in which blood is drawn from a donor or patient and a component (platelets, plasma, or white blood cells) is separated out, the remaining blood components being returned to the body.

Français

Domaine(s)
  • Sang
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
CONT

Le plasma peut être prélevé de deux façons. Il est extrait par centrifugation et fragmentation du sang total ou il est obtenu à l'aide d'un appareil d'aphérèse qui prélève le sang total, sépare le plasma des globules rouges, récupère le plasma dans un sac de prélèvement et retourne les globules rouges au donneur. C'est ce que l'on appelle un prélèvement par aphérèse.

OBS

On dit aussi don en aphérèse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sangre
  • Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
DEF

Infusión de la sangre del propio paciente, de la cual se han eliminado algunos elementos celulares o líquidos.

OBS

LDL: abreviatura que se emplea para identificar a las lipoproteínas de baja densidad.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :