TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APHERESE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Language (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fore clipping
1, fiche 1, Anglais, fore%20clipping
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- apheresis 2, fiche 1, Anglais, apheresis
correct
- aphaeresis 3, fiche 1, Anglais, aphaeresis
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The loss or omission of one or more letters or sounds at the beginning of a word ... 1, fiche 1, Anglais, - fore%20clipping
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A word formed by omitting the first part of the form from which it is derived. 1, fiche 1, Anglais, - fore%20clipping
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Examples: (tele)phone, (photo)copier. 4, fiche 1, Anglais, - fore%20clipping
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aphérèse
1, fiche 1, Français, aph%C3%A9r%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Abrègement d'un mot par la suppression de lettres initiales. 2, fiche 1, Français, - aph%C3%A9r%C3%A8se
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Chute d'un phonème ou d'un groupe de phonèmes au début d'un mot (opposé à "apocope"). 3, fiche 1, Français, - aph%C3%A9r%C3%A8se
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemples d'aphérèses : (auto)bus, (auto)car. "Copieur" se dit aussi familièrement pour "photocopieur". 4, fiche 1, Français, - aph%C3%A9r%C3%A8se
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'aphérèse est moins fréquente que l'apocope. Elle est une forme de "troncation"; troncation par aphérèse. 4, fiche 1, Français, - aph%C3%A9r%C3%A8se
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Blood
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- apheresis
1, fiche 2, Anglais, apheresis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any procedure in which blood is drawn from a donor or patient and a component (platelets, plasma, or white blood cells) is separated out, the remaining blood components being returned to the body. 1, fiche 2, Anglais, - apheresis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sang
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aphérèse
1, fiche 2, Français, aph%C3%A9r%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le plasma peut être prélevé de deux façons. Il est extrait par centrifugation et fragmentation du sang total ou il est obtenu à l'aide d'un appareil d'aphérèse qui prélève le sang total, sépare le plasma des globules rouges, récupère le plasma dans un sac de prélèvement et retourne les globules rouges au donneur. C'est ce que l'on appelle un prélèvement par aphérèse. 1, fiche 2, Français, - aph%C3%A9r%C3%A8se
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On dit aussi don en aphérèse. 2, fiche 2, Français, - aph%C3%A9r%C3%A8se
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sangre
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aféresis
1, fiche 2, Espagnol, af%C3%A9resis
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Infusión de la sangre del propio paciente, de la cual se han eliminado algunos elementos celulares o líquidos. 1, fiche 2, Espagnol, - af%C3%A9resis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
LDL: abreviatura que se emplea para identificar a las lipoproteínas de baja densidad. 2, fiche 2, Espagnol, - af%C3%A9resis
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :