TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APLOMB [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plumb
1, fiche 1, Anglais, plumb
adverbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- d'aplomb
1, fiche 1, Français, d%27aplomb
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Suivant la verticale [...] Par extension, en équilibre stable. 2, fiche 1, Français, - d%27aplomb
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personality Development
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- self-confidence
1, fiche 2, Anglais, self%2Dconfidence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SCF 2, fiche 2, Anglais, SCF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- self-assurance 3, fiche 2, Anglais, self%2Dassurance
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A belief in one's abilities to meet and surmount the problems and challenges of life. 4, fiche 2, Anglais, - self%2Dconfidence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
self-confidence: one of the leadership competencies at the Public Service Commission. 2, fiche 2, Anglais, - self%2Dconfidence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- confiance en soi
1, fiche 2, Français, confiance%20en%20soi
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CS 2, fiche 2, Français, CS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- assurance 3, fiche 2, Français, assurance
nom féminin
- aplomb 3, fiche 2, Français, aplomb
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fait de croire en ses capacités de surmonter les problèmes et les défis de la vie et d'atteindre le but que l'on s'est fixé. 4, fiche 2, Français, - confiance%20en%20soi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-06-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- in line with 1, fiche 3, Anglais, in%20line%20with
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"place the three jacks in line with pads" 1, fiche 3, Anglais, - in%20line%20with
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- à l'aplomb de 1, fiche 3, Français, %C3%A0%20l%27aplomb%20de
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"présenter les trois vérins à l'aplomb des appuis" 1, fiche 3, Français, - %C3%A0%20l%27aplomb%20de
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :